"from the sun" - Traduction Anglais en Arabe

    • من الشمس
        
    • عن الشمس
        
    • مِنْ الشمسِ
        
    • من أشعة الشمس
        
    • صن
        
    As more ultraviolet light from the sun reaches the earth's surface more damage is done to the environment. UN إذ إن وصول مزيد من الأشعة فوق البنفسجية من الشمس إلى سطح الأرض يلحق مزيداً من الضرر بالبيئة.
    Sometimes I forget how much power I absorb from the sun. Open Subtitles في بعض الأحيان أنسى مقدار الطاقة التي أستوعبها من الشمس
    Ejecting from a sunspot aimed directly at Earth, it raced from the sun to our planet in less than 18 hours. Open Subtitles خارجةً من بقعة شمسية وموجهة مباشرة إلى الأرض وقد إستغرقت من الشمس وصولاً إلى الأرض أقل من 18 ساعة
    Is further from the sun, won't that make the year longer? Open Subtitles أصبح أبعد عن الشمس ألن يجعل هذا السنة أطول ؟
    According to Setag's tablet, it's comin'from the sun. Open Subtitles طبقاً لقرصِ Setag، هو comin ' مِنْ الشمسِ.
    Something about evil being the shadows cast from the sun. Open Subtitles شيء عن الشر يجري الظلال المدلى بها من الشمس.
    Mars is also bathed in harmful radiation from the sun. Open Subtitles المريخ أيضاً مغمور في الإشعه الضارة القادمه من الشمس
    Without a magnetic field, the planet has no protection from the solar wind, an intense stream of particles from the sun. Open Subtitles من دون الحقل المغناطيسي لن يكون هناك حماية من الرياح الشمسية تيار حاد من الجسيمات الدقيقة آتية من الشمس
    And it's like a large bubble of material and magnetic field moving away from the sun at over four million miles an hour. Open Subtitles إنها عبارة عن فقاعة كبيرة من المواد و المجال المغناطيسي تنطلق من الشمس بسرعة أكبر من 4 مليون ميل في الساعة
    It's actually a huge wave of charged particles originating from the sun. Open Subtitles إنها في الواقع موجة ضخمة من الجسيمات المشحونة تنشأ من الشمس
    Unless you want me to get skin cancer from the sun. Open Subtitles إلا إذا كنت تريد مني للإصابة بسرطان الجلد من الشمس.
    Light waves of different lengths from the sun strike the Earth. Open Subtitles الموجات الضوئية ذات الأطوال المختلفة من الشمس تسقط على الأرض
    It was coming from above, but not from the sun. Open Subtitles كان آتياً من الأعلى و لكن ليسَ من الشمس.
    ..80 million kilometres further out from the sun, its surface is mile after mile of parched red rock... Open Subtitles على بعد 80 مليون كيلومتر من الشمس سطحه عبارة عن أميال متتالية من الصخور الحمراء العطشى..
    Yet it has been established that small island developing States have a large endowment of renewable energy sources from the sun and the oceans. UN ومع ذلك، فقد ثبـت أن تلك الدول تتمتع بقدر كبير من موارد الطاقة المتجددة المستمـَدة من الشمس والمحيطات.
    Its main objectives were studies of corpuscular and electromagnetic emission from the sun and solar activity. UN وكانت أهدافه الرئيسية تتمثل في اجراء دراسات لانبعاثات الاشعاعات الجسيمية والكهرومغنطيسية من الشمس والنشاط الشمسي.
    It's getting colder, we're getting further from the sun slipping from the grip of its gravitational tentacles. Open Subtitles يزداد الوضع برودة , فنحن نبتعد اكثر عن الشمس ونبدأ في الإنفلات من مخالب جاذبيتها
    When the planet's far from the sun, the area's long and thin. Open Subtitles عندما يكون الكوكب بعيدا عن الشمس ، تكون المساحات طويلة ورقيقة
    It's 50 million miles further from the sun than the earth, Open Subtitles إنه أبعد من الأرض عن الشمس بمقدار 50 مليون ميل
    Some believe all those particles from the sun crash into the troposphere, creating more clouds and fuelling more storms. Open Subtitles البعض يَعتقدونَ كُلّ تلك الجزيئاتِ مِنْ الشمسِ تحطّم إلى تروبوسفير، يَخْلقُ غيوم أكثر ويُثيرُ عواصفَ أكثرَ.
    With only their mother to shield them from the sun, if they get nothing to drink, they will be dead within hours. Open Subtitles مع وجود الأم وحدها لحماية الصغار من أشعة الشمس إذا لم يشربوا شيئا خلال ساعات فسوف يموتون
    That reporter from the sun, He keeps calling me. Open Subtitles ذاك الصحفي من صحيفة ذا صن. لا زال يتصل بي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus