CARICOM States recognize the need for safety and security relating to those shipments and the right of States under article IV of the NPT to benefit from the peaceful uses of nuclear energy. | UN | وتدرك دول الجماعة الكاريبية الحاجة إلى سلامة وأمن تلك الشحنات وحق الدول بموجب المادة الرابعة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية في الاستفادة من الاستخدامات السلمية للطاقة النووية. |
But it would be wrong to place excessive emphasis on the security aspects of disarmament treaties, and ignore the right of parties to benefit from the peaceful uses of nuclear energy. | UN | ولكن من الخطأ تسليط تركيز مفرط على جوانب الأمن الخاصة بمعاهدات نزع السلاح، وإغفال حق الأطراف في الاستفادة من الاستخدامات السلمية للطاقة النووية. |
First, the Agency should strengthen technical cooperation and assistance so as to assist member States in benefiting from the peaceful uses of nuclear energy. | UN | أولا، ينبغي أن تعزز الوكالة التعاون والمساعدة التقنيين كيما يتسنى لها مساعدة الدول الأعضاء في الاستفادة من الاستخدامات السلمية للطاقة النووية. |
13. The Arab States affirm the inalienable right of States parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons to benefit from the peaceful uses of nuclear energy, as provided for in the Treaty. | UN | 13 - التأكيد على الحق غير القابل للتصرف للدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية في الاستفادة من الاستخدامات السلمية للطاقة الذرية على نحو ما تنص عليه المعاهدة. |
2. At successive sessions from 2008 to 2010, the Council of the League of Arab States at the summit level has adopted resolutions affirming the inalienable right of Arab States to benefit from the peaceful uses of nuclear energy in accordance with the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons. | UN | 2 - كما اتخذ مجلس جامعة الدول العربية على مستوى القمة في دوراته المتعاقبة من عام 2008 حتى 2010 قرارات تؤكد على حق الدول العربية غير القابل للتصرف في الاستفادة من الاستخدامات السلمية للطاقة الذرية على نحو ما تنص عليه معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية. |
The right to benefit from the peaceful uses of nuclear energy had concomitant obligations, which guaranteed security. | UN | وأضاف أن حق الاستفادة من استخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية ينبغي أن تصحبه التزامات ترمي إلى كفالة السلام. |
Chile defends the right to benefit from the peaceful uses of nuclear energy and scientific developments through exchanges and multilaterally regulated cooperation. | UN | وتدافع شيلي عن الحق في الانتفاع من الاستخدامات السلمية للطاقة النووية والتطورات العلمية من خلال التبادلات والتعاون المنظم على المستوى المتعدد الأطراف. |
Australia strongly supported the Agreed Framework which provided a mechanism for the Democratic People's Republic of Korea to come into full compliance with its safeguards obligations under the Treaty and benefit fully from the peaceful uses of nuclear energy. | UN | وقال إن أستراليا تؤيد بقوة الإطار الذي اتُفِق عليه والذي يوفِّر آلية تكفل وفاء جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، بالكامل، بالتزامات الضمانات وفقا للمعاهدة واستفادتها استفادة كاملة من الاستخدامات السلمية للطاقة النووية. |
My delegation is pleased to note that the Agency's performance in the past year has been as commendable as in previous years, making it possible for Member States to derive maximum benefit from the peaceful uses of nuclear energy through its technical cooperation programme. | UN | ويسر وفدي أن يلاحظ أن أداء الوكالة في العام الماضي كان، كما عهدناه في السنوات السابقة جديرا بالثناء، ومكن الدول اﻷعضاء من الانتفاع إلى أقصي حد ممكن من الاستخدامات السلمية للطاقة النووية من خلال برنامج التعاون التقني الذي تديره الوكالة. |
77. The Conference should examine the area of nuclear supply, including reinforcement of barriers to nuclear proliferation, without impeding the legitimate right of non-nuclear States to benefit from the peaceful uses of nuclear energy. | UN | 77 - وواصل حديثه قائلا إنه ينبغي أن يبحث المؤتمر مسألة الإمدادات النووية، بما في ذلك تعزيز موانع الانتشار النووي، دون إعاقة الحق المشروع للدول غير الحائزة لأسلحة نووية في الاستفادة من الاستخدامات السلمية للطاقة النووية. |
27. While CARICOM States recognized the need for safety and security relating to radioactive waste shipments and the right of States under article IV of the Treaty to benefit from the peaceful uses of nuclear energy, those considerations should not be inimical to the sustainable development of other States. | UN | 27 - وقالت إن دول الجماعة الكاريبية وإن تسلم بالحاجة إلى السلامة والأمن في ما يتعلق بشحنات النفايات المشعة وبحق هذه الدول وفقا للمادة الرابعة من المعاهدة في الإفادة من الاستخدامات السلمية للطاقة النووية فإن هذه الاعتبارات لا ينبغي أن تكون غير مؤاتية للتنمية المستدامة للدول الأخرى. |
2. Recent challenges to the non-proliferation regime by a few signatory States should not prevent the great majority of States parties from enjoying the benefits to be gained from the peaceful uses of nuclear energy, under article IV of the Treaty. | UN | 2 - ومضى إلى القول إن التحديات الأخيرة لنظام عدم الانتشار التي قامت بها بضع دول موقِّعة على المعاهدة ينبغي ألا تمنع الأغلبية العظمى من الدول الأطراف من التمتع بالفوائد التي تُجنى من الاستخدامات السلمية للطاقة النووية وفقا للمادة الرابعة من المعاهدة. |
27. While CARICOM States recognized the need for safety and security relating to radioactive waste shipments and the right of States under article IV of the Treaty to benefit from the peaceful uses of nuclear energy, those considerations should not be inimical to the sustainable development of other States. | UN | 27 - وقالت إن دول الجماعة الكاريبية وإن تسلم بالحاجة إلى السلامة والأمن في ما يتعلق بشحنات النفايات المشعة وبحق هذه الدول وفقا للمادة الرابعة من المعاهدة في الإفادة من الاستخدامات السلمية للطاقة النووية فإن هذه الاعتبارات لا ينبغي أن تكون غير مؤاتية للتنمية المستدامة للدول الأخرى. |
2. Recent challenges to the non-proliferation regime by a few signatory States should not prevent the great majority of States parties from enjoying the benefits to be gained from the peaceful uses of nuclear energy, under article IV of the Treaty. | UN | 2 - ومضى إلى القول إن التحديات الأخيرة لنظام عدم الانتشار التي قامت بها بضع دول موقِّعة على المعاهدة ينبغي ألا تمنع الأغلبية العظمى من الدول الأطراف من التمتع بالفوائد التي تُجنى من الاستخدامات السلمية للطاقة النووية وفقا للمادة الرابعة من المعاهدة. |
64. Mr. Baddoura (Lebanon) said that part of the " magic formula " holding the Treaty together and giving it consistency and meaning was the inalienable right, guaranteed to non-nuclear-weapon States in article IV of the Treaty, to benefit fully from the peaceful uses of nuclear energy in exchange for giving up their nuclear weapons option. | UN | 64 - السيد بدورة (لبنان): قال إن جزءا من " الصيغة السحرية " التي تجعل المعاهدة مترابطة ومتسقة وذات معنى يتمثل في الحق غير القابل للتصرف، المكفول للدول غير الحائزة للأسلحة النووية في المادة الرابعة من المعاهدة، في الاستفادة استفادة كاملة من الاستخدامات السلمية للطاقة النووية في مقابل التخلي عن خيار حيازتها أسلحة نووية. |
2. At successive sessions, the Council of the League of Arab States at the Summit level adopted resolutions that affirmed the inalienable right of the Arab States to benefit from the peaceful uses of nuclear energy, as provided for in the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT). | UN | 2 - كما اتخذ مجلس جامعة الدول العربية على مستوى القمة في دوراته المتعاقبة قرارات تؤكد على حق الدول العربية غير القابل للتصرف في الاستفادة من الاستخدامات السلمية للطاقة الذرية على نحو ما تنص عليه معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية. |
2. At successive sessions from 2008 to 2010, the Council of the League of Arab States at the Summit level adopted resolutions that affirmed the inalienable right of the Arab States to benefit from the peaceful uses of nuclear energy, as provided for in the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT). | UN | 2 - كما اتخذ مجلس جامعة الدول العربية على مستوى القمة في دوراته المتعاقبة من عام 2008 حتى عام 2010 قرارات تؤكد على حق الدول العربية غير القابل للتصرف في الاستفادة من الاستخدامات السلمية للطاقة الذرية على نحو ما تنص عليه معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية. |
The Treaty also recognized the inalienable right of all States to benefit from the peaceful uses of nuclear energy. | UN | وقال إن المعاهدة تعترف أيضا بحق جميع الدول غير القابل للتصرف في الاستفادة من استخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية. |