"from the office for outer space affairs" - Traduction Anglais en Arabe

    • من مكتب شؤون الفضاء الخارجي
        
    Those organizations requested further information from the Office for Outer Space Affairs, such as the schedule of workshops, in order to confirm their participation. UN وقد طلبت تلك المنظمات معلومات اضافية من مكتب شؤون الفضاء الخارجي ، مثل جدول حلقات العمل ، من أجل تأكيد مشاركتها .
    At the same time, several African institutions put together project profiles and requested support from the Office for Outer Space Affairs in obtaining the Landsat data. UN وفي الوقت نفسه، قامت عدة مؤسسات أفريقية بتجميع ملامح مشاريع وطلبت الدعم من مكتب شؤون الفضاء الخارجي في الحصول على بيانات من لاندسات.
    From June to December 2013, the programme officer was on loan from the Office for Outer Space Affairs to the Department of Field Support to support the cartographic work of the Cameroon-Nigeria Mixed Commission. UN وكان موظف البرامج معاراً، في الفترة من حزيران/يونيه إلى كانون الأول/ديسمبر 2013، من مكتب شؤون الفضاء الخارجي إلى إدارة الدعم الميداني لدعم أعمال لجنة الكاميرون ونيجيريا المشتركة بشأن رسم الخرائط.
    An electronic version of the list may be obtained upon request from the Office for Outer Space Affairs of the United Nations Secretariat. UN ويمكن الحصول على صيغة الكترونية للقائمة لدى الطلب من مكتب شؤون الفضاء الخارجي التابع لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة .
    The work conducted by the Subcommittee under the agenda item is being complemented by the work of the Action Team on Disaster Management, with support from the Office for Outer Space Affairs. UN والعمل الذي تضطلع به اللجنة الفرعية تحت هذا البند من جدول الأعمال يستكمله العمل الذي يقوم به فريق العمل المعني بادارة الكوارث، بدعم من مكتب شؤون الفضاء الخارجي.
    In this context, a technical expert from the Office for Outer Space Affairs was temporarily assigned to UNODC to provide technical assistance to Member States. UN وفي هذا السياق انتُدب خبير تقني من مكتب شؤون الفضاء الخارجي للعمل بصفة مؤقتة في المكتب المعني بالمخدرات والجريمة لتزويد الدول الأعضاء بالمساعدة التقنية.
    The Meeting was also attended by Ahmad Talebzadeh (Iranian Space Agency) and staff from the Office for Outer Space Affairs. UN كما حضر الاجتماع أحمد طالب زاده (وكالة الفضاء الإيرانية) وموظفون من مكتب شؤون الفضاء الخارجي.
    A representative from the Office for Outer Space Affairs gave a presentation on the objectives, activities and current workplan of the science activities of the Human Space Technology Initiative. UN 30- وقدّم ممثل من مكتب شؤون الفضاء الخارجي عرضاً لأهداف وخطة عمل الأنشطة العلمية المتعلقة بمبادرة تكنولوجيا ارتياد الإنسان للفضاء.
    The present short, informal report is intended to respond to the request from the Office for Outer Space Affairs of the Secretariat. The response was solicited to support the work of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space and the Working Group on the Long-term Sustainability of Outer Space Activities of the Scientific and Technical Subcommittee. UN ويهدف هذا التقريرُ الموجَزُ غيرُ الرسمي إلى الاستجابة للطلب المقدّم من مكتب شؤون الفضاء الخارجي التابع للأمانة العامة ابتغاء دعم أعمال لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية والفريق العامل المعني باستدامة أنشطة الفضاء الخارجي في الأمد البعيد التابع للجنة الفرعية العلمية والتقنية.
    Participants recommended that States should make greater use of the space law resources available from the Office for Outer Space Affairs and increase their participation in the Committee on Peaceful Uses of Outer Space and its Legal Subcommittee. UN وأوصى المشاركون بأن توسِّع الدول من نطاق استفادتها من الموارد المرجعية لقانون الفضاء المتاحة من مكتب شؤون الفضاء الخارجي وأن تزيد من مشاركتها في لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية وفي لجنتها الفرعية القانونية.
    With regard to the invitation from the Office for Outer Space Affairs to inform it of space-related matters, it should be noted that our country has not carried out any research on space debris or on near-Earth objects and therefore has no information to send on these matters at present. UN وفيما يتعلق بالدعوة الموجَّهة من مكتب شؤون الفضاء الخارجي لإطلاعه على الشؤون المتعلقة بالفضاء، تجدر الإشارة إلى أنَّ بلدنا لم يقم بأيِّ أبحاث بشأن الحطام الفضائي أو الأجسام القريبة من الأرض، وليس لديه في الوقت الحاضر معلومات ليرسلها بشأن هذه المسائل.
    18. In Western Asia, an evaluation mission, with the participation of technical experts from the Office for Outer Space Affairs and France, was dispatched in June 1998 to Jordan and the Syrian Arab Republic, which had continued to offer to host a regional centre for space science and technology education. UN ٨١ - وفي غربي آسيا، أوفِدت بعثة للتقييم، شارك فيها خبراء تقنيون من مكتب شؤون الفضاء الخارجي وفرنسا، في حزيران/يونيه ٨٩٩١ إلى اﻷردن والجمهورية العربية السورية، اللذين لا يزال يوجد عرض منهما باستضافة مركز إقليمي لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء.
    17. The Committee noted that evaluation missions to the regions of the Middle East and Asia and the Pacific were undertaken in 1993/94 with the participation of technical experts from the Office for Outer Space Affairs, ESCWA and ESCAP. UN ١٧ - ولاحظت اللجنة أنه تم، في الفترة ١٩٩٣/١٩٩٤ الاضطلاع ببعثات تقييم في منطقتي الشرق اﻷوسط وآسيا والمحيط الهادئ بمشاركة خبراء فنيين من مكتب شؤون الفضاء الخارجي واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا واللجنة الاقتصادية ﻵسيا والمحيط الهادئ.
    The regional network database would be maintained and updated by ROSA with the support from the Office for Outer Space Affairs and other interested institutions. UN أما قاعدة بيانات الشبكة الاقليمية فسوف تتولى الوكالة الرومانية (روسا) مهام الحفاظ عليها وتحديث عهدها، وذلك بدعم من مكتب شؤون الفضاء الخارجي وغيره من المؤسسات المهتمة.
    From January to March 2014, the programme officer continued to be on loan from the Office for Outer Space Affairs to the Department of Field Support to support the cartographic work of the Cameroon-Nigeria Mixed Commission. UN واستمرت إعارة موظف البرامج، في الفترة من كانون الثاني/يناير إلى آذار/مارس 2014، من مكتب شؤون الفضاء الخارجي إلى إدارة الدعم الميداني لدعم الأعمال الخرائطية التي تقوم بها لجنة الكاميرون ونيجيريا المشتركة.
    In that regard, the Subcommittee noted that the third African Leadership Conference on Space Science and Technology for Sustainable Development had been held in Algiers from 7 to 9 December 2009 with financial support from the Office for Outer Space Affairs. UN 41- ونوَّهت اللجنة الفرعية، في ذلك الصدد، بأن مؤتمر القيادات الأفريقية الثالث بشأن تسخير علوم وتكنولوجيا الفضاء لأغراض التنمية المستدامة قد عقد في الجزائر العاصمة من 7 إلى 9 أيلول/سبتمبر 2009 بدعم مالي من مكتب شؤون الفضاء الخارجي.
    Representatives of Colombia, Ecuador and Mexico, as well as of the pro tempore secretariat of the Fifth Space Conference of the Americas, established by the Government of Ecuador, and the International Group of Experts, met in Quito on 16 and 17 December 2009 with financial support from the Office for Outer Space Affairs. UN وقد اجتمع في كيتو، يومي 16 و17 كانون الأول/ديسمبر 2009 ممثلو إكوادور وكولومبيا والمكسيك، وكذلك الأمانة المؤقتة لمؤتمر القارة الأمريكية الخامس المعني بالفضاء، التي أنشأتها حكومة إكوادور، وفريق الخبراء الدولي، بفضل دعم مالي من مكتب شؤون الفضاء الخارجي.
    The Committee heard a statement by the UN-SPIDER programme coordinator from the Office for Outer Space Affairs and noted with satisfaction the voluntary contributions made by Member States, including the renewed commitment of cash contributions for 2015 from China and Germany, and encouraged Member States to provide, on a voluntary basis, all the support necessary, including financial support, to UN-SPIDER. UN 127- واستمعت اللجنة إلى كلمة ألقاها منسق برنامج " سبايدر " من مكتب شؤون الفضاء الخارجي ولاحظت بارتياح التبرعات التي قدَّمتها الدول الأعضاء، بما في ذلك تجديد الالتزام بتقديم مساهمات نقدية لعام 2015 من ألمانيا والصين، وشجَّعت الدول الأعضاء على أن تقدِّم، طواعيةً، كل الدعم اللازم، بما في ذلك الدعم المالي، إلى برنامج " سبايدر " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus