G. Loans and credits from the World Bank and regional | UN | قروض وائتمانات مقدمة من البنك الدولي والمصارف اﻹنمائية اﻹقليمية |
Those are areas where the poorest countries will need substantial help from the World Bank and the regional development banks. | UN | تلك هي المجالات التي ستحتاج فيها أشد البلدان فقرا إلى مساعدات كبيرة من البنك الدولي والمصارف الإنمائية الإقليمية. |
It would also be useful to have a reaction from the World Bank and IMF. | UN | ومن المفيد أيضاً تلقي ردود فعل من البنك الدولي وصندوق النقد الدولي. |
The economic embargo limits the progress of public health in Cuba overall by preventing Cuba from accessing funding through loans and donations from the World Bank and the Inter-American Development Bank. | UN | ويعوق الحصار الاقتصادي تقدم قطاع الصحة العامة في كوبا بأكملها، إذ يحرمها من الحصول على التمويل من خلال القروض والمنح المقدمة من البنك الدولي ومصرف التنمية للبلدان الأمريكية. |
158. The potential of broadband has been explored in reports from the World Bank and the Broadband Commission for Digital Development. | UN | 158- وبُحثت قدرات النطاق العريض في تقارير صادرة عن البنك الدولي ولجنة النطاق العريض من أجل التنمية الرقمية. |
A welcome recent acknowledgement of this effort has come from the World Bank and the International Finance Corporation, which rated Sierra Leone as the easiest country in West Africa in which to start a business. | UN | وقد جاء مؤخراً اعتراف مشكور بهذه الجهود على شكل التصنيف الذي قام به كل من البنك الدولي والمؤسسة المالية الدولية لسيراليون كأكثر بلدان غرب أفريقيا قدرة على تيسير إنشاء المشاريع التجارية. |
In some cases, emergency assistance from the World Bank and IMF eased the pressure on social programmes. | UN | وفي بعض الحالات، خففت مساعدة الطوارئ من البنك الدولي وصندوق النقد الدولي الضغط الواقع على البرامج الاجتماعية. |
The economic growth support and poverty reduction strategy was developed and implemented with support from the World Bank and the International Monetary Fund. | UN | ووضعت استراتيجية دعم النمو الاقتصادي والحد من الفقر ونفذت بدعم من البنك الدولي وصندوق النقد الدولي. |
Staff from the World Bank and the African Development Bank participated in most of the policy discussions with the authorities. | UN | وشارك موظفون من البنك الدولي ومصرف التنمية اﻷفريقي في معظم مناقشات السياسة العامة التي جرت مع السلطات. |
In the case of secondments from the World Bank and other bodies, staff costs will be borne by the parent organization. | UN | وفي حالة انتداب موظفين من البنك الدولي والهيئات الأخرى، فإن تكاليف هؤلاء الموظفين ستقع على عاتق منظماتهم الأصلية. |
Some countries received visiting missions from the World Bank and IMF; most others had resident staff. | UN | وقد استقبلت بعض البلدان بعثات زائرة من البنك الدولي وصندوق النقد الدولي ومعظم البلدان اﻷخرى لديها موظفون مقيمون. |
Some of the government-supported programmes, for example those in China, India and Argentina, receive partial funding from the World Bank and other funders. | UN | وتتلقى بعض البرامج المدعومة حكوميا، ومنها على سبيل المثال برامج في الصين والهند واﻷرجنتين، تمويلا جزئيا من البنك الدولي وممولين آخرين. |
This initiative has been supported by the recent secondment of two additional economists from the World Bank and the European Commission. | UN | وقد عزز هذه المبادرة انتداب اقتصاديين رئيسيين من البنك الدولي واللجنة اﻷوروبية في اﻵونة اﻷخيرة. |
This was followed by important meetings in Washington, jointly with the Special Rapporteur on foreign debt, with officials from the World Bank and IMF and the United States Congress. | UN | وقد تلى ذلك اجتماعات هامة في واشنطن عقدت على نحو مشترك بين المقرر الخاص المعني بالديون الخارجية ومسؤولين من البنك الدولي وصندوق النقد الدولي والكونغرس الأمريكي. |
Administrative reorganization is being supported through a loan from the World Bank and UNDP till 2004. | UN | ويجري دعم إعادة التنظيم الإدارية بقرض من البنك الدولي وبرنامج الأمم المتحدة حتى عام 2004. |
He expressed his Government's appreciation for the funding received from the World Bank and the European Union in that regard. | UN | وهو يعرب عن تقدير حكومته للتمويل الذي تلقاه من البنك الدولي والاتحاد الأوروبي في هذا الصدد. |
It would also be useful to have a reaction from the World Bank and the International Monetary Fund. | UN | ومن المفيد أيضاً تلقي ردود فعل من البنك الدولي وصندوق النقد الدولي. |
The briefing focused on the third six-month progress reports from the World Bank and the United nations, as well as on the findings of external reviews of United Nations and World Bank operations. | UN | ولقد ركّز الاجتماع الإعلامي على التقرير الثالث من التقارير المرحلية التي تقدم كل ستة أشهر من البنك الدولي والأمم المتحدة، وكذلك على نتائج الاستعراضات الخارجية لعمليات الأمم المتحدة والبنك الدولي. |
This includes two cases of fraud involving funds and resources from the World Bank and the World Food Programme. | UN | ويتضمن ذلك حالتين لاختلاس أموال وموارد من البنك الدولي وبرنامج الأغذية العالمي. |
It would also be useful to have a reaction from the World Bank and IMF. | UN | ومن المفيد أيضاً تلقي ردود فعل من البنك الدولي وصندوق النقد الدولي. |
Statistics from the World Bank and ECLAC have shown that the number of poor people increased by about 3 million per year during the first half of the 1990s. | UN | وتبين الاحصاءات الصادرة عن البنك الدولي واللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي أن عدد الفقراء زاد بحوالي 3 ملايين في السنة خلال النصف الأول من التسعينات. |
He expressed appreciation for the support received from the World Bank and the United Nations in the area of demobilization, reintegration and repatriation; however, the associated programmes covered only the physical return of the individuals in question, and not the issue of inter-community reconciliation. | UN | وأعرب عن تقديره للدعم الذي قدمه البنك الدولي والأمم المتحدة في مجال نزع السلاح والتسريح وإعادة الاندماج. واستدرك قائلا إن البرامج المرتبطة بذلك لم تشمل سوي العودة المادية للأفراد المعنيين دون مصالحة بين فئات المجتمع. |