"from the regional office" - Traduction Anglais en Arabe

    • من المكتب الإقليمي
        
    He dedicated his presentation to Sheila Mangan, a colleague from the Regional Office, who had died the previous week. UN وقال إنه يهدي عرضه إلى روح شيلا مانغان، وهي زميلة من المكتب الإقليمي توفيت في الأسبوع السابق.
    He dedicated his presentation to Sheila Mangan, a colleague from the Regional Office, who had died the previous week. UN وقال إنه يهدي عرضه إلى روح شيلا مانغان، وهي زميلة من المكتب الإقليمي توفيت في الأسبوع السابق.
    It was undertaken jointly by the Evaluation Office and the Office of Internal Audit, with support from the Regional Office. UN وشارك في الاضطلاع بها مكتب التقييم ومكتب المراجعة الداخلية للحسابات، بدعم من المكتب الإقليمي.
    Number of new initiatives with private sector involvement that receive support from the Regional Office UN عدد المبادرات الجديدة التي يشارك فيها القطاع الخاص وتتلقى الدعم من المكتب الإقليمي
    Organizational effectiveness and efficiency 1.9: Percentage of country offices that receive effective support from the Regional Office UN الفعالية والكفاءة التنظيمية 1-9: نسبة المكاتب القطرية التي تتلقى دعما فعالا من المكتب الإقليمي
    With technical assistance from the Regional Office of OHCHR, it had helped the Government to submit some 20 reports that had been overdue. UN وتم بفضل تلقي المساعدة التقنية من المكتب الإقليمي التابع لمكتب المفوضية السامية لحقوق الإنسان مساعدة الحكومة على تقديم زهاء 20 تقريراً كانت متأخرة.
    The Bureau of Women's Affairs was able to begin steps towards the drafting of a National Gender Policy following approval from the government and funding and technical assistance from the Regional Office of the United Nations Population Fund (UNFPA). UN تمكن مكتب شؤون المرأة من الشروع في خطوات لصياغة سياسة جنسانية وطنية بعد موافقة من الحكومة والحصول على تمويل ومساعدة تقنية من المكتب الإقليمي لصندوق الأمم المتحدة للسكان.
    In view of the programme activities envisaged during 2002-2003, a local-level post is transferred from the Regional Office for South-west Asia in Pakistan to the Country Office for Afghanistan, for budgetary purposes. UN وبالنظر إلى الأنشطة البرنامجية المزمعة في 2002-2003، نقلت وظيفة في المستوى المحلي من المكتب الإقليمي لجنوب غربي آسيا في باكستان إلى المكتب القطري لأفغانستان، وذلك لأغراض تتعلق بالميزانية.
    (d) The Country Office in Afghanistan was strengthened through the redeployment of a P-4 post from the Regional Office for Eastern Africa in Kenya. UN (د) تم تدعيم المكتب القطري في أفغانستان عبر إعادة نشر وظيفة ف-4 نقلت من المكتب الإقليمي لشرق أفريقيا الموجود في كينيا.
    28. The country office stated that the normal procedures for completing the trust fund completion checklist had not been followed owing to the instruction from the Regional Office for Southern and East Africa to close the project. UN 28 - وقد ذكر المكتب القطري أن الإجراءات المعتادة لملء القائمة المرجعية للإنجاز لم تتبع نتيجة لتعليمات من المكتب الإقليمي لجنوب وشرق أفريقيا تقضي بإقفال المشروع.
    In addition, to further reflect the reconfiguration of the Medical Services Office, it is proposed to reassign one national General Service post of Ambulance Driver to the Security Section and to redeploy one national General Service post of Nurse from the Regional Office in Mitrovica. UN وإضافة إلى ذلك، يُقترح، لزيادة التعبير عن إعادة تشكيل مكتب الخدمات الطبية، أن يُعاد تخصيص وظيفة وطنية واحدة من فئة الخدمات العامة لسائق سيارة إسعاف تابعة لقسم الأمن ونقل وظيفة ممرض وطنية واحدة من فئة الخدمات العامة من المكتب الإقليمي في ميتروفيتشا.
    At the country level, a Programme Management Officer post at the P-4 level was transferred from the Regional Office for Southern Africa to the Country Office in Nigeria in 2001, in order to initiate the implementation of the initial phase of the comprehensive multi-year programme based on the Nigerian master plan. UN وعلى المستوى القطري نقلت وظيفة موظف إدارة برامج برتبة ف-4 من المكتب الإقليمي لجنوبي أفريقيا إلى المكتب القطري في نيجيريا في عام 2001، بغية البدء بتنفيذ المرحلة الأولى من البرنامج الشامل المتعدد السنوات المستند إلى خطة نيجيريا الارتكازية.
    Changes in post requirements include the abolition of a P-4 post, the transfer of one local-level post from the Regional Office in Pakistan to the Country Office for Afghanistan and the abolition of a National Programme Officer post and a local-level post. UN تشمل التغيرات في الاحتياجات من الوظائف إلغاء وظيفة برتبة ف-4، ونقل وظيفة في المستوى المحلي من المكتب الإقليمي في باكستان إلى المكتب القطري لأفغانستان، وإلغاء وظيفة موظف برنامج وطني، وإلغاء وظيفة في المستوى المحلي.
    97. Djibouti is well behind schedule in the drafting and submission of its periodic reports, but since the establishment of the inter-ministerial committee it has put in place a two-year priority timetable to deal with the backlog and meet its international commitments, with support from the Regional Office of OHCHR. UN 97- وإذا كانت جيبوتي تأخرت كثيراً في صياغة التقارير الدورية وتقديمها، فإنها أنشأت منذئذ اللجنة المشتركة بين الوزارات الآنفة الذكر ووضعت خطة أولويات على مدى سنتين لسد الثغرات في ذلك المجال، ومن ثم استيفاء التزاماتها الدولية بدعم من المكتب الإقليمي للمفوضية السامية لحقوق الإنسان.
    71. Panellist Ms. Alma Jenkins, from the Regional Office of UNICEF Panama, made a presentation on " Children of African Descent, Violence and Discrimination in the Latin America and Caribbean Region " . UN 71- وقدمت السيدة ألما جينكينس العضوة في فريق المناقشة من المكتب الإقليمي لليونيسيف - بنما، ورقة معنونة " الأطفال المنحدرون من أصل أفريقي، العنف والتمييز في منطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي " .
    (f) Make sure that existing staff engaged in evaluation have access to professional development opportunities, and ensure that new appointments to such posts are made against the evaluation competencies agreed by UNEG, while seeking technical clearance from the Regional Office and Evaluation Office, as appropriate; UN (و) التأكد من أن يكون لدى الموظفين الحاليين المشاركين في التقييم إمكانية الحصول على فرص التطور المهني، وضمان أن تتم التعيينات الجديدة لتلك الوظائف وفقا للكفاءات التقييمية التي أقرها فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم، مع طلب الموافقة عليها من الناحية الفنية من المكتب الإقليمي ومن مكتب التقييم، حسب الاقتضاء؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus