She received an invitation from the Government of Burkina Faso to visit in the first half of 2003. | UN | وقد تلقت دعوة من حكومة بوركينا فاسو لزيارة ذلك البلد في النصف الأول من عام 2003. |
The Special Rapporteur received an invitation from the Government of Burkina Faso to undertake a country visit in the first half of 2003. | UN | وتلقت المقررة الخاصة دعوة من حكومة بوركينا فاسو لإجراء زيارة قطرية في النصف الأول من عام 2003. |
In 2008, the UNDP country office received a request from the Government of Burkina Faso to participate in sector budget support. | UN | وفي عام 2008، تلقى المكتب القطري للبرنامج الإنمائي طلبا من حكومة بوركينا فاسو للمشاركة في دعم الميزانيات القطاعية. |
Additionally, a request from the Government of Burkina Faso was approved on 28th September 2012 for access to energy services in rural areas. | UN | وعلاوة على ذلك، وُوفق في 28 أيلول/سبتمبر 2012 على طلب من حكومة بوركينا فاسو لتوفير خدمات استخدام الطاقة في المناطق الريفية. |
Additionally, a request from the Government of Burkina Faso was approved on 28 September 2012 for access to energy services in rural areas. | UN | إضافة لذلك، تمت الموافقة في 28 أيلول/سبتمبر 2012 على طلب من حكومة بوركينا فاسو للحصول على خدمات الطاقة في المناطق الريفية. |
On 19 October 2006, the Group received official confirmation from the Government of Burkina Faso that the certificate was false and that it was based upon an authentic document -- MS/724, dated 13 June 2005. | UN | وقد استلم الفريق في 19 تشرين الأول/أكتوبر 2006 تأكيداً رسمياً من حكومة بوركينا فاسو على عدم صحة هذه الشهادة وأن إصدارها جاء ارتكازاً على شهادة أصلية تحمل رقم MS/724 مؤرخة 13 حزيران/يونيه 2005. |
A request from the Government of Burkina Faso for UNDP participation in sector budget support was approved in 2009 for two projects, on HIV/AIDS and human rights promotion. | UN | 100 - وتمت في عام 2009 الموافقة على طلب من حكومة بوركينا فاسو لمشاركة البرنامج الإنمائي في دعم الميزانية القطاعية لصالح مشروعين عن فيروس نقص المناعة البشرية/ الإيدز والترويج لحقوق الإنسان. |
Following careful analysis of the letter from the Government of Burkina Faso of 16 June 2010, however, the Group needs further explanation of the transfers. | UN | ومع ذلك، وبعد إجراء تحليل متأن للرسالة المؤرخة 16 حزيران/يونيه 2010 الواردة من حكومة بوركينا فاسو، لا يزال الفريق بحاجة إلى توضيح لعمليات نقل الذخائر. |
71. A request from the Government of Burkina Faso for UNDP participation in sector budget support was approved in 2009 for two projects HIV/AIDS and human rights promotion. | UN | 71 - وفي عام 2009، وُوفق على طلب من حكومة بوركينا فاسو بأن يشارك البرنامج الإنمائي في دعم الميزانية القطاعية لمشروعين ينفذان في مجالي مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، وتعزيز حقوق الإنسان. |
Acting on instructions from the Government of Burkina Faso, I have the honour to forward herewith, a copy of the report of the national seminar on the implementation of the universal instruments to combat terrorism, transnational organized crime and corruption (see annex). | UN | بناء على تعليمات من حكومة بوركينا فاسو، أتشرف بأن أحيل إليكم، طيه، نسخة من تقرير الحلقة الدراسية الوطنية، التي عقدت في واغادوغو في الفترة من 5 إلى 7 كانون الثاني/يناير 2005، بشأن تنفيذ الصكوك العالمية المتعلقة بمكافحة الإرهاب والجريمة المنظمة عبر الوطنية والفساد. |
69. A request from the Government of Burkina Faso for UNDP participation in sector budget support was approved in 2009 for two projects in priority areas established by the Government: HIV/AIDS and human rights promotion. | UN | 69 - وتمت الموافقة، في عام 2009، على طلب من حكومة بوركينا فاسو بأن يشارك البرنامج الإنمائي في دعم الميزانيات القطاعية لمشروعين يُنفذان في مجالين ذوي أولوية حددتهما الحكومة، وهما مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وتعزيز حقوق الإنسان. |
67. A request from the Government of Burkina Faso for UNDP participation in sector budget support was approved in 2009 for two projects in priority areas established by the Government: HIV/AIDS and human rights promotion. | UN | 67 - وتمت الموافقة على طلب من حكومة بوركينا فاسو بأن يشارك البرنامج الإنمائي في دعم الميزانيات القطاعية في عام 2009 لمشروعين في مجالين يحظيان بالأولوية قررتهما الحكومة هما مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، وتعزيز حقوق الإنسان. |
52. A request from the Government of Burkina Faso for the UNDP participation in sector budget support in two priority areas in the country was approved in 2009, including in HIV/AIDS, and human rights promotion. | UN | 52 - وفي عام 2009، ووفق على طلب من حكومة بوركينا فاسو بأن يشارك البرنامج الإنمائي في دعم الميزانيات القطاعية في مجالين من المجالات ذات الأولوية في البلد، هما مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، وتعزيز حقوق الإنسان. |
55. A request from the Government of Burkina Faso for UNDP participation in sector budget support was approved in 2009 for two projects in priority areas: HIV/AIDS, and human rights promotion. | UN | 55 - وفي عام 2009، تمّت الموافقة على طلب من حكومة بوركينا فاسو بأن يشارك البرنامج الإنمائي في دعم الميزانيات القطاعية في مجالين من المجالات ذات الأولوية في البلد، هما مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، وتعزيز حقوق الإنسان. |
It received incomplete responses from the Government of Burkina Faso, as well as from the following entities: Ministry of Defence (Côte d’Ivoire); the United Overseas Bank of Singapore; the Standard Bank Group Limited (South Africa); HSBC (Hong Kong, China); Ecobank (Ghana); and Stanbic Bank (Ghana). | UN | وتلقى الفريق ردودا غير وافية من حكومة بوركينا فاسو ومن الكيانات التالية: وزارة الدفاع (كوت ديفوار) The United Overseas Bank of Singapore و The Standard Bank Group Limited (جنوب أفريقيا)؛ ومصرف إتش إس بي سي (HSBC) (هونغ كونغ، الصين)؛ ومصرف " إيكو بنك " (غانا)؛ ومصرف Stanbic Bank (غانا). |
The Committee agreed to request from the Government of Burkina Faso (letters dated 30 June and 2 August 1999) additional information on the flight plan of the aircraft that had arrived in Ouagadougou on 18 March 1999 with a shipment of arms, and allegedly continued on to Liberia. | UN | ووافقت اللجنة على أن تطلب من حكومة بوركينا فاصو )رسالتان مؤرختان ٣٠ حزيران/يونيه و ٢ آب/أغسطس ١٩٩٩( معلومات إضافية بشأن خطة رحلة الطائرة التي وصلت إلى واغادوغو في ١٨ آذار/ مارس ١٩٩٩ محملة بشحنة من اﻷسلحة وزعم أنها واصلت رحلتها إلى ليبريا. |
The Committee agreed to request from the Government of Burkina Faso (letters dated 30 June and 2 August 1999) additional information on the flight plan of the aircraft that had arrived in Ouagadougou on 18 March 1999 with a shipment of arms, and allegedly continued on to Liberia. | UN | ووافقت اللجنة على أن تطلب من حكومة بوركينا فاسو (رسالتان مؤرختان 30 حزيران/يونيه و 2 آب/أغسطس 1999) معلومات إضافية بشأن خطة رحلة الطائرة التي وصلت إلى واغادوغو في 18 آذار/ مارس 1999 محملة بشحنة من الأسلحة وزعم أنها واصلت رحلتها إلى ليبريا. |
The training activity took place in Ouagadougou from 26 to 30 September 2011 and focused on the use of remote sensing and geographic information systems for disaster management. It was conducted following an official invitation from the Government of Burkina Faso, as a follow-up activity to the technical advisory mission that was carried out by UN-SPIDER in November 2008. | UN | 50- اضطُلِع بهذا النشاط التدريبي في واغادوغو، في الفترة من 26 إلى 30 أيلول/سبتمبر 2011 وركّز على استخدام نظم الاستشعار عن بُعد ونظم المعلومات الجغرافية في إدارة الكوارث، وذلك عقب تلقِّي دعوة رسمية من حكومة بوركينا فاسو، باعتباره نشاط متابعة للبعثة الاستشارية التقنية التي قام بها موفدو برنامج سبايدر في تشرين الثاني/نوفمبر 2008. |