I found it in the Galapagos, but don't tell anyone that because it's illegal to remove anything from the island. | Open Subtitles | لقد وجدتها في قالاباقوس، لكن لا تخبري أحد، لأنه من الممنوع أن أقوم بأخذ أي شيء من الجزيرة. |
12. The decision of Nagico to support the hotel project was significant in the light of other insurers’ withdrawal from the island. | UN | ٢١ - ويكتسي قرار شركة التأمين العام الوطنية تقديم الدعم لمشروع الفندق أهمية في ضوء انسحاب المؤمنين اﻵخرين من الجزيرة. |
President Bush had instructed the Navy to prepare to withdraw from the island in 2003 and find an alternative site to conduct exercises. | UN | وقد أصدر بوش أمرا للقوات البحرية بالاستعداد للخروج من الجزيرة في عام 2003 وإيجاد مكان بديل لإجراء التدريبات العسكرية. |
Then, in the wave of violence that followed the announcement of the result, virtually all international personnel were evacuated from the island of Timor. | UN | وبعد ذلك تم إجلاء جميع الموظفين الدوليين تقريبا من جزيرة تيمور خلال موجة العنف التي تلت إعلان النتائج. |
The Chief of Mission chaired meetings between the two Cypriot leaders and their representatives in the absence of the Special Adviser from the island. | UN | وترأست رئيسة البعثة اجتماعات بين الزعيمين القبرصيين وممثليهما في غياب المستشار الخاص عن الجزيرة. |
Neither Clinton's orders nor Bush's statement were guarantees of a final withdrawal of the Navy from the island. | UN | فلا أمر كلينتون ولا إعلان بوش يشكلان ضمانا للانسحاب النهائي للقوات البحرية من الجزيرة. |
Additionally, in May 2011, the Child Protection Studies programme, a training course accredited by the New Zealand Qualifications Authority, graduated the first five students from the island. | UN | وبالإضافة على ذلك، قام برنامج دراسات حماية الطفل، وهو دورة تدريبية معتمدة من الهيئة النيوزيلندية لاعتماد المؤهلات الدراسية، بتخريج أول خمسة طلبة من الجزيرة. |
Turkey must be swiftly persuaded to abide by international law and to withdraw its troops and settlers from the island. | UN | كما ينبغي إقناع تركيا بسرعة التقيد بالقانون الدولي وسحب قواتها ومستوطنيها من الجزيرة. |
In 1945 he was entrusted with the anti-trachoma campaign in Gozo, with the result that in due course the disease was practically eliminated from the island. | UN | وفي عام ٥٤٩١، أوكلت اليه حملة مكافحة التراخوما في غوزو، حيث استؤصل المرض بشكل شبه كلي من الجزيرة. |
So the questions is not, as Vedat Celik said, the return of Turkish Cypriots, but their escape from the island. | UN | أذن فالمسألة، ليست هي عودة القبارصة اﻷتراك كما زعم فيدات سيليك، وإنما هي هروبهم من الجزيرة. |
Well, ma'am, we got a report of a loud noise coming from the island. | Open Subtitles | حسناً يا سيّدتي، وصلنا تقرير وجود أصوات عالية قادمة من الجزيرة |
Um, they escape from the island, and both the kids live. | Open Subtitles | ،سيهربون من الجزيرة والطفلين سيبقيان على قيد الحياة |
There were stories that the military built an underground passage from the island to the mainland | Open Subtitles | هناك قصص تقول أن الجيش قام ببناء ممرات أسفل الأرض من الجزيرة الى اليابسة |
No, she left the force once year before you got back from the island. | Open Subtitles | لا، غادرت القوة مرة واحدة في العام قبل حصلت على العودة من الجزيرة. |
A few months ago he told me that all I brought back from the island was pain, misery, and darkness. | Open Subtitles | منذ بضعة أشهر أخبرني أنّي لم أعُد من الجزيرة سوى بالألم والتعاسة والظلمة. |
Some people believe that you've come from the island that we dare not go. | Open Subtitles | بعض الأشخاص يعتقدوا انك حضرت من الجزيرة التي لا يجرؤ احد الذهاب اليها |
That means he could have contracted it before he went ashore... or maybe it's some fast-acting bug from the island that we don't know about. | Open Subtitles | ذلك يعني انه ربما اصيب به قبل نزوله علي الشاطئ او ربما هو ميكروب نشيط من الجزيرة لا نعلم عنه |
If she flees from the island, she'll immediately have to face the males patrolling the far bank. | Open Subtitles | إن هي غادرت من الجزيرة, سيكون عليها أن تواجه فوراً هذه الذكور التي تقوم بدورية على طول الضفة. |
It had been reported that the boat had sailed from the island of Java and that, several hours after the sinking, 44 persons had been rescued. | UN | وأفيد أن القارب انطلق من جزيرة جاوا. وأنه بعد مرور عدة ساعات على غرقه، تم انقاذ 44 شخصاً. |
We continue to provide employment and other business opportunities to those who have come to our shores in Saint Kitts and Nevis from the island of Montserrat. | UN | وما زلنا نوفر فرص العمل وغيرها من فرص اﻷعمال التجارية لمن يأتون إلى شواطئنا في سانت كيتس ونيفيس من جزيرة مونتسيرات. |
The Chief of Mission chaired meetings between the two Cypriot leaders and their representatives in the absence of the Special Adviser from the island. | UN | وترأس رئيس البعثة اجتماعات بين الزعيمين القبرصيين وممثليهما في غياب المستشار الخاص عن الجزيرة. |
It's difficult to call the mainland from the island. | Open Subtitles | من الصعب الإتِّصال بالبر الرئيسى مِنْ الجزيرةِ. |
To the west, Malaysia is separated from the island of Sumatra by the Straits of Malacca. | UN | وإلى الغرب من ماليزيا يقع مضيق ملاقا الذي يفصلها عن جزيرة سومطرة. |