"from this fund" - Traduction Anglais en Arabe

    • من هذا الصندوق
        
    • من هذا التمويل
        
    No expenditures from this fund have been authorized to date. UN ولم يؤذن حتى اﻵن بأي نفقات من هذا الصندوق.
    Members borrow from this fund according to mutually agreed principles. UN وتقترض العضوات من هذا الصندوق طبقاً لمبادئ متفق عليها بصورة متبادلة.
    Since its establishment in 1993, 300,000 women have benefited from this fund. UN ومنذ إنشائه في عام 1993، استفادت 000 300 امرأة من هذا الصندوق.
    It is envisaged that some CCD activities can be financed from this fund. UN ويتجه القصد إلى إمكان تمويل بعض أنشطة اتفاقية مكافحة التصحر من هذا الصندوق.
    Women were noted to be invisible and missed out from this fund. UN ولوحظ أن النساء كن غير مرئيات وفاتتهن فرصة الإفادة من هذا التمويل.
    Applications for scholarships from this fund are invited each year through the press. UN ويُعلَن في الصحف سنوياً عن الدعوة إلى تقديم طلبات للحصول على منح دراسية من هذا الصندوق.
    There were no disbursements from this fund in 2005. UN لم تسدد أي دفعات من هذا الصندوق خلال عام 2005.
    To date, some 1,600 people have benefited from this fund. UN وحتى هذا التاريخ، استفاد 600 1 شخص من هذا الصندوق.
    The JP is supported by the MDTF MDG-F. In 2010, UNCTAD received $200,090 from this fund for activities in the area of enterprise development. UN وفي عام 2010 تلقى الأونكتاد 000 290 دولاراً من هذا الصندوق لأغراض الأنشطة الجارية في مجال تنمية مشاريع الأعمال.
    In 2011, UNCTAD received an allocation of $264,679 from this fund for enterprise development activities. UN وفي عام 2011 تلقى الأونكتاد اعتماداً بمبلغ 679 264 دولاراً من هذا الصندوق لأغراض أنشطة تنمية المشاريع.
    In 2011, UNCTAD received an allocation of $149,800 from this fund for enterprise development activities. UN وفي عام 2011، تلقى الأونكتاد اعتماداً بمبلغ 800 149 دولار من هذا الصندوق لأغراض أنشطة تنمية المشاريع.
    Assistance from this fund to be directed to two Russian nuclear power plants is in the planning stage. UN وستوجه المساعدة المقدمة من هذا الصندوق إلى محطتين نوويتين روسيتين في مرحلة التخطيط.
    Significant assistance is allocated from this fund to assist developing countries in formulating national environmental strategies and environmental managerial plans. UN وتوزع مساعدة كبيرة من هذا الصندوق لمساعدة البلدان النامية في وضع استراتيجيات بيئية وطنية وخطط ﻹدارة البيئة.
    Planned spending from this fund is $6 million in 1994, $3 million in 1995, $3 million in 1996 and $1 million in 1997. UN ويبلغ اﻹنفاق المخطط من هذا الصندوق ٦ مليون دولار في عام ١٩٩٤، و ٣ مليون دولار في عام ١٩٩٥، و ٣ مليون دولار في عام ١٩٩٦ و ١ مليون دولار في عام ١٩٩٧.
    A significant part of resources from this fund is allocated to assist developing countries in developing their national environmental strategies and environmental managerial plans. UN ويخصص جانب هام من الموارد الموفرة من هذا الصندوق لمساعدة البلدان النامية في وضع استراتيجياتها البيئية الوطنية وخططها لﻹدارة البيئية.
    Norway's contributions to GEF as well as to certain climate projects are among those financed from this fund. UN ومساهمات النرويج في مرفق البيئة العالمية، فضلا عن مساهمتها في بعض المشاريع المناخية، هي من المساهمات الممولة من هذا الصندوق.
    A proposal to establish a fund in the Ministry of Labour to implement decisions pertaining to the marital rights of a wife on the part of her husband and the direct settlement of her rights from this fund by the act of depositing a court ruling with the enforcement directorate. UN مقترح إنشاء صندوق في وزارة العدل لتنفيذ القرارات الخاصة بالحقوق الزوجية للزوجة قبل زوجها، واستيفاء حقوقها مباشرة من هذا الصندوق بمجرد إيداع قرار الحكم لدى مديريات التنفيذ؛
    In 2010, UNCTAD received an allocation of $291,500.00 from this fund for activities in the area of enterprise development. UN وفي عام 2010 تلقى الأونكتاد اعتماداً بمبلغ 500.00 291 دولار من هذا الصندوق لأغراض الأنشطة الجارية في مجال تطوير المشاريع التجارية.
    According to data provided by the Office of Legal Affairs, only $265,633 has been paid from this fund since its creation, of which $150,000 relates to the settlement of a single claim. UN واستنادا إلى بيانات قدمها مكتب الشؤون القانونية، لم يدفع ســوى مبلغ ٦٣٣ ٢٦٥ دولارا من هذا الصندوق منذ إنشائــه، وســدد منه مبلغ ٠٠٠ ١٥٠ دولار لتسوية مطالبة واحدة.
    In addition, Canada is prepared to contribute up to $500,000 from this fund for the establishment in Bosnia and Herzegovina of a non-governmental organization foundation to develop civil society on the basis of multi-ethnic cooperation. UN وباﻹضافة إلى ذلك، تعرب كندا عن استعدادها للمساهمة بما يصل إلى ٠٠٠ ٠٠٥ دولار من هذا الصندوق ﻹنشاء مؤسسة للمنظمات غير الحكومية في البوسنة والهرسك ﻹقامة مجتمع مدني على أساس التعاون المتعدد اﻷعراق.
    In the past five years, over 5,000 families, including families of landmine victims, have benefitted from this fund. UN وخلال السنوات الخمس الماضية، استفادت 000 5 أسرة، بما فيها أسر ضحايا الألغام الأرضية، من هذا التمويل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus