"from the support budget" - Traduction Anglais en Arabe

    • من ميزانية الدعم
        
    • من ميزانية دعم
        
    Specifically, the Committee recommended that the full cost of ProFi be funded from the support budget and not from project allocations. UN بل أوصت اللجنة، على وجه التحديد، بأن تمول التكلفة الكاملة لذلك النظام من ميزانية الدعم لا من مخصصات المشاريع.
    These posts will be migrated to funding from the support budget. UN وسوف ترحّل هذه الوظائف لتموّل من ميزانية الدعم.
    Second, in some cases, the funding source is shifting from the support budget to other resources, without the funds in place to ensure that the post is filled. UN وثانيا، يتحوّل مصدر التمويل في بعض الحالات من ميزانية الدعم إلى الأموال المندرجة ضمن الموارد الأخرى، فلا تتوافر الأموال اللازمة لشغل الوظيفة.
    14. The Committee was informed that there would be no recruitment against posts funded from the support budget until the necessary funding had been secured. UN 14 - وقد أُبلغت اللجنة بأنه لن يجري التعيين في الوظائف المموَّلة من ميزانية الدعم إلاّ بعد تدبير التمويل الضروري.
    In response, the Executive Director is strengthening line-management and advisory functions funded from the support budget of the Environment Fund as part of the change management process foreseen in the medium-term strategy. UN 42 - استجابة لذلك، يعمل المدير التنفيذي على تعزيز الإدارة الفنية والوظائف الاستشارية الممولة من ميزانية دعم صندوق البيئة كجزء من عملية التغيير التي تنبأت بها الاستراتيجية المتوسطة الأجل.
    These functions all contain programme support activities found within country office structures and headquarters programme bureaux that continue to be funded from the support budget. UN وتشتمل جميع هذه المهام على أنشطة دعم برنامجي توجد في إطار هياكل المكاتب القطرية وداخل المكاتب البرنامجية للمقر، وهي أنشطة يستمر تمويلها من ميزانية الدعم.
    Comment. UNICEF interim financial statements for 2002 disclose only non-expendable equipment funded from the support budget. UN التعليق - لم تكشف البيانات المالية المؤقتة لليونيسيف لعام 2002 إلا عن الممتلكات المعمِّرة الممولة من ميزانية الدعم.
    The additional recovery income will allow for a reduction of net support budget expenditures, releasing more regular resources from the support budget to programme assistance. UN وستسمح الإيرادات الإضافية المتأتية من استرداد التكاليف بتخفيض صافي نفقات ميزانية الدعم بما يؤدي إلى الإفراج عن موارد عادية إضافية من ميزانية الدعم للمساعدة البرنامجية.
    27. Expenditure from the support budget increased by $ 0.1 million (1 per cent) to $13.4 million. UN 27 - وزادت النفقات من ميزانية الدعم بمبلغ 0.1 مليون دولار (1 في المائة) لتصل إلى 13.4 مليون دولار.
    Transfer from the support budget UN منقول من ميزانية الدعم
    Transferred from the support budget UN وظائف منقولة من ميزانية الدعم
    That delegation asked about the shifting of posts to and from the support budget and the connection between cost classification and promoting results-based management, reiterating the need for a clear correlation between the new functions of the UNDP budget and the indicators that measure results. UN وسأل هذا الوفد عن نقل الوظائف من ميزانية الدعم وإليها، وعن العلاقة بين تصنيف التكاليف وتعزيز الإدارة على أساس النتائج، مكررا تأكيد الحاجة إلى ربط واضح بين المهام الجديدة لميزانية البرنامج الإنمائي ومؤشرات قياس النتائج.
    42. While responding to the HIV and AIDS pandemic a thematic area of work, UNIFEM has never had an advisor post funded from the support budget. UN 42 - ورغم أن التصدي لوباء فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز هو مجال عمل مواضيعي، لم يحظ الصندوق أبدا بوظيفة مستشار ممولة من ميزانية الدعم.
    As most of the redeployed posts are funded from the regular United Nations budget, only one P-5 post ($0.2 million) will be funded from the support budget. UN ولأن معظم الوظائف المنقولة تمول من الميزانية العادية للأمم المتحدة، فسيجرى تمويل وظيفة واحدة فقط من الرتبة ف-5 (0.2 مليون دولار) من ميزانية الدعم.
    Based on a preliminary functional analysis, it is proposed to provide $1.2 million from the support budget to finance one additional P-5 and five P-4 posts. UN واستنادا إلى التحليل الأولي للأداء، فمن المقترح تقديم 1.2 مليون دولار من ميزانية الدعم لتمويل وظيفة إضافية من رتبة ف-5 وخمس وظائف من رتبة ف-4.
    For 11 of those offices, the Executive Director proposed that the Executive Board agree to finance their core capacity from the support budget rather than programme resources, making it transparent to the Executive Board and subject to its decisions through the support budget process. UN واقترحت المديرة التنفيذية في ما يتعلق بـ 11 من هذه المكاتب أن يوافق مجلس الإدارة على تمويل قدراتها الأساسية من ميزانية الدعم بدلاً من الموارد البرنامجية، بما يضفي شفافية على التمويل أمام مجلس الإدارة ويخضعه للقرارات التي يتخذها خلال عملية وضع ميزانية الدعم.
    It is thus critical to commit resources to support country operations through securing funding from the support budget for core staff capacity in the programme countries where UNWomen will have country offices. UN ومن ثم، فإنه من الأساسي الالتزام بتوفير موارد لدعم العمليات القطرية من خلال تأمين التمويل اللازم من ميزانية الدعم لتغطية تكاليف الموظفين الأساسيين في البلدان المستفيدة من البرامج، حيث ستكون للهيئة مكاتب قطرية.
    As indicated below, 13 posts, budgeted at $1.8 million, have been transferred from the support budget to the core programme because on further review the functions of these posts are considered to be more appropriately classified as such. UN 119- وكما هو مبين أدناه، جرى نقل 13 وظيفة، باعتمادات من الميزانية قدرها 1.8 مليون دولار، من ميزانية الدعم إلى البرنامج الأساسي لأنه تبيّن بعد إجراء المزيد من المراجعة أن مهام هذه الوظائف يعتبر تصنيفها على هذا النحو أنسب.
    The Economist Programme was reviewed within the context of the 2002-2003 support budget (DP/2001/21) when the Executive Board agreed to shift the economists programme, amounting to $4.0 million annually, from the support budget to the programme. UN (ج) برنامج الاقتصاديين جرى استعراضه في إطار ميزانية الدعم للفترة 2002-2003 (DP/2001/21) حينما وافق المجلس التنفيذي على نقل هذا البرنامج، وهو يبلغ 4 ملايين دولار سنويا، من ميزانية الدعم إلى البرنامج.
    b/ The posts of IRC Director and Chief of Operations, and their respective travel costs, are funded from the support budget of regular resources, as approved in the UNICEF biennial support budget for 2008-2009. UN (ب) تمول وظيفتا المدير ومدير العمليات وأسفارهما من ميزانية الدعم للموارد العادية، حسبما أُقرت في ميزانية الدعم لليونيسيف للفترة 2008-2009.
    VIII.95 During the biennium 2012-2013, projected extrabudgetary resources, estimated at $12,800,000, would be allocated to the Division for Management from the support budget of the United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC) and from programme support income as reimbursement for support services provided to extrabudgetary activities, funds and programmes. UN ثامنا-95 خلال فترة السنين 2012-2013، ستخصص موارد خارجة عن الميزانية تقدر بمبلغ 000 800 12 دولار، لشعبة الإدارة من ميزانية دعم مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة ومن إيرادات دعم البرامج في شكل رد تكاليف خدمات الدعم المقدمة للأنشطة والصناديق والبرامج الممولة من موارد خارجة عن الميزانية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus