It would be interesting to hear from the Special Rapporteur what the main challenges had been in that regard. | UN | وسيكون من الأهمية السماع من المقرر الخاص ما هي التحديات الأساسية التي لاقاها في هذا الصدد. |
His delegation therefore looked forward to receiving information from the Special Rapporteur and the Commission on their consideration of that topic. | UN | ولذلك يتطلع وفد تايلند إلى تلقي معلومات من المقرر الخاص واللجنة بشأن نظرهما في هذا الموضوع. |
B. Information received from the Special Rapporteur on the question of torture | UN | باء - المعلومات التي وردت من المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب |
He wished to know from the Special Rapporteur which parties had been resisting the conclusion of an agreement for a lasting resolution to the conflict. | UN | وقال إنه يود أن يعرف من المقررة الخاصة أي الأطراف كانت تقاوم إبرام اتفاق يؤدي إلى حل دائم للنزاع. |
New Zealand had received visits from the Special Rapporteur on the rights of indigenous peoples and the Subcommittee on Prevention of Torture. | UN | وتلقت نيوزيلندا زيارة من المقرر الخاص المعني بحقوق الشعوب الأصلية وزيارة من اللجنة الفرعية لمنع التعذيب. |
Appendix LETTER DATED 26 AUGUST 1994 from the Special Rapporteur | UN | رسالة مؤرخة ٢٦ أب/اغسطس ١٩٩٤ موجهة من المقرر الخاص |
His delegation would await further proposals on that subject from the Special Rapporteur. | UN | وأن وفده ينتظر مزيدا من المقترحات بهذا الشأن من المقرر الخاص. |
A reply was also received from the Special Rapporteur of the Commission for Social Development on disability. | UN | وورد رد أيضاً من المقرر الخاص للجنة التنمية الاجتماعية المعنية بالعجز. |
Since there would be no report from the Special Rapporteur to the current session of the General Assembly, the invitation would be issued on an exceptional basis. | UN | وبالنظر إلى أنه لم يكن هناك تقرير مقدم من المقرر الخاص إلى الدورة الحالية للجمعية العامة، فإن الدعوة ستوجه على أساس استثنائي. |
Letter dated 2 September 1994 from the Special Rapporteur on the situation of human rights in the former Yugoslavia addressed to the Secretary-General | UN | رسالة مؤرخة ٢ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤ موجهة الى اﻷمين العام من المقرر الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في يوغوسلافيا السابقة |
It noted that, in response to the recommendation by Mexico, Botswana had adopted a preferential strategy on indigenous peoples and had received a visit from the Special Rapporteur on the rights of indigenous peoples in 2009. | UN | ولاحظت أن بوتسوانا اعتمدت، رداً على توصية المكسيك، إستراتيجية تفضيلية تتعلق بالسكان الأصليين وتلقت زيارة من المقرر الخاص المعني بحقوق السكان الأصليين في عام 2009. |
The representative of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights delivered a statement from the Special Rapporteur on the adverse effects of the illicit movement and dumping of toxic and dangerous products and wastes on the enjoyment of human rights. | UN | وألقى ممثل مكتب مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان بياناً من المقرر الخاص بشأن الآثار الضارة للنقل غير المشروع للمنتجات والنفايات السمية والخطرة والتخلص منها على التمتع بحقوق الإنسان. |
Nominations for indigenous experts were received from the Special Rapporteur on the rights of indigenous peoples, the Permanent Forum on Indigenous Issues and the Expert Mechanism on the Rights of Indigenous Peoples. | UN | وقد وردت ترشيحات خبراء الشعوب الأصلية من المقرر الخاص المعني بحقوق الشعوب الأصلية والمنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية وآلية الخبراء المعنية بحقوق الشعوب الأصلية. |
Thailand noted the standing invitation extended to all special procedures and enquired about the follow-up given to the recommendations received from the Special Rapporteur on the sale of children, child prostitution and child pornography. | UN | وأحاطت تايلند علماً بالدعوة الدائمة الموجهة إلى جميع المكلفين بإجراءات خاصة، واستعلمت عن متابعة التوصيات التي وردت من المقرر الخاص المعني ببيع الأطفال واستغلالهم في البغاء وفي المواد الإباحية. |
His delegation looked forward to receiving further reports from the Special Rapporteur proposing draft rules on the concept, structure and operation of the obligation to extradite or prosecute. | UN | ويتطلع وفد بلده إلى تلقي المزيد من التقارير من المقرر الخاص التي تقترح صياغة قواعد بشأن مفهوم وهيكل وتنفيذ مبدأ التسليم أو المحاكمة. |
Over the past few years, the Algerian Government has received no communications from the Special Rapporteur on extrajudicial, summary or arbitrary executions. | UN | لم تتلق الحكومة الجزائرية، خلال الأعوام الأخيرة، أي بلاغ من المقرر الخاص المعني بحالات الإعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفاً. |
I. INFORMATION RECEIVED from the Special Rapporteur | UN | أولاً- المعلومات الواردة من المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب |
A. Information received from the Special Rapporteur on extrajudicial, | UN | ألف - المعلومات التي وردت من المقررة الخاصة المعنية بحالات الإعدام |
(c) To cooperate fully with and assist the Special Rapporteur in the performance of his tasks and to provide all information necessary in order to permit him fully to carry out his mandate, including giving consideration to requests from the Special Rapporteur for incountry visits; | UN | (ج) أن تتعاون تعاوناً تاماً مع المقرر الخاص وتساعده في أداء مهامه، وأن تزوده بكل المعلومات اللازمة حتى يتسنى له تنفيذ ولايته كاملة، بما في ذلك أن تنظر في الطلبات التي يقدمها المقرر الخاص للقيام بزيارات داخل البلدان؛ |
44. Cases of treason resulting in hundreds of civilian and military casualties in the town of Juba, and their handling by court martial, seem to continue to attract hostile comments from the Special Rapporteur in paragraphs 30 to 33, in his pursuit of a hostile campaign against the Government. | UN | ٤٤ - ويبدو أن قضايا الخيانة التي أدت الى مقتل وجرح مئات من المدنيين والعسكريين في مدينة جوبا، ومعالجتها في محاكم عسكرية، لا تزال تثير تعليقات عدائية من جانب المقرر الخاص في الفقرات من ٣٠ الى ٣٣، وذلك امعانا منه في مواصلة حملته العدائية ضد الحكومة. |
During the reporting period, reminders were sent to States parties that had failed to reply to requests for follow-up information from the Special Rapporteur. | UN | وبناء على ذلك، أرسلت في الفترة المشمولة بالتقرير رسائل تذكير إلى الدول اﻷطراف التي لم ترد على طلبات تقديم معلومات المتابعة التي وجهها إليها المقرر الخاص. |
See the Committee's annual report (A/61/44) for an account of the contents of notes verbales sent from the Special Rapporteur to the State party. | UN | انظر التقرير السنوي للجنة (A/61/44) للاطلاع على مضمون المذكرات الشفوية التي أرسلها المقرر الخاص إلى الدولة الطرف. |
11. An overview is given below of the conditions and circumstances that influence the administration of justice, whether in organizational or operational terms, as apparent from the Special Rapporteur's activities and missions between 1994 and 2006. | UN | 11- وتوجد أدناه نظرة عامة على الشروط والظروف التي تؤثر في إقامة العدل، سواء على الصعيد التنظيمي أو على الصعيد العملي، كما يتضح من الأنشطة والبعثات التي قام بها المقرر الخاص ما بين عامي 1994 و2006. |
It must be noted that the Chief's premises were used in Garissa to hide two persons from the Special Rapporteur (see para. 25 above). | UN | ويجب ملاحظة أن مكاتب رئيس الشرطة استخدمت في غاريسا لإخفاء شخصين عن المقرر الخاص (انظر الفقرة 25 أعلاه). |