"from the league of" - Traduction Anglais en Arabe

    • من جامعة
        
    • من عصبة
        
    • عن عصبة
        
    • من جانب جامعة
        
    • من اتحاد
        
    In the course of 1996, the Special Rapporteur received an invitation from the League of Arab States to visit its headquarters in Cairo. UN وخلال عام ٦٩٩١، تلقى المقرر الخاص دعوة من جامعة الدول العربية لزيارة مقرها في القاهرة.
    19. Communication from the League of Arab States on United Nations Day UN 19 - رسالة من جامعة الدول العربية في يوم الأمم المتحدة
    Communication from the League of Arab States on United Nations Day UN رسالة من جامعة الدول العربية في يوم الأمم المتحدة
    Churchill argues before the House of Commons that Britain must accept a mandate over Palestine from the League of Nations. Open Subtitles مسألة حتمية قبول بريطانيا للانتداب على فلسطين من عصبة الأمم
    The collection also includes material from the League of Nations. UN وتشمل المجموعة أيضا مواد من عصبة الأمم.
    Otherwise, we must question whether the United Nations has a genetic predisposition or deficiency that it may have inherited from the League of Nations. UN وإلا، يجب علينا أن نتساءل ما إذا كانت اﻷمم المتحدة تعاني من استعداد أو نقص جيني يمكن أن تكون قد ورثته عن عصبة اﻷمم.
    (a) $500,000 from the Republic of Yemen (as part of a commitment from the League of Arab States); UN (أ) 000 500 دولار من اليمن (ضمن التزام من جانب جامعة الدول العربية)؛
    The Chairman received written replies from the League of Arab States, the International Civil Aviation Organization and the United Nations Department for Disarmament Affairs. UN وتلقى الرئيس ردودا خطية من جامعة الدول العربية، ومنظمة الطيران المدني الدولي، وإدارة شؤون نزع السلاح.
    Guests from the League of Arab States, the Organization of Islamic Cooperation and UNSMIL attended the inaugural ceremony. UN وحضر حفل الافتتاح ضيوف من جامعة الدول العربية ومنظمة التعاون الإسلامي وبعثة الأمم المتحدة للدعم في ليبيا.
    Everyone's still waiting for the new delegation from the League of Autonomous Worlds to make an appearance. Open Subtitles الجميع ما زال انتظار الوفد الجديد من جامعة العالمين الذاتية لجعل المظهر.
    Apparently he's an official representative from the League of Autonomous Worlds. Open Subtitles يبدو انه هو الممثل الرسمي من جامعة العالمين الذاتية.
    Subsequent to the issuance of document E/CN.4/2000/22, a reply has been received from the League of Arab States which is reproduced in the present document. UN بعد إصدار الوثيقة E/CN.4/2000/22، جاء رد من جامعة الدول العربية وهو مستنسخ في هذه الوثيقة.
    The Inter-Government Authority on Development has also played an extremely important role in the peace process in Somalia and in the Sudan, with concrete assistance from the League of Arab States. UN كما أدت الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية دورا مهما في رعاية مسيرتي السلام في الصومال والسودان، وبدعم ملموس من جامعة الدول العربية.
    Support from the League of Arab States UN الدعم المقدم من جامعة الدول العربية
    Commitments for 2002 amounted to $620 million from the League of Arab States, $110 million from the European Union and $10 million from Norway. UN فقد وصلت الالتزامات لعام 2002 إلى 620 مليون دولار من جامعة الدول العربية، وإلـــى 110 ملايــين دولار مــن الاتحــــاد الأوروبـــي وإلى 10 ملايين دولار من النرويج.
    73. UNIDIR is also hosting a visiting fellow from the League of Arab States and is planning to host researchers from North-East Asia in the near future. UN 73 - كما يستضيف المعهد زميلا زائرا من جامعة الدول العربية، ويعتزم استضافة باحثين من شمال شرق آسيا في المستقبل القريب.
    UNOG has indicated that it is satisfied with the current mechanism in its relationship with the host country, which was inherited directly from the League of Nations. UN وقد أشار مكتب الأمم المتحدة في جنيف إلى شعوره بالارتياح للآلية الحالية في علاقاته مع البلد المضيف، هذه الآلية التي تعتبر إرثاً مباشراً من عصبة الأمم.
    27E.141 The Library Endowment Fund was transferred to the United Nations from the League of Nations. UN ٧٢ هاء - ١٤١ انتقل صندوق الهبات المخصص للمكتبة إلى اﻷمم المتحدة من عصبة اﻷمم.
    27E.141 The Library Endowment Fund was transferred to the United Nations from the League of Nations. UN ٢٧ هاء - ١٤١ انتقل صندوق الهبات المخصص للمكتبة إلى اﻷمم المتحدة من عصبة اﻷمم.
    In other words, from the League of Nations to the United Nations, the political organs would appear to have matured more than the judicial organ, which, 73 years after its birth, remains essentially the same. UN وبعبارة أخرى يبــــدو أن اﻷجهزة السياسية انتقالا من عصبة اﻷمم إلى اﻷمم المتحدة، قد نضجت بأكثر مما نضج الجهاز القضائي الذي لا يزال في جوهره على ما كان عليه عند مولده كان قبل ٧٣ عاما.
    It was the General Assembly that partitioned Mandate Palestine after it inherited the problem from the League of Nations, and it was the Security Council that adopted 25 resolutions affirming the applicability of the Fourth Geneva Convention to the territories occupied since 1967, including Jerusalem, reaffirming further in some of them that settlements are illegal and declaring the Israeli measures in Jerusalem null and void. UN كما أن الجمعيــة العامة هـي التي قسمت فلسطين الانتدابيــة بعد أن ورثتها عن عصبة اﻷمم، ومجلس اﻷمن هو الذي أصدر ٢٥ قرارا أكد فيها انطباق اتفاقية جنيف الرابعة على اﻷراضي المحتلة منذ عام ١٩٦٧ بما في ذلك القدس، مؤكدا في بعضها على عدم شرعيــة المستوطنــات وعلـــى بطــلان اﻹجراءات اﻹسرائيلية في القدس.
    (b) $2 million from Algeria (as part of a commitment from the League of Arab States); UN (ب) 2 مليون دولار من الجزائر (ضمن التزام من جانب جامعة الدول العربية)؛
    Special Envoy from the League of Nations. Open Subtitles مبعوثة خاصة من اتحاد الامم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus