"from the private sector and civil society" - Traduction Anglais en Arabe

    • من القطاع الخاص والمجتمع المدني
        
    It also tapped its extensive network to involve other stakeholders from the private sector and civil society in the preparatory process. UN كما استفادت من شبكتها الواسعة في إشراك أصحاب المصلحة الآخرين من القطاع الخاص والمجتمع المدني في العملية التحضيرية.
    She had co-chaired a round table on trade, investment and private flows, and there had been a good contribution from the private sector and civil society. UN وأضافت أنها شاركت في رئاسة اجتماع مائدة مستديرة حول التجارة والاستثمار والتدفقات الخاصة، وقد ساهم كل من القطاع الخاص والمجتمع المدني مساهمة جيدة.
    Funding should be obtained from the private sector and civil society and from other extrabudgetary financing mechanisms. UN وينبغي الحصول على تمويل من القطاع الخاص والمجتمع المدني ومن سائر آليات التمويل الخارجة عن الميزانية.
    Events featured Heads of State and ministers as well as leaders from the private sector and civil society. UN وشارك في الاجتماعات رؤساء دول ووزراء وقادة من القطاع الخاص والمجتمع المدني.
    16. There are also examples from the private sector and civil society. UN ٦١ - هناك أيضا أمثلة من القطاع الخاص والمجتمع المدني.
    She had co-chaired a round table on trade, investment and private capital flows, and there had been good contributions from the private sector and civil society. UN وأضافت أنها شاركت في رئاسة اجتماع مائدة مستديرة حول التجارة والاستثمار وتدفقات رؤوس الأموال الخاصة، وقد ساهم كل من القطاع الخاص والمجتمع المدني مساهمة جيدة.
    Recommendation: The Commission appreciates the input into its work by experts, resource persons and participants from the private sector and civil society, and recommends that their input be extended to expert meetings. UN توصية: تعرب اللجنة عن تقديرها لإسهام الخبراء والمختصين والمشاركين من القطاع الخاص والمجتمع المدني في أعمالها، وتوصي بتوسيع نطاق هذا الإسهام ليشمل اجتماعات الخبراء.
    The Task Force also tapped its extensive network to involve other stakeholders from the private sector and civil society in the preparatory process of the World Summit on the Information Society. UN وقامت فرقة العمل أيضا بالإفادة مما لديها من شبكة واسعة النطاق في إشراك مزيد من الأطراف ذات المصلحة من القطاع الخاص والمجتمع المدني في العملية التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات.
    She had co-chaired a round table on trade, investment and private capital flows, and there had been good contributions from the private sector and civil society. UN وأضافت أنها شاركت في رئاسة اجتماع مائدة مستديرة حول التجارة والاستثمار وتدفقات رؤوس الأموال الخاصة، وقد ساهم كل من القطاع الخاص والمجتمع المدني مساهمة جيدة.
    The platform provides a forum for exchange of information relating to disaster-risk reduction activities and also serves as the entry point for humanitarian assistance from the private sector and civil society. UN ويوفر المنبر محفلا لتبادل المعلومات المتصلة بأنشطة الحد من مخاطر الكوارث ويعمل أيضا كنقطة دخول للمساعدات الإنسانية من القطاع الخاص والمجتمع المدني.
    The Forum's meetings do not only give them the opportunity to voice their ideas and ambitions in front of the top global corporate leaders and numerous political figures, but the events also give United Nations' officials the possibility to actively engage in working with their counterparts from the private sector and civil society. UN فاجتماعات المحفل تؤدي ليس فحسب إلى إتاحة الفرصة لهم للتعبير عن أفكارهم وطموحاتهم أمام قادة أكبر شركات العالم والعديد من الشخصيات السياسية، ولكنها توفر أيضا لمسؤولي الأمم المتحدة إمكانية التواصل الشبكي مع نظرائهم من القطاع الخاص والمجتمع المدني.
    IPRs are presented at national workshops, which bring together government officials and representatives from the private sector and civil society to discuss and comment on the main policy implications of the recommendations of the Reviews. UN وتقدم استعراضات سياسة الاستثمار في حلقات عمل وطنية، تجمع مسؤولين حكوميين وممثلين من القطاع الخاص والمجتمع المدني من أجل المناقشة والتعليق على الآثار السياساتية الرئيسية المترتبة على توصيات الاستعراضات.
    The Commission appreciates the input into its work of experts, resource persons and participants from the private sector and civil society and recommends that this input be extended to expert meetings. UN 2- وتعرب اللجنة عن تقديرها لإسهام الخبراء والأخصائيين والمشتركين من القطاع الخاص والمجتمع المدني في أعمالها وتوصي بتقديم هذا الإسهام إلى اجتماعات الخبراء.
    Under the theme " One Year After Rio+20: The Energy Future We Want " , it brought together around 1,600 participants from 116 countries including Ministers, high-level dignitaries, experts and representatives from the private sector and civil society. UN وفي إطار موضوع " عام بعد مؤتمر ريو+20: مستقبل الطاقة الذي نريده " ، جمع المنتدى نحو 600 1 مشارك من 116 بلدا، منهم وزراء وشخصيات رفيعة المستوى وخبراء وممثِّلون من القطاع الخاص والمجتمع المدني.
    Grant-based contributions originating from the private sector and civil society (including charitable foundations, corporations, specialized research institutions and other types of non-governmental organizations) are acquiring a growing importance. UN وتكتسب حاليا المساهمات القائمة على المنح المقدمة من القطاع الخاص والمجتمع المدني (بما في ذلك المؤسسات الخيرية، والشركات، ومؤسسات البحث المتخصصة، وفئات أخرى من المنظمات غير الحكومية) أهمية متزايدة.
    Grant-based contributions originating from the private sector and civil society (including charitable foundations, corporations, specialized research institutions and other types of non-governmental organizations) are acquiring growing importance. UN وتكتسب حالياً المساهمات القائمة على المنح المقدمة من القطاع الخاص والمجتمع المدني (بما في ذلك المؤسسات الخيرية والشركات ومؤسسات البحث المتخصصة وأنواع أخرى من المنظمات غير الحكومية) أهمية متزايدة.
    (b) Policy coherence - The role of multiple ministries, agencies and stakeholders from the private sector and civil society should be clearly defined. UN (ب) اتساق السياسات - ينبغي تحديد أدوار الوزارات والوكالات والجهات صاحبة المصلحة من القطاع الخاص والمجتمع المدني تحديداً واضحاً.
    2. The secretariat has made efforts to involve experts, resource persons and participants from the private sector and civil society in the preparation of the current session of the Commission, including the Joint High-Level Session with the World Association of Investment Promotion Agencies (WAIPA) on " Cluster Development in Services " . UN 2- بذلت اللجنة جهوداً لإشراك خبراء ومختصين ومشاركين من القطاع الخاص والمجتمع المدني في إعداد الدورة الحالية للجنة، بما في ذلك عقد جلسة مشتركة رفيعة المستوى مع الرابطة العالمية لوكالات ترويج الاستثمار بشأن " تطوير تكتلات المؤسسات في مجال الخدمات " .
    It had highlighted issues and policy options related to enhancing the development dividends of tourism for developing countries, and had provided a forum for policymakers, negotiators and experts from the private sector and civil society to share experiences regarding successful approaches to developing national tourism sectors that generated economy-wide gains and pro-poor results. UN وقد سلط الاجتماع الضوء على القضايا والخيارات السياساتية المتعلقة بتعزيز العائدات الإنمائية التي تحققها السياحة للبلدان النامية، وأتاح محفلاً لراسمي السياسات والمفاوضين والخبراء من القطاع الخاص والمجتمع المدني لتبادل الخبرات فيما يتعلق بالنُهج الناجحة لتطوير القطاعات السياحية الوطنية، وهي نُهج تحقق مكاسب على نطاق الاقتصاد ككل ونتائج تراعي مصالح الفقراء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus