"from the inside" - Traduction Anglais en Arabe

    • من الداخل
        
    • مِنْ داخل
        
    • من الدّاخل
        
    • من داخل
        
    • مِنْ الداخل
        
    Just like you suspect. Someone tipped him off from the inside. Open Subtitles كما ظننت أنت، لقد سرب له أحد المعلومات من الداخل
    My squad worked from the inside out. They had nowhere to run. Open Subtitles فرقتي كانت تعمل من الداخل للخارج، لم يكن لديهم مكان ليهربوا
    With Ghost alive, the best way for me to approach this is to attack from the inside. Open Subtitles غوست على قيد الحياة افضل طريقة بالنسبة لي للقيام بذلك الهجوم من الداخل يجلبك للطريق
    More than enough time to dismantle the League from the inside. Open Subtitles أكثر من ما يكفي من الوقت لتفكيك الجامعة من الداخل.
    Well, they were, but from the inside out or something. Open Subtitles حسنًا، لقد تضرروا لكن من الداخل أو شيء آخر.
    Yeah, the cyber division needed someone who could work the cases like a hacker, work the cases from the inside. Open Subtitles أجل .. قسم مكافحة الجرائم السيبرانية أحتاجت الى شخص يقوم بعمل القضايا مثل القراصنة، يعملون القضايا من الداخل.
    Yeah, you just need to look at things from the inside out. Open Subtitles نعم ، يجب عليك فقط النظر على الأمور من الداخل للخارج
    It lives in your body, eating it from the inside. Open Subtitles فهي تعيش في جسم الخاص بك، والأكل من الداخل.
    Your kind rots this town from the inside out. Open Subtitles أمثالك دمروا هذه البلدة من الداخل إلى الخارج.
    Well, I-I got a piranha eating me from the inside. Open Subtitles حسنا , انا داخلي سمكة البيرانا تأكلني من الداخل
    I can hardly coordinate a mutiny from the inside. Open Subtitles لا أكاد أستطيع تنسيق عملية تمرد من الداخل.
    Mr. Navorski, your country was annexed from the inside. Open Subtitles سيد نافورسكى، بلادك تم الإستيلاء عليها من الداخل
    From the wounds, it looks like they blew up from the inside. Open Subtitles الضحايا وجدت بجروح تدل على أنه قد تم تفجيرهم من الداخل
    You know I have to play things this way from the inside. Open Subtitles تعرف أنني يجب أن ألعب في . هذه الأشياء من الداخل
    Mostly just wanna take a shower from the inside out. Open Subtitles لا أريد إلا أن أنظف نفسي من الداخل للخارج.
    Okay, well, the room was locked from the inside. Open Subtitles حسناً , حسناً الغرفة كانت مغلقة من الداخل
    These slabs are sand stone, they're half a ton each if they're a pound, and they're smashed open from the inside. Open Subtitles هذه التماثيل المزينة للقبر كل منها كان نصف طن من لصخر الرملي، وقد تم تحطيمها وفًُتِحَ القبر من الداخل.
    If Dark Energon is devouring Raf from the inside out, we must expel it and fast, the only possible way I know. Open Subtitles إذا كان هو إلتهام إنرجون الشر راف من الداخل إلى الخارج ويجب أن يطرد بسرعة، أعرف أن الطريقة الوحيدة الممكنة.
    He knows these attacks are coming from the inside. Open Subtitles هو يعلم أن هذه الإعتداءات مصدرها من الداخل.
    Yeah, you can open the door from the inside. Open Subtitles نعم، أنت يُمْكِنُ أَنْ تَفْتحَ الباب مِنْ داخل.
    The Elders think something has happened to him, that somebody took over the fortress from the inside. Open Subtitles الشيوخ يظنّون أن هناك شيئاً ما قد حصل له أن أحدهم قد استولى على القلعة من الدّاخل
    I need a sample from the inside of your penis. Open Subtitles أنا بحاجة إلى عينة من داخل القضيب الخاص بك.
    But, you know, you can't really read it from the inside. Open Subtitles لَكنَّك تَعْرفُ، أنك لا تَستطيعُ حقاً قرائته مِنْ الداخل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus