"from the registry" - Traduction Anglais en Arabe

    • من قلم المحكمة
        
    • من السجل
        
    • من سجل
        
    • من مكتب التسجيل
        
    • من سجلات
        
    • من التسجيل
        
    Details may be obtained from the Registry of the Tribunal. UN ويمكن الحصول على التفاصيل من قلم المحكمة.
    The support expected from the Registry to conclude additional agreements with Member States and other institutions have continued to increase. UN واستمرت الزيادة في الدعم المتوقع من قلم المحكمة لإبرام اتفاقات إضافية مع الدول الأعضاء، والمؤسسات الأخرى.
    Regulation 9.2 Staff members may resign from the Registry upon giving the Registrar the notice required under the terms of their appointment. UN يجوز للموظفين أن يستقيلوا من قلم المحكمة بعد أن يقدموا إلى المسجل اﻹشعار المطلوب بموجب أحكام تعيينهم.
    The Attorney General of Buea informed the author that his complaint had disappeared from the Registry. UN وأبلغ المدعي العام في بوييا صاحب البلاغ بأن شكواه اختفت من السجل.
    Political organizations which do not act in accordance with this legal time limit, they shall be erased from the Registry of Political Organizations and the Registry of Associations, Social and Political Organizations and lose the status of legal entity. UN أما الأحزاب السياسية التي لا تتصرف وفقاً لهذا الحد الزمني القانوني فيتم شطبها من سجل المنظمات السياسية وسجل الاتحادات والمنظمات الاجتماعية والسياسية وتفقد مركزها ككيان اعتباري.
    That is the set of tumblers that I got from the Registry. Open Subtitles هذه مجموعة من الأكواب حصلت عليها من مكتب التسجيل
    The Tribunal enjoyed a high degree of administrative support for its expansion efforts from the Registry. UN وحظيت المحكمة بقدر كبير من الدعم اﻹداري من قلم المحكمة في جهودها الرامية إلى توسيع نطاق نشاطها.
    2. The regulations shall provide for defence counsel to have access to appropriate and reasonable administrative assistance from the Registry. UN 2 - تنص اللوائح على تمكين محامي الدفاع من الحصول على المساعدة الإدارية المناسبة والمعقولة من قلم المحكمة.
    2. The regulations shall provide for defence counsel to have access to appropriate and reasonable administrative assistance from the Registry. UN 2 - تنص الأنظمة على تمكين محامي الدفاع من الحصول على المساعدة الإدارية المناسبة والمعقولة من قلم المحكمة.
    The support expected from the Registry as well as the need to conclude additional agreements with Member States and institutions have continued to increase. UN واستمرت الزيادة في الدعم المتوقع من قلم المحكمة وفي الحاجة إلى إبرام اتفاقات إضافية مع الدول الأعضاء والمؤسسات.
    2. The regulations shall provide for defence counsel to have access to appropriate and reasonable administrative assistance from the Registry. UN 2 - تنص اللوائح على تمكين محامي الدفاع من الحصول على المساعدة الإدارية المناسبة والمعقولة من قلم المحكمة.
    :: To ensure appropriate and reasonable administrative assistance from the Registry to defence counsel UN :: كفالة تقديم المساعدة الإدارية المناسبة والمعقولة من قلم المحكمة إلى محامي الدفاع
    :: To ensure appropriate and reasonable administrative assistance from the Registry to defence counsel UN :: كفالة تقديم المساعدة الإدارية المناسبة والمعقولة من قلم المحكمة إلى محامي الدفاع
    The above-mentioned texts have recently been received from the Registry of the Court. UN وقد ورد النصان المذكوران أعلاه في الآونة الأخيرة من قلم المحكمة.
    Information about the programme can be obtained from the Registry or from the Tribunal's website. UN ويمكن الحصول على معلومات عن البرنامج من قلم المحكمة أو من الموقع الشبكي للمحكمة.
    120. An information sheet and the application form for the programme can be obtained from the Registry or from the Tribunal's website. UN ١٢٠ - ويمكن الحصول على صحيفة معلومات ونموذج طلب المشاركة في البرنامج من قلم المحكمة أو من الموقع الشبكي للمحكمة.
    ICTR has encountered no problems in this respect and the Prosecutor receives all appropriate assistance from the Registry. UN لم تواجه المحكمة الجنائية الدولية لرواندا مشاكل في هذا الصدد كما أن المدعية العامة تلقى من قلم المحكمة كل المساعدة الملائمة.
    The deletion of a trade union organization from the Registry takes place when it ceases to operate on the basis of its own decision or on the basis of a valid decision banning its work if its operation runs counter to the Constitution and the law as specified above. UN ويحذف التنظيم النقابي من السجل حين يكف عن العمل بقرار منه، أو حين يصدر قرار صحيح بحظر عمله إذا كان يتعارض مع الدستور والقانون كما بينا من قبل.
    The registry authority shall remove an authorisation from the Registry at the request of the authorised party. " UN ويجب على سلطة السجل أن تشطب أي ترخيص من السجل بناء على طلب الطرف المرخص له. "
    This is done in line with the instruction of the Ministry of Civil Affairs regarding the way in which documents are checked when submitted for ID cards, which includes confirmation of authenticity of previous documents and certificates from the Registry of Births and the Registry of Citizens. UN ويتم ذلك بما يتفق مع تعليمات وزارة الشؤون المدنية فيما يتعلق بطريقة فحص الوثائق عند تقديمها للحصول على بطاقات الهوية، حيث يشمل ذلك التأكد من صحة الوثائق والشهادات المقدمة في السابق من سجل المواليد وسجل المواطنين.
    They get your names from the Registry and come to sell baby products. Open Subtitles يحصلون على أسمائكم من مكتب التسجيل و يقومون بعرض منتجات الأطفال عليكم
    It asked for clarification about the erasure of people from other parts of the former Yugoslavia from the Registry of permanent residents, stressing the importance of measures to guarantee those people's rights and ensure their equality with others. UN واستوضحت عن شطب أسماء أشخاص أتوا من أجزاء أخرى من يوغوسلافيا السابقة من سجلات المقيمين الدائمين، مشددةً على أهمية تدابير ضمان حقوق أولئك الأشخاص وضمان مساواتهم بغيرهم.
    You know, Schmidt handled everything from the Registry. Open Subtitles أنت تعرف، والتعامل معها شميت كل شيء من التسجيل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus