"from the higher" - Traduction Anglais en Arabe

    • عن ارتفاع
        
    • نتيجة ارتفاع
        
    The additional requirements were partly offset by unspent balances resulting from the higher vacancy rate of 15 per cent compared to the budgeted vacancy rate of 10 per cent. UN وقوبلت الاحتياجات الإضافية جزئيا بالأرصدة غير المستخدمة الناتجة عن ارتفاع معدل الشغور بنسبة 15 في المائة مقارنة بعامل الشغور المدرج في الميزانية البالغ 10 في المائة.
    The higher number resulted from the higher number of rotations of the Maritime Task Force vessels UN نتجت زيادة العدد عن ارتفاع عدد عمليات تناوب سفن فرقة العمل البحرية
    Additional requirements of $181,000 resulted, therefore, from the higher actual insurance rate. UN وبالتالي، نجمت احتياجات إضافية مقدارها ٠٠٠ ١٨١ دولار عن ارتفاع معدل التأمين الفعلي.
    The variance was partly offset by additional requirements resulting from the higher average actual cost of $0.78 per litre of aviation fuel compared with the budgeted cost of $0.50 per litre. UN وهذا الفرق قابلته جزئيا احتياجات إضافية نشأت عن ارتفاع متوسط تكلفة اللتر الواحد من وقود الطيران البالغ 0.78 من الدولار عن تكلفته المدرجة في الميزانية البالغة 0.50 من الدولار.
    The unspent balance was partly offset by increased requirements for medical supplies resulting from the higher actual incumbency of civilian staff than planned. UN وهذا الرصيد غير المنفق قابلته جزئيا زيادة في اللوازم الطبية نتيجة ارتفاع عدد الوظائف الفعلية للموظفين المدنيين الشاغرة عما كان مقررا.
    18. Additional requirements of $25,900 under this heading resulted from the higher number of Mission staff who undertook training courses. UN 18 - نتجت الاحتياجات الإضافية تحت هذا البند البالغة 900 25 دولار عن ارتفاع عدد موظفي البعثة الذين تلقوا دورات تدريبية.
    9. Savings for international staff resulted from the higher vacancy rate. UN ٩ - ونشأت الوفورات في عدد الموظفين الدوليين عن ارتفاع نسبة الوظائف الشاغرة.
    11. Savings for international staff resulted from the higher vacancy rate. UN ١١ - ونشأت الوفورات في عدد الموظفين الدوليين عن ارتفاع نسبة الوظائف الشاغرة.
    Projected unspent balance due to the delayed deployment of aircraft, largely offset by increased requirements resulting from the higher cost of commercial aircraft contracts UN الرصيد غير المنفق المتوقع بسبب التأخر في نشر الطائرات، تقابله إلى حد كبير زيادة في الاحتياجات الناجمة عن ارتفاع تكلفة عقود الطائرات التجارية
    Savings under this heading are estimated at $72,700 and result from the higher vacancy rate for international civilian staff. UN ٨٥ - تقدر الوفورات تحت هذا البند بمبلغ ٧٠٠ ٧٢ دولار، وهي ناجمة عن ارتفاع معدل الوظائف الشاغرة في فئة الموظفين المدنيين الدوليين.
    10. The unspent balance resulted from the higher vacancy rate of 13 per cent as compared with the budgeted vacancy factor of 3 per cent. UN 10 - نتج الرصيد غير المنفق عن ارتفاع معدل الشواغر إلى 13 في المائة، مقارنة بالعامل المدرج في الميزانية وقدره 3 في المائة.
    Savings would be partially offset by additional requirements resulting from the higher cost of cleaning contracts implemented in July 2006 and increased electricity costs. UN وهذه الوفورات، سيقابلها جزئيا الاحتياجات الإضافية الناشئة عن ارتفاع تكلفة عقود التنظيف المنفذة في تموز/يوليه 2006 وزيادة تكاليف الكهرباء
    72. Commercial freight and cartage. Additional requirements of $7,400 resulted from the higher actual cost of wooden pallets, carton boxes and various packaging materials for shipment of equipment and supplies. UN ٧٢ - الشحن والنقل التجاريان بالعربات - نجمت احتياجات إضافية قدرها ٤٠٠ ٧ دولار عن ارتفاع التكلفة الفعلية لمنصات النقل الخشبية وعلب الكرتون ومختلف مواد التعبئة اللازمة لشحن المعدات واللوازم.
    35. The requirement of $34,300 relates to additional costs for general insurance of the United Nations property at Nairobi and results from the higher premiums experienced over the past few months. UN 35 - تتصل الاحتياجات البالغة 300 34 دولار بتكاليف إضافية تتعلق بالتأمين العام على ممتلكات الأمم المتحدة في نيروبي، وقد نشأت عن ارتفاع أقساط التأمين خلال الأشهر القليلة الماضية.
    7. The decrease under this heading resulted primarily from the higher than standard vacancy rates experienced by the Office of the Prosecutor during the biennium 2002-2003. UN 7 - النقصان في إطار هذا البند نتج أساسا عن ارتفاع معدلات الشواغر في مكتب المدعي العام في فترة السنتين 2002-2003 عن المعدلات القياسية.
    An overrun of $2,100 for uniform items, flags and decals resulted from the higher cost of berets provided to military personnel. UN ٥٣ - ونتج تجاوز قدره ١٠٠ ٢ دولار، تحت بند لوازم البزات واﻷعلام والشارات، عن ارتفاع تكلفة القبعات المسلمة لﻷفراد العسكريين.
    The additional requirements were partly offset by unspent balance resulting from the higher average vacancy rate of 38.7 per cent for National Officers and 20.3 per cent for national General Service staff compared with the budgeted vacancy factors of 30 per cent and 18 per cent, respectively. UN وقابل الاحتياجات الإضافية جزئيا الرصيد غير المنفق الناتج عن ارتفاع متوسط معدل الشغور وقدره 38.7 في المائة للموظفين الفنيين الوطنيين و 20.3 في المائة للموظفين الوطنيين من فئة الخدمة العامة، مقارنة بعاملي الشغور المدرجين في الميزانية وقدرهما 38 في المائة و 68 في المائة على التوالي.
    The redeployment was made possible by unspent balances under civilian personnel, primarily resulting from the higher vacancy rate of 14 per cent for international staff compared with the 12 per cent budgeted. D. Monthly expenditure pattern UN وما جعل من الممكن تنفيذ إعادة نشر هذه الموارد هو الأرصدة غير المنفقة تحت بند الموظفين المدنيين، الناجمة في المقام الأول عن ارتفاع معدل الشواغر للموظفين الدوليين البالغ 14 في المائة مقارنة بنسبة 12 في المائة المدرجة في الميزانية.
    The variance was offset in part by increased requirements for aviation fuel resulting from the higher average actual cost of $0.93 per litre compared with the budgeted cost of $0.65 per litre. UN وقابل هذا الفرق جزئيا زيادة في الاحتياجات من وقود الطائرات نتيجة ارتفاع متوسط التكلفة الفعلية البالغ 0.93 دولارا للتر الواحد مقارنة بالتكلفة المدرجة في الميزانية، وقدرها 0.65 دولار للتر الواحد.
    Reduced requirements from the higher actual vacancy rate of 15 per cent compared to the budgeted rate of 12 per cent. UN انخفاض الاحتياجات نتيجة ارتفاع معدل الشواغر الفعلي ونسبته 15 في المائة مقارنة بالمعدل المدرج في الميزانية وقدره 12 في المائة.
    Reduced requirements from the higher actual vacancy rate of 16 per cent compared to the budgeted rate of 13 per cent. Formed police UN انخفاض الاحتياجات نتيجة ارتفاع معدل الشواغر الفعلي ونسبته 16 في المائة مقارنة بالمعدل المدرج في الميزانية وقدره 13 في المائة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus