"from the heads of" - Traduction Anglais en Arabe

    • من رؤساء
        
    • ومن رؤساء
        
    Messages were received from the Heads of Government of the following countries: Bangladesh, Bulgaria, China, India, Mali and Thailand. UN ووردت رسائل من رؤساء حكومات البلدان التالية: بلغاريا، وبنغلاديش، وتايلند، والصين، ومالي، والهند.
    Messages were received from the Heads of Government of the following countries: Bangladesh, China, India and Malaysia. UN ووردت رسائل من رؤساء حكومات البلدان التالية: بنغلاديش والصين وماليزيا والهند.
    Messages were received from the Heads of Government of the following countries: Bangladesh, China, India, Madagascar, Malaysia and Thailand. UN ووردت رسائل من رؤساء حكومات البلدان التالية: بنغلاديش وتايلند والصين وماليزيا ومدغشقر والهند.
    Messages were received from the Heads of Government of the following countries: Belarus, China, India, Malaysia, Malta, Mauritius and Thailand. UN ووردت رسائل من رؤساء حكومات البلدان التالية: بيلاروس وتايلند والصين ومالطة وماليزيا وموريشيوس والهند.
    What we have already heard this morning from the President of the General Assembly and from the Heads of State and delegations indicates that there has been a good assessment and analysis of the African predicament. UN وما استمعنا إليه بالفعل هذا الصباح من رئيس الجمعية العامة ومن رؤساء الدول والوفود يشير إلى أن هناك تقييما وتحليلا جيدين للحالة الأفريقية.
    Messages were received from the Heads of Government of the following countries: China, India, Malaysia, Mali, Mauritius and Thailand. UN ووردت رسائل من رؤساء حكومات البلدان التالية: تايلند والصين ومالي وماليزيا وموريشيوس والهند.
    Messages were received from the Heads of Government of the following countries: Bangladesh, China, India, Mali and Thailand. UN ووردت رسائل من رؤساء حكومات البلدان التالية: بنغلاديش وتايلند والصين ومالي والهند.
    Messages were received from the Heads of Governments of the following countries: Bangladesh, China, India, Mauritius and Thailand. UN ووردت رسائل من رؤساء حكومات البلدان التالية: بنغلاديش، وتايلند، والصين، وموريشيوس، والهند.
    Messages were received from the Heads of Government of the following countries: Bangladesh, Cambodia, China, India, Lesotho, Mali and Thailand. UN ووردت رسائل من رؤساء حكومات البلدان التالية: بنغلاديش وتايلند والصين وكمبوديا وليسوتو ومالي والهند.
    Messages were received from the Heads of Government of the following countries: Cambodia, China, Grenada, India, Malta and Thailand. UN ووردت رسائل من رؤساء حكومات البلدان التالية : تايلند، الصين، غرينادا، كمبوديا، مالطة، الهند.
    Messages were received from the Heads of Government of China, India and Malaysia. UN ووردت رسائل من رؤساء حكومات الصين وماليزيا والهند.
    Messages were received from the Heads of Government of the following countries: India, Malaysia, Pakistan and Thailand. UN ووردت رسائل بهذه المناسبة من رؤساء حكومات البلدان التالية: باكستان، وتايلند، وماليزيا، والهند.
    Messages were received from the Heads of Government of the following countries: China, India, Malaysia and Thailand. UN ووردت رسائل من رؤساء حكومات البلدان التالية: تايلند والصين وماليزيا والهند.
    Messages were received from the Heads of Government of the following countries: Belize, Cambodia, India, Malaysia, Pakistan and Thailand. UN ووردت رسائل من رؤساء حكومات البلدان التالية: باكستان، وبليز، وتايلند، وكمبوديا، وماليزيا، والهند.
    The Peruvian Government and its people will tirelessly continue their effort to fight terrorist violence, with or without requests from the Heads of these organizations. UN ولن يتوانى شعب وحكومة بيرو عن مواصلة جهودهما لمكافحة العنف اﻹرهابي، سواء جاءتهم طلبات من رؤساء هذه المنظمات أو لم ترد لهم طلبات.
    They include messages from the Heads of State or Government of the following countries: Algeria, Bangladesh, Cyprus, Indonesia, Malaysia, Nigeria, Senegal and Tunisia. UN فقد تلقت اللجنة رسائل من رؤساء دول أو حكومات البلدان اﻵتية: اندونيسيا، بنغلاديش، تونس، الجزائر، السنغال، قبرص، ماليزيا، نيجيريا.
    The briefing will provide an opportunity for the Security Council to hear directly from the Heads of police components of select United Nations peacekeeping operations on their activities in the field, including the challenges they face in implementing their mandates. UN ستتيح هذه الإحاطة للمجلس فرصة للاستماع مباشرة من رؤساء عناصر الشرطة من عمليات مختارة من عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام عن أنشطتهم في الميدان، بما في ذلك التحديات التي يواجهونها في تنفيذ ولاياتهم.
    The political declaration needed to send a strong message to the international community from the Heads of State and Government about building an enhanced global partnership and stressing the importance of multilateralism. UN ويتعين أن يبعث الإعلان السياسي رسالة قوية إلى المجتمع الدولي من رؤساء الدول والحكومات لبناء شراكة عالمية معززة وكذلك بالتشديد على أهمية تعددية الأطراف.
    That admission does not take away from the fact that the reform of the Council is a pending matter and one which, as the round table reports indicated, received particular attention from the Heads of State and Government at the Millennium Summit. UN وهذا الاعتراف لا ينتقص من حقيقة أن إصلاح المجلس مسألة تنتظر البت فيها. وقد حظيت باهتمام خاص من رؤساء الدول والحكومات في مؤتمر قمة الألفية، كما أشارت تقارير المائدة المستديرة.
    Messages were received on the occasion from the Heads of Government of the following countries: Bangladesh, Belarus, Belize, China, India, Lesotho, Malta, Pakistan, Thailand and Turkey. UN وردت بهذه المناسبة رسائل من رؤساء حكومات البلدان التالية: باكستان، بليز، بنغلاديش، بيلاروس، تايلند، تركيا، الصين، ليسوتو، مالطة، الهند.
    2. The Council has heard reports from the High Representative, Mr. Carl Bildt, from the Deputy Secretary-General of the North Atlantic Treaty Organization (NATO), the military commanders, from the Special Representative of the Secretary-General of the United Nations and from the Heads of other international agencies centrally involved in implementation of the Peace Agreement. UN ٢ - استمع المجلس إلى تقارير من الممثل السامي السيد كاري بيلدت، ومن اﻷمين العام لمنظمة حلف شمال اﻷطلسي، والقادة العسكريين، والممثل الخاص لﻷمين العام لﻷمم المتحدة، ومن رؤساء منظمات دولية أخرى معنية بشكل رئيسي بتنفيذ اتفاق السلام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus