"from the peacebuilding commission" - Traduction Anglais en Arabe

    • من لجنة بناء السلام
        
    12. Significant challenges lie ahead for Sierra Leone, illustrating the need for sustained support, including from the Peacebuilding Commission. UN 12 - غير أن سيراليون تواجه تحديات كبيرة، مما يبرهن على الحاجة إلى الدعم المستمر، بما في ذلك الدعم من لجنة بناء السلام.
    The Council could draw on targeted advice from the Peacebuilding Commission to facilitate deliberations and decision-making on mission mandates in countries on the Commission's agenda, including through: UN يمكن للمجلس أن يستفيد من المشورة المحددة الهدف من لجنة بناء السلام لتيسير المداولات واتخاذ القرار بشأن ولايات البعثات في البلدان المدرجة في جدول أعمال اللجنة، بسبل منها ما يلي:
    Countries that have asked for assistance from the Peacebuilding Commission are a priority for this longer-term support and have received more than 60 per cent of the Fund's resources since 2007. UN وتحظى البلدان التي تلتمس المساعدة من لجنة بناء السلام بالأولوية في الحصول على هذا الدعم الطويل الأجل، وقد تلقت ما يزيد على 60 في المائة من موارد الصندوق منذ عام 2007.
    The Fund must be enabled to achieve maximum impact and value added in countries where peacebuilding support was most needed; he looked forward to receiving suggestions from the Peacebuilding Commission in that regard. UN فالصندوق يجب تمكينه من أن يحقق أقصى درجة من الأثر والقيمة المضافة في البلدان التي تمس فيها الحاجة إلى دعم بناء السلام؛ وقال إنه يتطلع إلى تلقيّ اقتراحات من لجنة بناء السلام في هذا الصدد.
    19. A second high-level delegation from the Peacebuilding Commission is expected to visit Guinea-Bissau early in April 2008. UN 19 - وينتظر أن يزور غينيا - بيساو، في مطلع نيسان/أبريل 2008، وفد ثان رفيع المستوى من لجنة بناء السلام.
    It is only when we do so that we will be able to give hope to those living in post-conflict situations, expecting an equal contribution from the Peacebuilding Commission and thus fostering its credibility. UN وما لم نضطلع بذلك العمل لن نتمكن من منح الأمل للذين يعيشون في حالات ما بعد الصراع، مع توقع إسهام مماثل من لجنة بناء السلام وبالتالي تعزيز مصداقية اللجنة.
    Peacebuilding Commission meetings or field visits would also result in advice and recommendations from the Peacebuilding Commission to the Security Council, the General Assembly and the Economic and Social Council, and other relevant institutions. UN ويمكن لاجتماعات لجنة بناء السلام، أو الزيارات الميدانية أن تفضي إلى تقديم المشورة ورفع توصيات من لجنة بناء السلام إلى مجلس الأمن والجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي والمؤسسات الأخرى ذات الصلة.
    The Security Council stresses the need to ensure broad national ownership of the Strategic Framework, and looks forward to receiving further advice on Burundi from the Peacebuilding Commission, particularly on those issues covered by the Strategic Framework. UN ويشدد مجلس الأمن على ضرورة كفالة السيطرة الوطنية الواسعة النطاق على زمام الإطار الاستراتيجي ويتطلع إلى الحصول على مزيد من المشورة من لجنة بناء السلام بشأن بوروندي، ولا سيما بشأن المسائل المشمولة بالإطار الاستراتيجي.
    Furthermore, they specify that submissions for funding will be submitted in the form of priority plans that would include the overall funding requirements for peacebuilding interventions and highlight the need for additional support from the Peacebuilding Commission. UN وفضلا عن ذلك، تنص على أن تعرض الطلبات المقدمة للتمويل في شكل خطط ذات أولوية تشمل الاحتياجات الشاملة من التمويل للتدخلات المطلوبة لبناء السلام، وتبرز احتياجات الدعم الإضافي المطلوب من لجنة بناء السلام.
    As part of the post-conflict peacebuilding strategy, UNIOSIL is actively engaged in social and economic initiatives in the areas of youth employment, health and infrastructure development. UNIOSIL is assisting the Government of Sierra Leone and the assessment team from the Peacebuilding Commission in identifying priority areas to be addressed in the Sierra Leone Compact. UN وفي إطار استراتيجية بناء السلام بعد الصراع، ينشط المكتب في المشاركة في المبادرات الاجتماعية والاقتصادية المتخذة بشأن عمالة الشباب، والصحة، وتطوير الهياكل الأساسية، كما يساعد المكتب حكومة سيراليون وفريق التقييم من لجنة بناء السلام على تحديد مجالات الأولوية التي يتعين معالجتها في اتفاق سيراليون.
    12. A delegation from the Peacebuilding Commission visited Burundi from 11 to 14 April 2007 to discuss progress towards peace consolidation and the Government's engagement to this end. UN 12 - وزار وفد من لجنة بناء السلام بوروندي في الفترة من 11 إلى 14 نيسان/أبريل 2007 لمناقشة التقدم المحرز نحو توطيد السلام ومشاركة الحكومة في بلوغ الغاية.
    In 2008, UNODC engaged with the Multi-Donor Trust Fund Office of UNDP and mobilized resources from the Peacebuilding Commission for a prison reform project in Guinea-Bissau. UN 89- وفي عام 2008، شارك المكتب في أنشطة الصندوق الاستئماني المتعدد المانحين التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، فحشد موارد من لجنة بناء السلام لصالح مشروع لإصلاح السجون في غينيا-بيساو.
    (d) Provide advice, support and monitoring in respect of national efforts to create an environment conducive to the conduct of free, fair and peaceful democratic elections in 2010, including, as a first step, the organizing of a thematic meeting on the elections in early 2009 in order to identify challenges that will require support from the Peacebuilding Commission and partners; UN (د) توفير المشورة والدعم والرصد في ما يتعلق بالجهود الوطنية المبذولة لتهيئة بيئة مفضية إلى إجراء انتخابات ديمقراطية حرة ونزيهة وسلمية في عام 2010، بما في ذلك، كخطوة أولى، تنظيم اجتماع مواضيعي بشأن الانتخابات في أوائل عام 2009 من أجل التعرف على التحديات التي ستتطلب دعما من لجنة بناء السلام والشركاء؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus