"from the united nations mission in bosnia" - Traduction Anglais en Arabe

    • من بعثة الأمم المتحدة في البوسنة
        
    In order to enhance an early international police presence, unarmed civilian police officers were redeployed from the United Nations Mission in Bosnia and Herzegovina. UN ولتعزيز حضور مبكر للشرطة الدولية، أعيد نشر ضباط شرطة مدنيين غير مسلحين من بعثة الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك.
    The Mission notes that 20 printers were transferred from the United Nations Mission in Bosnia and Herzegovina in 2004 during its liquidation. UN تشير البعثة إلى نقل 20 طابعة من بعثة الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك في عام 2004 أثناء تصفيتها.
    12. Although an independent mission, UNMOP draws its administrative and budgetary support from the United Nations Mission in Bosnia and Herzegovina (UNMIBH). UN 12 - تحصل البعثة رغم استقلالها على دعم مالي في مجالي الإدارة والميزانية من بعثة الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك.
    However, to meet the operational requirements of the Mission, vehicles were transferred from the United Nations Mission in Bosnia and Herzegovina (UNMIBH). UN وبغية تلبية المتطلبات التشغيلية للبعثة، نُقلت مركبات من بعثة الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك إلى البعثة.
    14. Although an independent mission, UNMOP draws its administrative and budgetary support from the United Nations Mission in Bosnia and Herzegovina (UNMIBH). UN 14 - وتحصل البعثة، رغم استقلاليتها، على دعمها في مجالي الإدارة والميزانية من بعثة الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك.
    For example, vehicles that had been driven over 100,000 miles were transferred from the United Nations Mission in Bosnia and Herzegovina (UNMIBH) to MINURSO and UNMEE. UN وعلى سبيل المثال، فقد نقلت مركبات استخدمت لأكثر من 000 100 ميل من بعثة الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك إلى بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية وبعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا.
    14. Although an independent mission, UNMOP draws its administrative and budgetary support from the United Nations Mission in Bosnia and Herzegovina (UNMIBH). UN 14 - رغم أن البعثة تعد بعثة مستقلة، فإنها تستمد الدعم الإداري والدعم اللازم لأغراض الميزانية من بعثة الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك.
    29. In addition to 169 unarmed International Police Task Force (IPTF) monitors temporarily transferred from the United Nations Mission in Bosnia and Herzegovina (UNMIBH), UNMIK has deployed over 1,100 civilian police officers from 25 nations. UN 29 - وبالإضافة إلى 169 مراقبا غير مسلح من مراقبي فرقة العمل التابعة للشرطة الدولية الذين نقلوا مؤقتا من بعثة الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك، نشرت بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو أكثر من 100 1 فرد من أفراد الشرطة المدنية من 25 بلدا.
    1. The Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions has considered the report of the Secretary-General on the proposed donation of assets from the United Nations Mission in Bosnia and Herzegovina (UNMIBH) to the Government of Bosnia and Herzegovina (A/57/449). UN 1 - نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في تقرير الأمين العام عن التبرع المقترح بالأصول من بعثة الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك إلى حكومة البوسنة والهرسك (A/57/449).
    The new system was put together by an external team of specialists (from the United Nations Mission in Bosnia and Herzegovina and the United Nations Logistics Base at Brindisi), with the assistance of the UNAMSIL Property Control and Inventory and Receiving and Inspection Units. UN وقد ركب النظام الجديد فريق من الأخصائيين الخارجيين (من بعثة الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك وقاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد في برينديزي)، بمساعدة وحدتي مراقبة الممتلكات والمخزون، والاستلام والتفتيش.
    Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that the Mission had received 120 vehicles from the United Nations Mission in Bosnia and Herzegovina, the United Nations Interim Force in Lebanon (UNIFIL) and the United Nations Logistics Base at Brindisi, Italy, for which freight costs amounted to $363,000, and that 39 of the vehicles to be replaced had been in service in other missions. UN وعندما استفسرت اللجنة الاستشارية عن ذلك أبلغت بأن البعثة كانت قد حصلت على 120 مركبة من بعثة الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك، وقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان وقاعدة الأمم المتحدة للإمداد والنقل في برنيديزي، إيطاليا، وقد بلغت كلفة شحنها 000 363 دولار، وبأن 39 مركبة من المركبات المراد استبدالها كانت تخدم في بعثات أخرى.
    It took due note of the observations and recommendations of the Advisory Committee and the Board of Auditors on the subject of asset management and hoped that the Secretariat would be able to elaborate further on practices in that area, in particular the rationale for transferring vehicles with high mileage from the United Nations Mission in Bosnia and Herzegovina (UNMIBH) to missions in Africa. UN وقد أحاطت علماً على النحو الواجب بملاحظات وتوصيات اللجنة الاستشارية ومجلس مراجعي الحسابات بشأن موضوع إدارة الموجودات، وهي ترجو أن تتمكن الأمانة العامة من زيادة بحث الممارسات في ذلك المجال، وخاصة الحكمة من تحويل السيارات التي قطعت مسافات طويلة من بعثة الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك إلى بعثات في أفريقيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus