"from the report of the board of" - Traduction Anglais en Arabe

    • من تقرير مجلس
        
    • عن تقرير مجلس
        
    • من خلال تقرير مجلس
        
    63. The Advisory Committee notes from the report of the Board of Auditors that the full potential of systems such as the field assets control system is not being realized. UN 63 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية من تقرير مجلس مراجعي الحسابات أنه لا يستفاد على نحو واف من الطاقة الكاملة لهذه النظم من مثل نظام لمراقبة الأصول الميدانية.
    To reinforce the importance of transparency in UNDP operations by having access to internal audit reports, one delegation quoted from the report of the Board of Auditors on UNDP activities in the Democratic People's Republic of Korea. UN ومن أجل التركيز على أهمية الشفافية في عمليات برنامج الأمم المتحدة الإنمائي من خلال إمكانية الاطلاع على تقارير مراجعة الحسابات الداخلية، اقتبس أحد الوفود من تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن أنشطة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    That was evident from the report of the Board of Auditors (A/52/5/Add.4) and the report of the Board of Trustees (A/52/367). UN وهذا ما يتضح من تقرير مجلس مراجعي الحسابات (A/52/5/Add.4) وتقرير مجلس أمناء المعهد (A/52/367).
    The item had originally been on the agenda of the second regular session of 2004, by the Board had deferred it to the present session so that the Board could benefit from the report of the Board of Auditors and any discussions by the Fifth Committee of the General Assembly. UN وكان هذا البند مدرجا أصلا في جدول أعمال الدورة العادية الثانية لعام 2004، ولكن المجلس أرجأ النظر فيها إلى الدورة الحالية حتى يتمكن من الإفادة من تقرير مجلس مراجعي الحسابات ومن أي مناقشات قد تجريها اللجنة الخامسة التابعة للجمعية العامة.
    1. In section II below, the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions comments on general issues arising solely from the report of the Board of Auditors on the accounts of the United Nations peacekeeping operations for the financial period ended 30 June 2003 (A/58/5, vol. UN 1 - في الفرع الثاني أدناه، تعلِّق اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية على مسائل عامة نجمت فقط عن تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن حسابات عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام للفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2003 (A/58/5، المجلد الثاني، الفصل الثاني)(1).
    10. The Committee notes from the report of the Board of Auditors on the implementation of its recommendations relating to the biennium 2002-2003 (A/60/113, paras. 459-460), that UNITAR agreed with the Board's recommendation that it increase its efforts to comply with its Statute and with the instructions regarding the geographical distribution of staff. UN 10 - وتلاحظ اللجنة من خلال تقرير مجلس مراجعي الحسابات عند تنفيذ توصياته المتعلقة بفترة السنتين 2002-2003 (A/60/113، الفقرتان 459-460) أن المعهد وافق على توصية المجلس بأن يزيد من جهوده للامتثال لنظامه الأساسي وللتعليمات المتعلقة بالتوزيع الجغرافي للموظفين.
    The item had originally been on the agenda of the second regular session of 2004, by the Board had deferred it to the present session so that the Board could benefit from the report of the Board of Auditors and any discussions by the Fifth Committee of the General Assembly. UN وكان المجلس قد أرجأ النظر في هذا البند الذي كان مدرجا أصلا في جدول أعمال الدورة العادية الثانية لعام 2004، إلى الدورة الحالية حتى يتمكن من الإفادة من تقرير مجلس مراجعي الحسابات ومن أي مناقشات تجريها اللجنة الخامسة التابعة للجمعية العامة.
    10. Welcomes the further actions initiated by UNFPA in implementing the recommendations of the United Nations Board of Auditors for the 2010-2011 biennium, and looks forward to further progress in implementing the remaining 17 long-standing recommendations from the report of the Board of Auditors, 2009, to ensure that all recommendations are acted upon as a matter of priority; UN 2010-2011، ويتطلع إلى إحراز مزيد من التقدم في تنفيذ التوصيات الـ 17 التي ظلت معلقة لفترة طويلة من تقرير مجلس مراجعي الحسابات لعام 2009، لضمان الأخذ بجميع التوصيات على سبيل الأولوية؛
    10. Welcomes the further actions initiated by UNFPA in implementing the recommendations of the United Nations Board of Auditors for the 2010-2011 biennium, and looks forward to further progress in implementing the remaining 17 long-standing recommendations from the report of the Board of Auditors, 2009, to ensure that all recommendations are acted upon as a matter of priority; UN 2010-2011، ويتطلع إلى إحراز مزيد من التقدم في تنفيذ التوصيات الـ 17 التي ظلت معلقة لفترة طويلة من تقرير مجلس مراجعي الحسابات لعام 2009، لضمان الأخذ بجميع التوصيات على سبيل الأولوية؛
    The Committee notes from the report of the Board of Auditors2 that more progress needs to be made in the process of reviewing and verifying troop-contributing countries' claims. UN وتلاحظ اللجنة من تقرير مجلس مراجعي الحسابات(2) أنه ينبغي إحراز مزيد من التقدم في مجال عمليات استعراض تسويات مطالبات البلدان المساهمة بقوات والتحقق منها.
    The Committee notes from the report of the Board of Auditors (A/49/5/Add.7, para. 120) that, with regard to future developments of UNFPA systems, measurable evaluation criteria should be established before the project is commenced. UN وتلاحظ اللجنة من تقرير مجلس مراجعي الحسابات A/49/5/Add.7)، الفقرة ١٢٠( أنه فيما يتعلق بالتطورات المقبلة لنظم الصندوق، ينبغي وضع معايير للتقييم قابلة للقياس قبل البدء في المشروع.
    7. The CANZ delegations had concluded from the report of the Board of Auditors that the management structures of peacekeeping operations were cumbersome, and encouraged the Secretariat to set up a more appropriate structure both within missions and between missions and Headquarters to promote more efficient use of resources by ensuring clearer lines of authority and accountability. UN ٧ - وأضاف قائلا إن وفود استراليا وكندا ونيوزيلندا قد استخلصت من تقرير مجلس مراجعي الحسابات أن هياكل إدارة عمليات حفظ السلام بطيئة، وأنها تحث اﻷمانة العامة على إنشاء هيكل أكثر ملائمة داخل البعثات وبين البعثات والمقر لتعزيز فعالية استخدام الموارد من خلال كفالة زيادة توضيح حدود السلطة والمساءلة.
    28. The Committee notes from the report of the Board of Auditors that the goal of achieving full capability to support the rapid deployment of a complex mission by 1 July 2003 was not achieved (ibid., paras. 67-76). UN 28 - وتلاحظ اللجنة من تقرير مجلس مراجعي الحسابات أنه لم يتم إنجاز الهدف المتمثل في تحقيق قدرات كاملة لدعم النشر السريع لبعثة مركبة بحلول 1 تموز/يوليه 2003 (الفقرات من 67 إلى 76 من المرجع نفسه).
    The Committee further notes from the report of the Board of Auditors for the period from 1 July 2010 to 30 June 2011 that by the end of 2010/11, UNSOA had 893 assets, valued at $8,760,570, in stock for more than a year and not used. UN وتلاحظ اللجنة أيضا من تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن الفترة من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2011 أنه عند نهاية الفترة 2010/2011، كان لدى مكتب الدعم 893 وحدة من الأصول قُيّمت بـ 570 760 8 دولارا مضى عليها في المخازن أكثر من سنة ولم تُستخدم حتى ذلك الحين.
    10. Welcomes the further actions initiated by UNFPA in implementing the recommendations of the United Nations Board of Auditors for the 2010-2011 biennium, and looks forward to further progress in implementing the remaining 17 long-standing recommendations from the report of the Board of Auditors, 2009, to ensure that all recommendations are acted upon as a matter of priority; UN 10 - يرحب بالإجراءات الإضافية التي بدأ باتخاذها صندوق الأمم المتحدة للسكان لتنفيذ توصيات مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة لفترة السنتين 2010-2011، ويتطلع إلى إحراز مزيد من التقدم في تنفيذ التوصيات الـ 17 التي ظلت معلقة لفترة طويلة من تقرير مجلس مراجعي الحسابات لعام 2009، لضمان الأخذ بجميع التوصيات على سبيل الأولوية؛
    30. The Advisory Committee further notes from the report of the Board of Auditors that the Board supports, and has previously advised UNHCR on, the development of IAOC and will consider its effectiveness in future reports of the Board (A/67/5/Add.5, para.189). UN 30- وتلاحظ اللجنة الاستشارية كذلك، انطلاقاً من تقرير مجلس مراجعي الحسابات، أن المجلس يؤيد المفوضية فيما يتعلق بإنشاء لجنة مستقلة لمراجعة الحسابات والرقابة، وقد أسدى المشورة إلى المفوضية بهذا الشأن، وسينظر في مدى فعالية اللجنة في تقاريره المقبلة (A/67/5/Add.5، الفقرة 189).
    WFP World Food Programme 1. In section II below, the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions comments on general issues arising solely from the report of the Board of Auditors on the accounts of the United Nations peacekeeping operations for the financial period ended 30 June 2004 (A/59/5, vol. UN 1 - في الفرع ثانيا أدناه، تعلِق اللجنة الاستشارية للإدارة والميزانية على المسائل العامة الناشئة بشكل حصري من تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن حسابات عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام للفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2004 (A/59/5، المجلد الثاني، الفصل الثاني).
    10. The Advisory Committee notes from the report of the Board of Auditors that the procurement plans of MINURSO were not included in the overall procurement plan owing to a delay in their submission to the Procurement Division.2 Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that the delay was due to the fact that most staff trained in procurement had left the Mission. UN 10 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية من تقرير مجلس مراجعي الحسابات أن خطط المشتريات الخاصة بالبعثة لم تُدرج في خطة المشتريات العامة بسبب التأخر في تقديمها إلى شعبة المشتريات(2). وبناء على استفسار اللجنة، أُبلِغت بأن التأخير كان سببه أن معظم الموظفين المدربين على عمليات المشتريات كانوا قد غادروا البعثة.
    8. In this connection, the Advisory Committee notes from the report of the Board of Auditors on the financial reports and audited financial statements of the United Nations for the biennium ended 31 December 2003 (A/59/5, vol. UN 8 - وفي هذا الإطار، تستشف اللجنة الاستشارية من تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن التقرير المالي والبيانات المالية المراجعة للأمم المتحدة في فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003 (A/59/5, vol.
    9. On the disposal of assets, the Advisory Committee notes from the report of the Board of Auditors that assets amounting to $4.9 million are pending write-off or disposal.1 Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that the Mission has 250 vehicles to dispose of but local regulations make it very difficult to complete the process quickly. UN 9 - وفيما يتعلق بالتصرف في الأصول، تلاحظ اللجنة الاستشارية من تقرير مجلس مراجعي الحسابات أن هناك أصولا بمبلغ 4.9 مليون دولار بانتظار الشطب أو التصرف فيها(1). وبناء على استفسار اللجنة الاستشارية، أُبلِغت اللجنة أن لدى البعثة 250 مركبة يراد التصرف فيها، غير أن الأنظمة المحلية تجعل من الصعب جدا إتمام هذه العملية بسرعة.
    In section III, the Committee comments on general issues arising solely from the report of the Board of Auditors on the accounts of the United Nations peacekeeping operations for the financial period ended 30 June 2008 (A/63/5 (Vol. UN وفي الفرع الثالث، تعلّق اللجنة على المسائل العامة الناشئة حصريا عن تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن حسابات عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام للفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2008 (A/63/5 (Vol.II)، الفصل الثاني).
    10. The Advisory Committee notes from the report of the Board of Auditors on the implementation of its recommendations relating to the biennium 2002 - 2003 (A/60/113, paras. 459 and 460), that UNITAR agreed with the Board's recommendation that it increase its efforts to comply with its statute and with the instructions regarding the geographical distribution of staff. UN 10 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية من خلال تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن تنفيذ توصياته المتعلقة بفترة السنتين 2002-2003 (A/60/113، الفقرتان 459 و 460) أن المعهد وافق على توصية المجلس بأن يزيد من جهوده للامتثال لنظامه الأساسي وللتعليمات المتعلقة بالتوزيع الجغرافي للموظفين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus