"from the hague" - Traduction Anglais en Arabe

    • من لاهاي
        
    • عن لاهاي
        
    These offices provided support for teams on mission from The Hague and also undertook substantive operational and liaison work. (b) Review of the investigations UN وتقدم هذه المكاتب الدعم للأفرقة القادمة من لاهاي في بعثات، كما تضطلع بأعمال فنية تتعلق بالعمليات والاتصال.
    OIOS was also informed of the possibility of remote access from The Hague and Bonn. UN وأبلغ مكتب الرقابة الداخلية أيضا بإمكانية الوصول من بعد إلى هذا النظام من لاهاي وبون.
    1973 Academic Diploma from The Hague in International Law PERSONAL INFORMATION UN عام 1973 دبلوم أكاديمي من لاهاي في القانون الدولي
    Lawyers from The Hague also regularly participate in indictment reviews and in providing legal advice. UN ويشارك محامون من لاهاي بصورة منتظمة أيضا في عمليات استعراض لوائح الاتهام وفي إسداء المشورة القانونية.
    I'd like to say a few words in response to the news from The Hague. Open Subtitles أود أن أقول بضع كلمات ردا على الانباء الواردة من لاهاي.
    Without the SD from The Hague. All our successes had not been possible. Open Subtitles بدون إس دي من لاهاي كل نجاحاتنا ما كانت ممكنه
    However, following the appointment of the Registrar of the International Tribunal for the Former Yugoslavia as Registrar of the Mechanism, most Registry-related travel has been emanating from The Hague. UN غير أنه عقب تعيين رئيس قلم المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة في منصب رئيس قلم الآلية، انطلقت غالبية الأسفار المتعلقة بأنشطة قلم الآلية من لاهاي.
    I express my deepest appreciation to the Deputy United Nations High Commissioner for Human Rights for coming from Geneva and to the Deputy Prosecutor of the International Criminal Court for coming from The Hague especially for this workshop. UN وأعرب عن تقديري العميق لنائبة المفوضة السامية لحقوق الإنسان لقدومها من جنيف، ولنائبة المدعي العام للمحكمة الجنائية الدولية لقدومها من لاهاي خصيصا للمشاركة في حلقة العمل هذه.
    Upon enquiry, the Committee was informed that travel costs include travel by members of the Office of Central Support Services team from New York to Arusha and The Hague and travel by members of the Mechanism team from The Hague to Arusha and New York. UN وعند الاستفسار، أُبلغت اللجنة بأن تكاليف السفر تشمل سفر أعضاء فريق مكتب خدمات الدعم المركزية من نيويورك إلى أروشا ولاهاي، وسفر أعضاء فريق الآلية من لاهاي إلى أروشا ونيويورك.
    The P-5 post for the senior appeals attorney was transferred from The Hague. UN ونقلت الوظيفة برتبة ف - 5، وهي وظيفة محامي استئناف أقدم، من لاهاي.
    Now there is an absolute need to translate the ruling emanating from The Hague into political actions, here and on the ground, and to defeat the ongoing organized activities aimed at preventing its implementation. UN والآن هناك حاجة أساسية إلى ترجمة الحكم الصادر من لاهاي إلى إجراءات سياسية، هنا وعلى أرض الواقع، وإلى دحر الأنشطة المنظمة الجارية التي تهدف إلى منع تنفيذه.
    In 1996, staff costs were absorbed by the temporary redeployment of approximately seven Professional and five General Service posts from The Hague. UN وفي عام ١٩٩٦، استوعبت تكاليف الموظفين عن طريق النقل المؤقت لحوالي سبع وظائف من الفئة الفنية وخمس وظائف من فئة الخدمات العامة من لاهاي.
    Further support to this office is provided by the Communications Field Support Officer (P-2), who supports the three field offices from The Hague; UN وموظف الاتصالات للدعم الميداني )ف - ٢( الذي يقوم بدعم ثلاث مكاتب ميدانية من لاهاي سيقدم مزيدا من الدعم لهذا المكتب.
    27. On 1 March 2009, the Commissioner will assume office as the Prosecutor of the Special Tribunal and continue his investigations from The Hague. UN 27 - وفي 1 آذار/مارس 2009، سيتقلد رئيس لجنة التحقيق منصب المدعي العام للمحكمة الخاصة وسيواصل تحقيقاته انطلاقا من لاهاي.
    Aren't you Ellis de Vries from The Hague? Open Subtitles أليس أنت أليس دي فيرس من لاهاي
    As indicated in paragraph 8 of annex II to the budget report, the Prosecutor intends to set up an Appeals Unit in the Rwanda Tribunal in Arusha and proposes to transfer the existing Senior Appeals Counsel post from The Hague to Arusha to manage the increased number of appeals derived from the cases in the Rwanda Tribunal. UN وكما هو مبين في الفقرة 8 من المرفق الثاني من تقرير الميزانية، يعتزم المدعي العام تشكيل وحدة استئناف في محكمة رواندا في أروشا ويقترح نقل وظيفة المستشار الاستئناف الأقدم الحالية من لاهاي إلى أروشا لإدارة العدد المتزايد من الاستئنافات الناجمة عن القضايا في محكمة رواندا.
    The field office at Banja Luka, in addition to liaising officially with the Government, would be available to receive information and screen potential witnesses from Republika Srpska and support investigation teams from The Hague when they undertake missions in that region. UN وباﻹضافة إلى قيام المكتب الميداني في بانيا لوكا بعملية الاتصال الرسمي مع الحكومة فإن المكتب سيكون مستعدا لتلقي المعلومات وفحص الشهود المحتملين القادمين من جمهورية صربسكا وتقديم الدعم ﻷفرقة التحقيق القادمة من لاهاي عند تكليفها بمهام في تلك المنطقة.
    (c) Travel of judges from The Hague to attend two plenary sessions during the year ($37,800); UN )ج( سفر القضاة من لاهاي لحضور دورتين عامتين خلال العام )٨٠٠ ٣٧ دولار(؛
    A witness referred to as " X " could not travel to Arusha to testify for security reasons and his testimony was taken via video link from The Hague. UN ولم يتمكن أحد الشهود أشير إليه بحرف " X " من السفر إلى أروشا للإدلاء بشهادته لأسباب أمنية وأُخذت شهادته بواسطة الفيديو من لاهاي.
    In view of the increase in investigation capacity recommended by the Committee and bearing in mind that the main task of investigation is carried out by teams from The Hague, the Committee recommends approval of one P-3 post for an investigator for each of the two offices. UN وبالنظر إلى ما أوصت به اللجنة من تعزيز لقدرات التحقيق وإلى اضطلاع أفرقة من لاهاي بمهام التحقيق الرئيسية، توصي اللجنة بالموافقة على وظيفة واحدة لمحقق برتبة ف-3 لكل من المكتبين.
    First and foremost, lead defence counsel suffered serious health problems that necessitated his absence from The Hague for a period of two months. UN أولا، عانى محامي الدفاع الرئيسي من مشاكل صحية خطيرة استوجبت غيابه عن لاهاي فترة شهرين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus