As more ultraviolet light from the sun reaches the earth's surface more damage is done to the environment. | UN | إذ إن وصول مزيد من الأشعة فوق البنفسجية من الشمس إلى سطح الأرض يلحق مزيداً من الضرر بالبيئة. |
Sometimes I forget how much power I absorb from the sun. | Open Subtitles | في بعض الأحيان أنسى مقدار الطاقة التي أستوعبها من الشمس |
Ejecting from a sunspot aimed directly at Earth, it raced from the sun to our planet in less than 18 hours. | Open Subtitles | خارجةً من بقعة شمسية وموجهة مباشرة إلى الأرض وقد إستغرقت من الشمس وصولاً إلى الأرض أقل من 18 ساعة |
Is further from the sun, won't that make the year longer? | Open Subtitles | أصبح أبعد عن الشمس ألن يجعل هذا السنة أطول ؟ |
According to Setag's tablet, it's comin'from the sun. | Open Subtitles | طبقاً لقرصِ Setag، هو comin ' مِنْ الشمسِ. |
Something about evil being the shadows cast from the sun. | Open Subtitles | شيء عن الشر يجري الظلال المدلى بها من الشمس. |
Mars is also bathed in harmful radiation from the sun. | Open Subtitles | المريخ أيضاً مغمور في الإشعه الضارة القادمه من الشمس |
Without a magnetic field, the planet has no protection from the solar wind, an intense stream of particles from the sun. | Open Subtitles | من دون الحقل المغناطيسي لن يكون هناك حماية من الرياح الشمسية تيار حاد من الجسيمات الدقيقة آتية من الشمس |
And it's like a large bubble of material and magnetic field moving away from the sun at over four million miles an hour. | Open Subtitles | إنها عبارة عن فقاعة كبيرة من المواد و المجال المغناطيسي تنطلق من الشمس بسرعة أكبر من 4 مليون ميل في الساعة |
It's actually a huge wave of charged particles originating from the sun. | Open Subtitles | إنها في الواقع موجة ضخمة من الجسيمات المشحونة تنشأ من الشمس |
Unless you want me to get skin cancer from the sun. | Open Subtitles | إلا إذا كنت تريد مني للإصابة بسرطان الجلد من الشمس. |
Light waves of different lengths from the sun strike the Earth. | Open Subtitles | الموجات الضوئية ذات الأطوال المختلفة من الشمس تسقط على الأرض |
It was coming from above, but not from the sun. | Open Subtitles | كان آتياً من الأعلى و لكن ليسَ من الشمس. |
..80 million kilometres further out from the sun, its surface is mile after mile of parched red rock... | Open Subtitles | على بعد 80 مليون كيلومتر من الشمس سطحه عبارة عن أميال متتالية من الصخور الحمراء العطشى.. |
Yet it has been established that small island developing States have a large endowment of renewable energy sources from the sun and the oceans. | UN | ومع ذلك، فقد ثبـت أن تلك الدول تتمتع بقدر كبير من موارد الطاقة المتجددة المستمـَدة من الشمس والمحيطات. |
Its main objectives were studies of corpuscular and electromagnetic emission from the sun and solar activity. | UN | وكانت أهدافه الرئيسية تتمثل في اجراء دراسات لانبعاثات الاشعاعات الجسيمية والكهرومغنطيسية من الشمس والنشاط الشمسي. |
It's getting colder, we're getting further from the sun slipping from the grip of its gravitational tentacles. | Open Subtitles | يزداد الوضع برودة , فنحن نبتعد اكثر عن الشمس ونبدأ في الإنفلات من مخالب جاذبيتها |
When the planet's far from the sun, the area's long and thin. | Open Subtitles | عندما يكون الكوكب بعيدا عن الشمس ، تكون المساحات طويلة ورقيقة |
It's 50 million miles further from the sun than the earth, | Open Subtitles | إنه أبعد من الأرض عن الشمس بمقدار 50 مليون ميل |
Some believe all those particles from the sun crash into the troposphere, creating more clouds and fuelling more storms. | Open Subtitles | البعض يَعتقدونَ كُلّ تلك الجزيئاتِ مِنْ الشمسِ تحطّم إلى تروبوسفير، يَخْلقُ غيوم أكثر ويُثيرُ عواصفَ أكثرَ. |
With only their mother to shield them from the sun, if they get nothing to drink, they will be dead within hours. | Open Subtitles | مع وجود الأم وحدها لحماية الصغار من أشعة الشمس إذا لم يشربوا شيئا خلال ساعات فسوف يموتون |
That reporter from the sun, He keeps calling me. | Open Subtitles | ذاك الصحفي من صحيفة ذا صن. لا زال يتصل بي |