"from these organizations" - Traduction Anglais en Arabe

    • من هذه المنظمات
        
    • عن هذه المنظمات
        
    • هذه المنظمات عن
        
    She remains interested in receiving information from these organizations. UN وما زالت مهتمة بتلقي معلومات من هذه المنظمات.
    Committee members agreed that there was an anomalous discrepancy between applications from these organizations and others. UN واتفق أعضاء اللجنة على أن هنالك اختلافا كبيرا بين الطلبات الواردة من هذه المنظمات وغيرها.
    The Working Group expresses its appreciation for the cooperation and support it has received from these organizations. UN ويعرب الفريق العامل عن تقديره لما تلقاه من تعاون ومؤازرة من هذه المنظمات.
    The Working Group expresses its appreciation for the cooperation and support it has received from these organizations. UN ويعرب الفريق العامل عن تقديره لما تلقاه من هذه المنظمات من تعاون ودعم.
    Representatives from these organizations noted that joining efforts could contribute to sustainable development. UN وأوضح الممثلون عن هذه المنظمات أن الجهود المشتركة من شأنها أن تسهم في عملية التنمية المستدامة.
    Additional information will need to be obtained from these organizations on the 14 publications, as well as others that should be included in the database. UN وهناك حاجة للحصول على معلومات إضافية من هذه المنظمات عن الـ 14 منشورا ومنشورات أخرى ينبغي إدخالها في قاعدة البيانات.
    The Working Group expresses its appreciation for the cooperation and support it has received from these organizations. UN ويعرب الفريق العامل عن تقديره لما تلقاه من هذه المنظمات من تعاون ودعم.
    The following represent extracts of communications from these organizations. UN وفيما يلي مقتطفات من الرسائل المقدمة من هذه المنظمات.
    Unfortunately, information from these organizations has not been forthcoming, despite several reminders. UN ولم يتيسر للأسف الحصول من هذه المنظمات على معلومات، بالرغم من إرسال مذكرات عديدة إليها.
    Below is a synthesis of the replies and the material received from these organizations on their respective work in the area of science and technology. UN ويرد أدناه عرضاً للردود والمواد الواردة من هذه المنظمات فيما يتعلق بعمل كل منها في مجال العلم والتنكولوجيا.
    Committee members agreed that there was an anomaly between applications from these organizations and other applications. UN واتفق أعضاء اللجنة على أن هناك خروجا عن المعتاد بالنسبة للطلبات الواردة من هذه المنظمات إذا ما قورنت بالطلبات من المنظمات الأخرى.
    All the responses received from these organizations to date have indicated their willingness to share information with the UNFCCC; UN وأفادت جميع الردود التي وردت حتى الآن من هذه المنظمات بأنها على استعداد لتقاسم المعلومات مع اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ؛
    Additional information will need to be obtained from these organizations on their projects in order to be able to complete the work in progress template and present a more complete description of their ongoing work in statistical methodology. UN وثمة حاجة للحصول على معلومات إضافية من هذه المنظمات عن مشاريعها للتمكن من إكمال نموذج العمل الجاري وتقديم توصيف أكمل عن عملها القائم في مجال المنهجية الإحصائية.
    During its follow-up work in Geneva, however, OIOS was not able to confirm that reimbursements from these organizations had been credited to the Rwanda Operation account. UN غير أن مكتب الرقابة الداخلية لم يتمكن خلال المتابعة التي قام بها في جنيف من أن يؤكد ما إذا كانت التسديدات المدفوعة من هذه المنظمات قد أُودعت في حساب عملية رواندا.
    However, given that all participating organizations contribute to the JIU budget, candidates from these organizations are considered internal for the purpose of recruitment. UN غير أنه نظرا إلى أن جميع المنظمات المشاركة تساهم في ميزانية وحدة التفتيش المشتركة، فإن المرشحين من هذه المنظمات يعتبرون مرشحين داخليين لأغراض التوظيف.
    Experts from these organizations have been extensively involved in the programme and have peer reviewed the pilot project version of the national profile guidance document. UN واشترك خبراء من هذه المنظمات بصورة مكثفة في إعداد هذا البرنامج وقام نظراؤهم باستعراض نسخة الوثيقة اﻹرشادية للنبذات الوطنية.
    Once the list of indicators is finalized, the COP could request assistance from these organizations in generating information for the first national reporting period. UN وبمجرد استكمال قائمة المؤشرات، يمكن لمؤتمر الأطراف أن يطلب المساعدة من هذه المنظمات في توفير المعلومات لفترة الإبلاغ الوطني الأولى.
    Steps are currently being taken by the CEB secretariat to obtain the relevant information from these organizations for a future update. UN وتتخذ أمانة مجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق في منظومة الأمم المتحدة حاليا خطوات للحصول على المعلومات ذات الصلة من هذه المنظمات من أجل إجراء تحديث مستقبلا.
    The DAC statistics report $464 million from these organizations (the core contributions only). UN وتفيد تقارير اللجنة بورود 464 مليون دولار من هذه المنظمات (المساهمات الأساسية فقط).
    66. Attention is drawn to Spain's direct contact with representatives and delegations from these organizations and the ongoing exchanges of information and publications that are carried out through correspondence. UN 66- ويوجه الانتباه إلى اتصال إسبانيا المباشر بممثلين ووفود عن هذه المنظمات وإلى تبادل المعلومات والمنشورات المستمر عن طريق المراسلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus