"from the president of the republic" - Traduction Anglais en Arabe

    • من رئيس الجمهورية
        
    • موجهة من رئيس
        
    • عن رئيس الجمهورية
        
    • موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن
        
    • من رئيس جمهورية
        
    • وموجهة من رئيس
        
    In addition, at the beginning of the trial, the presiding judge allegedly made oral remarks to the author to the effect that if he brought a letter from the President of the Republic, he would obtain gain in his case. UN وبالإضافة إلى ذلك، يدعي أن رئيس المحكمة أبدى ملاحظات عند بدء المحاكمة، مفادها أن صاحب البلاغ لو أحضر رسالة من رئيس الجمهورية فإنه الحكم سيكون لصالحه.
    In addition, at the beginning of the trial, the presiding judge allegedly made oral remarks to the author to the effect that if he brought a letter from the President of the Republic, he would obtain gain in his case. UN وإضافة إلى ذلك، ادعى أن رئيس المحكمة أبدى ملاحظات عند بدء المحاكمة، مفادها أن الحكم سيكون لصالح صاحب البلاغ لو هو أحضر رسالة من رئيس الجمهورية.
    2.8 In October 1997, the author's father sought a pardon from the President of the Republic under Act No. 26655. UN 2-8 وفي تشرين الأول/أكتوبر 1997، التمس والد صاحبة البلاغ العفو من رئيس الجمهورية بموجب القانون رقم 26655.
    I have the honour to transmit to you, enclosed herewith, a letter from the President of the Republic of Djibouti, Ismail Omar Guelleh, concerning the Djibouti-Eritrea conflict. UN أتشرف بأن أحيل إليكم طيه رسالة موجهة من رئيس جمهورية جيبوتي، إسماعيل عمر غيله، بشأن النزاع بين جيبوتي وإريتريا.
    Strict procedures have been instituted to ensure that no weapons can be used without an order from the President of the Republic. UN وقد اتُّخذت إجراءات صارمة لكفالة عدم استخدام أي سلاح دون أمر صادر عن رئيس الجمهورية.
    Letter dated 27 July 1994 from the President of the Republic UN رسالة مؤرخة ٢٧ تموز/يوليه ١٩٩٤ موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن
    The Council of Ministers was informed that, as of 18 May 2000, the 56 Angolan nationals connected to UNITA had left the national territory, on instructions from the President of the Republic. UN وأُبلغ مجلس الوزراء بأن هؤلاء الرعايا الأنغوليين المقربين من يونيتا، وعددهم 56 شخصا، غادروا الإقليم الوطني في 18 أيار/مايو 2000، بناء على تعليمات من رئيس الجمهورية.
    The very day the Mission issued its press release and based on the information contained therein, the Attorney General requested information from the President of the Republic, the Presidential Chief of Staff, the Minister of Defence, the Minister of the Interior and the Director of the National Police regarding the alleged disappearance of Cabrera Rodas. UN ففي ذات اليوم الذي صدر فيه بيان البعثة واستنادا إلى ما ورد فيه، طلب النائب العام من رئيس الجمهورية ورئيس اﻷركان ووزير الدفاع الوطني ووزير الداخلية ومدير الشرطة الوطنية مده بمعلومات بشأن ما يزعم عن اختفاء كابريرا روداس.
    I have the honour to transmit herewith the text of a letter dated 26 November 1994, addressed to you, from the President of the Republic of Turkey, His Excellency Mr. Süleyman Demirel, concerning the situation around the Bihać region in Bosnia and Herzegovina. UN أتشرف بأن أحيل طيه نص رسالة مؤرخة ٢٦ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤، موجهة إليكم من رئيس الجمهورية التركية، فخامة السيد سليمان ديميريل، تتعلق بالحالة حول منطقة بيهاتش في البوسنة والهرسك.
    At the international level, the Congress had approved the Inter-American Convention on the Prevention, Punishment and Eradication of Violence against Women and had also approved a message from the President of the Republic lifting the reservations to articles of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. UN وعلى الصعيد الدولي، وافق الكونغرس على اتفاقية البلدان اﻷمريكية لمنع العنف ضد المرأة والمعاقبة عليه واستئصاله، كما وافق على رسالة موجهة من رئيس الجمهورية برفع التحفظات على مواد اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    (o) Receive from the President of the Republic a report on the overall situation and administration of the country and on government plans; UN (س) تلقي تقرير من رئيس الجمهورية عن الوضع العام وإدارة البلاد وعن الخطط الحكومية؛
    (a) Proclamation of a state of war or emergency, on the basis of a joint request from the President of the Republic and the Prime Minister, shall require approval by a twothirds majority in the Council of Representatives; UN (أ) الموافقة على إعلان الحرب وحالة الطوارئ بأغلبية الثلثين، بناءً على طلب مشترك من رئيس الجمهورية ورئيس مجلس الوزراء؛
    Following this offence, the aircraft remained stranded for nearly three weeks before being released on instructions from the President of the Republic (see para. 459 below). UN وفي أعقاب هذه المخالفة، ظلت الطائرة رابضة هناك لنحو ثلاثة أسابيع قبل أن يفرَج عنها بناء على تعليمات من رئيس الجمهورية (انظر الفقرة 459 أدناه).
    I have the honour to draw your attention to a letter from the President of the Republic of Haiti, His Excellency Mr. Boniface Alexandre. UN أتشرف بأن أوجه انتباهكم إلى رسالة موجهة من رئيس جمهورية هايتي، فخامة السيد بونيفاس ألكسندر.
    Letter dated 28 June 1993 from the President of the Republic UN رسالة مؤرخة ٢٨ حزيران/يونيه ١٩٩٣ موجهة من رئيس
    Letter dated 19 August 1993 from the President of the Republic UN رسالة مؤرخة ١٩ آب/أغسطس ١٩٩٣ موجهة من رئيس
    Strict procedures have been instituted to ensure that no weapons can be used without an order from the President of the Republic. UN وقد اتُّخذت إجراءات صارمة لكفالة عدم استخدام أي سلاح دون أمر صادر عن رئيس الجمهورية.
    Additionally, France has implemented considerate technical means as well as strict, rigorous and effective procedures to guarantee that no weapon can be used without a legitimate order from the President of the Republic. UN وإضافة إلى ذلك، نفذت فرنسا وسائل تقنية هامة فضلا عن التدابير الدقيقة القوية والفعالة لضمان عدم استخدام أي سلاح بدون إذن مشروع عن رئيس الجمهورية.
    Letter dated 11 August 1994 from the President of the Republic UN رسالة مؤرخة ١١ آب/أغسطس ١٩٩٤ موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن
    The representative of the Congo read a message from the President of the Republic of the Congo, in his capacity as Chairman of the African Union. UN وتلا ممثل الكونغو رسالة من رئيس جمهورية الكونغو، بصفته رئيس الاتحاد الأفريقي.
    Letter dated 30 July 1995 from the President of the Republic UN رسالة مؤرخة ٣٠ تموز/يوليه ١٩٩٥ وموجهة من رئيس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus