"from the republika srpska" - Traduction Anglais en Arabe

    • من جمهورية صربسكا
        
    • في جمهورية صربسكا
        
    • من جمهورية سربسكا
        
    • من جانب جمهورية صربسكا
        
    • من جمهورية صربيا
        
    • من جمهورية صريبسكا
        
    • إلى جمهورية صربسكا
        
    • ومن جمهورية صربسكا
        
    These movements included the repatriation of 98 refugees who participated in the first organized repatriation movements from the Republika Srpska. UN واشتملت هذه العملية على الإعادة إلى الوطن ل98 لاجئاً ضمن الدفعات الأولـى المنظمة للإعادة إلى الوطن من جمهورية صربسكا.
    The Unit has also created an inter-entity vehicles anti-theft working group composed of investigators from the Republika Srpska and the Federation. UN كما أنشأت الوحدة فريقا عاملا مشتركا بين الكيانين لمكافحة سرقة السيارات يتألف من محققين من جمهورية صربسكا والاتحاد.
    The opposition of Serb ministers in the Council of Ministers ensured, however, that Members of Parliament from the Republika Srpska would also oppose the law. UN بيد أن معارضة الوزراء الصرب في مجلس الوزراء أدت إلى معارضة أعضاء البرلمان من جمهورية صربسكا للقانون أيضا.
    Approximately 1,200 voters crossed into the Federation from the Republika Srpska and an estimated 25,000 to 30,000 voters from the Federal Republic of Yugoslavia crossed the international border to vote in the Republika Srpska. UN وعبر ٢٠٠ ١ ناخب تقريبا الى الاتحاد من جمهورية صربسكا، وعدد يقدر من ٠٠٠ ٥٢ الى ٠٠٠ ٣٠ ناخب من جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، الحدود الدولية للتصويت في جمهورية صربسكا.
    In April 1998, police officers from the Republika Srpska participated in a training course on drug recognition in Mostar, in the Federation of Bosnia and Herzegovina. UN وفي نيسان/أبريل ٨٩٩١ اشترك مع رجال شرطة من جمهورية سربسكا في دورة للتدريب على التعرف على المخدرات في موستار في اتحاد البوسنة والهرسك.
    There was a steady decline in dialogue between political leaders, coupled with an increase in divisive statements from the Republika Srpska and inter-ethnic disputes in the Federation. UN فهناك تدهور مطرد في الحوار بين القادة السياسيين، إضافة إلى تزايد البيانات المسببة للشقاق من جانب جمهورية صربسكا والنزاعات العرقية في الاتحاد.
    This agreement transfers the village of Dobocani from the Republika Srpska to the Federation in exchange for the village of Koprivna. UN وهذا الاتفاق ينقل قرية دوبوكاني من جمهورية صربيا إلى الاتحاد، لقاء نقل قرية كوبروفينا.
    One member of the court from the Republika Srpska remains to be appointed. UN ولم يتم حتى الآن تعيين عضو في المحكمة من جمهورية صربسكا.
    However, the bodies to be elected from the Republika Srpska are also functioning in the framework of the constitution of the Republika Srpska. UN بيد أن الهيئات التي ستُنتخب من جمهورية صربسكا تعمل أيضا في إطار دستور جمهورية صربسكا.
    During the same period, the Parliamentary Assembly rejected eight laws, of which five failed to pass due to use of the entity voting mechanism by delegates elected from the Republika Srpska. UN وخلال الفترة نفسها، رفضت الجمعية البرلمانية ثمانية قوانين، لم يوافَق على خمسة منها بسبب استخدام آلية التصويت الخاصة بالكيانين من جانب المندوبين المنتخبين من جمهورية صربسكا.
    In addition, during the reporting period, there have been further challenges from the Republika Srpska related to annexes 2, 4 and 10 of the General Framework Agreement for Peace. UN وبالإضافة إلى ذلك، برزت خلال الفترة المشمولة بالتقرير، تحديات أخرى من جمهورية صربسكا تتصل بالمرفقات 2 و 4 و 10 من الاتفاق الإطاري العام للسلام.
    Two training sessions were held for 40 teachers and school psychologists from the Republika Srpska and the Federation concerning children in need of special protection measures. UN وعقدت حلقتان تدريبيتان من أجل ٤٠ معلما وأخصائيا نفسيا في المدارس من جمهورية صربسكا والاتحاد تناولت اﻷطفال المحتاجين لتدابير حماية خاصة.
    Its six field offices represent geographical areas of responsibility, in which medical professionals from the Federation have begun to cooperate increasingly with colleagues from the Republika Srpska. UN وتمثل مكاتبها الميدانية الستة المناطق الجغرافية التي تتحمل فيها المسؤولية، والتي بدأ فيها الفنيون الطبيون من الاتحاد التعاون بصفة متزايدة مع الزملاء من جمهورية صربسكا.
    Following the International Court of Justice's opinion on Kosovo, political leaders from the Republika Srpska made unsubstantiated claims that that entity also has the right to self-determination. UN وبعد صدور فتوى محكمة العدل الدولية بشأن كوسوفو، أطلق قادة سياسيون من جمهورية صربسكا ادعاءات لا تقوم على دليل بأن لذاك الكيان أيضا الحق في تقرير مصيره.
    The Council notes the recent visit by the delegation from the Republika Srpska to the International Tribunal in The Hague for the purpose of discussing all aspects of cooperation with the Tribunal, and expects that cooperation with the Tribunal to bring to justice all persons indicted will be realized. UN ويلاحظ المجلس الزيارة التي قام بها مؤخرا وفد من جمهورية صربسكا إلى المحكمة الدولية في لاهاي لغرض مناقشة جميع جوانب التعاون مع المحكمة، ويتوقع أن يؤدي التعاون مع المحكمة إلى تقديم جميع اﻷشخاص المتهمين إلى العدالة.
    Together with the IPTF Commissioner, Mr. Peter FitzGerald, he has also given the highest priority, in coordination with the High Representative and IFOR, to the complex process of the transfer of authority from the Republika Srpska to the Federation of Bosnia and Herzegovina in designated suburbs of Sarajevo. UN وكما فعل مفوض قوة الشرطة الدولية السيد بيتر فيتزجيرالد، فقد أعطى هو أيضا اﻷولوية العليا، بالتنسيق مع الممثل السامي وقوة التنفيذ، للعملية المعقدة المتعلقة بنقل السلطة من جمهورية صربسكا إلى اتحاد البوسنة والهرسك في ضواحي سراييفو المحددة.
    The helicopters were heading from the " Republika Srpska " to the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro). UN وكانت الطائرتان تتجهان من جمهورية صربسكا إلى جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية )صربيا والجبل اﻷسود(.
    According to HVM database (database on reconstructed property), 890 housing units for female headed displaced families from the Republika Srpska were reconstructed. UN وتشير قاعدة بيانات العقارات التي أعيد بناؤها إلى أن 890 وحدة سكنية تخص أسرا ترأسها نساء في جمهورية صربسكا قد أعيد بناؤها.
    In April and June 1998, police officers from the Republika Srpska participated in law enforcement training courses in the Federation of Bosnia and Herzegovina. UN وفي نيسان/أبريل وحزيران/يونية ٨٩٩١ ، شارك ضباط شرطة من جمهورية سربسكا في دورات تدريبية على انفاذ القوانين في اتحاد البوسنة والهرسك .
    The action of the Republika Srpska is yet another retrograde step and reflects the growing difficulties the Office of the High Representative is encountering from the Republika Srpska when it comes to meeting its obligations to cooperate with the High Representative under annex 10 of the Dayton Peace Agreement. UN وهذا التصرف من جانب جمهورية صربسكا خطوة أخرى إلى الوراء ويدل على الصعوبات المتزايدة التي يواجهها مكتب الممثل السامي مع جمهورية صربسكا عندما يتعلق الأمر بالوفاء بالتزاماتها بالتعاون مع الممثل السامي بموجب المرفق 10 من اتفاق دايتون للسلام.
    24. Rather than negotiating a solution within the Parliamentary Assembly of Bosnia and Herzegovina, on 2 April, the SNSD party went through the Republika Srpska government to pass a decree seeking to regulate the matter of citizen identification numbers at entity level, while simultaneously announcing that it would ask representatives elected from the Republika Srpska in the state parliament to submit a new proposal to amend the state law. UN 24 - وبدلا من التفاوض لإيجاد حل في الجمعية البرلمانية للبوسنة والهرسك، لجأ حزب تحالف الديمقراطيين الاجتماعيين الأحرار في 2 نيسان/أبريل إلى حكومة جمهورية صربسكا لإصدار مرسوم يسعى إلى تنظيم مسألة الحصول على أرقام هوية المواطنين على مستوى الكيانين، وأعلن في الوقت نفسه أنه سيطلب من الممثلين المنتخبين من جمهورية صربيا في برلمان الدولة أن يقدموا مقترحا جديدا لتعديل قانون الدولة.
    In the last several years there have been continued reports of serious human rights abuses perpetrated both by the Yugoslav authorities and by Bosnian Serb paramilitary forces crossing into Sandzak from the Republika Srpska. UN وخلال السنوات اﻷخيرة استمرت التقارير ترد عن وقوع تجاوزات خطيرة في حقوق اﻹنسان ارتكبتها كل من السلطات اليوغوسلافية والوحدات شبه العسكرية الصربية البوسنية التي عبرت إلى السنجق من جمهورية صريبسكا.
    Following the entry into force of the General Framework Agreement on Peace in Bosnia and Herzegovina (Dayton Agreement) in late 1995, up to the end of February 1996 some 20,000 Bosnian Serbs had left the Sarajevo suburbs for the Republika Srpska in view of the then-imminent transfer of authority over the suburbs from the Republika Srpska to the Federation of Bosnia and Herzegovina. UN ٧٢- في أعقاب سريان مفعول الاتفاق اﻹطاري العام حول السلام في البوسنة والهرسك )اتفاق دايتون( في أواخر عام ٥٩٩١. وحتى شباط/فبراير ٦٩٩١، كان حوالي ٠٠٠ ٠٢ من صرب البوسنة قد غادروا ضواحي ساراييفو إلى جمهورية صربسكا نظراً لقرب نقل السلطة على تلك الضواحي آنذاك من جمهورية صربسكا إلى اتحاد البوسنة والهرسك.
    UNHCR has recorded 766 Croats (to Sarajevo and Vares) and 130 Bosniacs (to central Bosnia) as having returned within the Federation, while 667 Serbs have returned from the Republika Srpska or the Federal Republic of Yugoslavia to the Federation (mostly to Sarajevo and Drvar). UN وسجلت مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين عودة ٧٦٦ كرواتيا )إلى سراييفو وفاريس( و ١٣٠ بوسنيا )إلى وسط البوسنة( في نطاق الاتحاد، بينما عاد ٦٦٧ صربيا ومن جمهورية صربسكا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية إلى الاتحاد )في اﻷغلب إلى سراييفو ودرفار(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus