This Conference was designed specifically for non-governmental organizations from the United States of America, Canada and the Caribbean. | UN | وكان هذا المؤتمر مخصصا بالتحديد للمنظمات غير الحكومية من الولايات المتحدة اﻷمريكية وكندا ومنطقة البحر الكاريبي. |
One listener from the United States of America commented: | UN | وعلق مستمع من الولايات المتحدة الأمريكية بما يلي: |
In 2004 NEWW moved its headquarters from the United States of America to the region of CEE. | UN | وفي عام 2004 نقلت الشبكة مقرها من الولايات المتحدة الأمريكية إلى منطقة وسط وشرق أوروبا. |
The project was carried out with financial support from the United States of America. | UN | ونفذ هذا المشروع بدعم مالي من الولايات المتحدة الأمريكية. |
With the all-around gold from the United States of America, | Open Subtitles | الفائزة بالميداليه الذهبيه من الولايات المتحده الامريكيه |
The sale of such stocks has contributed significantly to the supply of mercury exported from the United States of America and from the former Soviet Union, although accurate information is sometimes difficult to obtain. | UN | وكان بيع هذه الأرصدة يسهم إسهاماً ملموساً في إمدادات الزئبق المصدَّرة من الولايات المتحدة الأمريكية ومن الاتحاد السوفياتي السابق، رغم أنه من الصعوبة بمكان في بعض الأحيان الحصول على معلومات دقيقة. |
The National Army and the Ronco Corporation Company from the United States of America worked together on the project regarding the disposal of ammunition. | UN | وعمل الجيش الوطني وشركة رونكو من الولايات المتحدة الأمريكية معاً في إطار مشروع يتعلق بالتخلص من الذخائر. |
The National Army and the Ronco Corporation Company from the United States of America worked together on the project regarding the disposal of ammunition. | UN | وعمل الجيش الوطني وشركة رونكو من الولايات المتحدة الأمريكية معاً في إطار مشروع يتعلق بالتخلص من الذخائر. |
Hand-held detectors and ancillary equipment have been received from the United States of America. | UN | ووردت من الولايات المتحدة الأمريكية أجهزة كشف يدوية ومعدات تابعة. |
Concerns regarding the alleged transfer of sophisticated weapons to Hizbullah were also raised by officials from the United States of America. | UN | وأثار مسؤولون من الولايات المتحدة الأمريكية بدورهم مخاوف بشأن النقل المزعوم لأسلحة متطورة إلى حزب الله. |
The first was a relatively small-scale transfer involving ammunition shipped by express freight from the United States of America. | UN | أولاهما كانت عملية نقل صغيرة نسبيا لذخائر أُرسلت عن طريق الشحن السريع من الولايات المتحدة الأمريكية. |
Observers from the United States of America, the Russian Federation and the European Union have set up offices in Pristina and operate from there. | UN | وأنشأ مراقبون من الولايات المتحدة اﻷمريكية والاتحاد الروسي والاتحاد اﻷوروبي مكاتب في بريشتينا يؤدون منها عملهم. |
Over seven different lines of drugs were produced at the factory which used modern machinery imported from the United States of America, Italy, Switzerland, Germany, India and Thailand. | UN | وإن الماكينات الحديثة التي تعمل في المصنع استوردت من الولايات المتحدة وإيطاليا وسويسرا وألمانيا والهند وتايلاند. |
3. As at 14 April 1997, a reply had been received from the United States of America, which is reproduced in section II below. | UN | ٣ - وكان قد ورد، حتى ١٤ نيسان/ أبريل ١٩٩٧، رد من الولايات المتحدة اﻷمريكية ترد نسخة منه في الفرع ثانيا أدناه. |
In the preceding decades, the Cuban authorities had arrested hundreds of drug traffickers and confiscated dozens of foreign aircraft and boats, 80 per cent of which came from the United States of America. | UN | وقد قامت السلطات الكوبية في العقود الماضية بإلقاء القبض على مئات من تجار المخدرات وصادرت عشرات من الطائرات والسفن اﻷجنبية التي جاء ٨٠ في المائة منها من الولايات المتحدة اﻷمريكية. |
Box 2 An example of private sector forest finance from the United States of America: institutional ownership of timberland | UN | اﻹطار ٢ - مثال من الولايات المتحدة اﻷمريكية على تمويل الغابات من القطاع الخاص: الملكيـة المؤسسيـة لﻷراضـي |
The Government of Liberia again solicits assistance from the United States of America and the European Union to facilitate this joint border patrol to ensure compliance with all existing resolutions on Sierra Leone; | UN | وتلتمس حكومة ليبريا مرة ثانية المساعدة من الولايات المتحدة اﻷمريكية ومن الاتحاد اﻷوروبي من أجل تيسير تسيير هذه الدوريات المشتركة على الحدود بغية ضمان الامتثال لجميع القرارات القائمة بشأن سيراليون؛ |
Switzerland provided various assistance programmes to prisons including training programmes on human rights and financed other projects together with other donors from the United States of America, Canada, the United Kingdom and the Netherlands. | UN | فقد وفرت سويسرا برامج مساعدة عديدة، بما يشمل برامج تدريب على حقوق الإنسان لموظفي السجون، ومولت مشاريع أخرى إلى جانب مانحين آخرين من الولايات المتحدة الأمريكية وكندا والمملكة المتحدة وهولندا. |
We do not need any lessons from the United States of America in the area of human rights. | UN | فنحن لسنا بحاجة لدروس من الولايات المتحدة في قضية حقوق الإنسان. |
The announcement marked the end of months of systematic vetting conducted by senior Afghan police officers with support from the United States of America, Germany and the United Nations Assistance Mission in Afghanistan. | UN | وكان هذا الإعلان إيذانا بنهاية شهور من التدقيق المنهجي الذي اضطلع به ضباط شرطة أفغان رفيعو المستوى بدعم من الولايات المتحدة الأمريكية وألمانيا وبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان. |
And winning the bronze from the United States of America, | Open Subtitles | و الفائزة بالميداليه البرونزيه من الولايات المتحده الأمريكيه |