UN-Habitat will request an estimate of minimum and maximum contributions from the host country at the outset. | UN | وسيطلب موئل الأمم المتحدة، من المستهل، من البلد المضيف تقديراً للحد الأدنى والأقصى للمساهمة منه. |
During the initial stages, the Centre also received some logistical and financial support from the host country. | UN | وتلقى المركز أيضا خلال المراحل الأولى لإنشائه قدرا من الدعم اللوجستي والمالي من البلد المضيف. |
Annex III to the report contained the text of three letters from the host country addressed to the Under-Secretary-General for Management. | UN | وقال إن المرفق الثالث للتقرير يتضمن نص ثلاث رسائل موجهة من البلد المضيف إلى وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية. |
The first director of CARICC has been appointed and, as agreed by the participating countries, is from the host country, Kazakhstan. | UN | وقد عُيِّن أول مدير للمركز الإقليمي، وهو من البلد المضيف للمركز، كازاخستان، حسبما اتفقت عليه البلدان المشاركة. |
As was the case with the Vancouver session, participation from the host country and from the region was particularly high. | UN | وكما حدث في دورة فانكوفر كانت المشاركة من البلد المضيف ومن المنطقة مرتفعة بصورة خاصة. |
Nor did the United Nations receive interest-free credit from the host country. | UN | كذلك لم تحصل الأمم المتحدة على ائتمان معفي من الفوائد من البلد المضيف. |
Just over half of the participants at the third session came from the host country. | UN | وكان زهاء أكثر من نصف المشاركين في الدورة الثالثة من البلد المضيف. |
It was unlikely that the United Nations would obtain interest-free financing from the host country. | UN | وقال إن من غير المرجح أن تحصل الأمم المتحدة على تمويل دون فوائد من البلد المضيف. |
During those contacts, the Secretariat was informed in detail of the contributions from the host country to the Court. | UN | وأثناء تلك الاتصالات، أُبلغت الأمانة العامة بشكل مفصل بالمساهمات المقدمة من البلد المضيف إلى المحكمة. |
Information and data received from the host country are reflected in the present document. | UN | وتعرض هذه الوثيقة المعلومات والبيانات الواردة من البلد المضيف. |
The additional requirements will be provided as part of the offer from the host country. | UN | وستقدم هذه الاحتياجات الإضافية كجزء من العرض المقدم من البلد المضيف. |
During those contacts, the Secretariat was informed in detail of the contributions from the host country to the Court. | UN | وأثناء تلك الاتصالات، أُبلغت الأمانة العامة بشكل مفصل بالمساهمات المقدمة من البلد المضيف إلى المحكمة. |
Information and data received from the host country are reflected in the present document. | UN | وتعرض هذه الوثيقة المعلومات والبيانات الواردة من البلد المضيف. |
The additional requirements will be provided as part of the offer from the host country. | UN | وستقدم هذه الاحتياجات الإضافية كجزء من العرض المقدم من البلد المضيف. |
Information and data received from the host country are reflected in the present document. | UN | وتعرض هذه الوثيقة المعلومات والبيانات الواردة من البلد المضيف. |
The celebration was attended by key figures from the host country and other countries and international institutions. | UN | وحضرت الاحتفال شخصيات مهمة من البلد المضيف وبلدان ومؤسسات دولية أخرى. |
The report detailed the offer received from the host country of a loan of $1.2 billion for its financing. | UN | وتضمن هذا التقرير تفاصيل عن عرض مقدم من البلد المضيف بشأن قرض مقداره 1.2 بلايين دولار لتمويل تلك الخطة. |
A Member State choosing this option would have no commitment to meet any future interest charges associated with repayment of the loan from the host country. | UN | والدولة العضو التي تجنح إلى هذا الخيار لن يترتب عليها مستقبلا أي التزام بدفع أي أسعار الفائدة على القرض المقدم من البلد المضيف. |
22. The offer of an interest-bearing loan from the host country did not meet the expectations of the General Assembly. | UN | 22 - إن إتاحة إمكانية الحصول على قرض بأسعار فائدة من البلد المضيف لا تلبي توقعات الجمعية العامة. |
A representative from the host country of the first session of the Intergovernmental Review Meeting, Canada, will also make opening remarks. | UN | كما يدلي ممثل عن البلد المضيف للدورة الأولى للاجتماع الحكومي الدولي ، كندا، بتعليقات افتتاحية. |
What was not new was lack of an adequate response from the host country. | UN | وما ليس جديدا هو عدم وجود رد كاف من جانب البلد المضيف. |
The estimated cost of $100 million was funded entirely by contributions from the host country. | UN | وجرى تمويل التكاليف المقدرَّة بمبلغ 100 مليون دولار بالكامل من مساهمات يقدمها البلد المضيف. |
At the sitting, which was attended by the diplomatic corps authorities from the host country and representatives of the press, the President of the Court made a welcoming speech, to which the President of Costa Rica responded. | UN | وفي هذه الجلسة، التي حضرها كل من هيئات السلك الدبلوماسي ومن البلد المضيف وممثلي الصحافة، ألقى رئيس المحكمة كلمة ترحيب وألقى رئيس كوستاريكا كلمة ردا عليها. |
During those contacts, the Secretariat was informed in detail of the contributions from the host country to the Court. | UN | وأثناء تلك الاتصالات، أُبلغت الأمانة العامة بشكل مفصل بالمساهمات التي قدمها البلد المضيف إلى المحكمة. |