"from three sources" - Traduction Anglais en Arabe

    • من ثلاثة مصادر
        
    • من المصادر الثلاثة
        
    7. The challenges to sustainable development come from three sources. UN 7 - وتجيء تحديات التنمية المستدامة من ثلاثة مصادر.
    282. The SUMI is an effort specific to the country that is financed from national resources, coming from three sources. UN 282 - والتأمين الشامل للأم والطفل مجهود ذاتي يبذله البلد ويموَّل بموارد وطنية تأتي من ثلاثة مصادر للتمويل:
    Funding for the forum could come from three sources and probably a combination of each. UN يمكن أن يتأتى تمويل المحفل من ثلاثة مصادر وربما من مزيج منها.
    Debt relief came mainly from three sources: the enhanced Heavily Indebted Poor Countries Debt Initiative, the Multilateral Debt Relief Initiative and the Paris Club. UN وقد جاء تخفيف أعباء الديون بصورة رئيسية من ثلاثة مصادر هي: المبادرة المعززة المتعلقة بالبلدان الفقيرة المثقلة بالديون والمبادرة المتعددة الأطراف للتخفيف من عبء الديون ونادي باريس.
    The approved budget and the additional expenditures are expected to be funded from three sources as shown below: UN 10- يُتوقع أن تمول الميزانية المعتمدة والمصروفات الإضافية من المصادر الثلاثة المبينة أدناه:
    It also shows the expected income from three sources, namely, the special contribution by the host Government, unspent balances from previous financial periods and indicative contributions by all Parties to the Convention; UN ويبين أيضاً الإيرادات المتوقعة من ثلاثة مصادر هي المساهمة الخاصة من حكومة البلد المضيف، والأرصدة غير المنفقة في الفترات المالية السابقة، والاشتراكات الإرشادية المقدمة من جميع أطراف الاتفاقية؛
    The Mechanism has detailed and credible information from three sources on this particular operation, yet it is still not possible to prove that this sale took place and was in fact a UNITA trade. UN وتملك آلية الرصد معلومات مفصّلة ويعوّل عليها من ثلاثة مصادر عن هذه الصفقة بالذات، ومع ذلك ما زال يتعذر إثبات أن عملية البيع هذه قد تمت وأن يونيتا هي التي أتمت الصفقة.
    Reference was made to the Group of 20 (G-20) initiative to create an additional $250 billion in new trade finance capacity from three sources, namely: UN وأشير إلى مبادرة مجموعة ال20 القاضية بتوفير مبلغ إضافي قدره 250 مليار دولار لدعم القدرة على تمويل التجارة من ثلاثة مصادر هي:
    355. The Saving for Retirement Scheme consists of the opening of a personal account which receives contributions from three sources: the Mexican Government, the worker and the employer. UN 355- وهذا النظام يتألف من فتح حساب شخصي يستقبل مساهمات من ثلاثة مصادر: الحكومة المكسيكية والعامل وصاحب العمل.
    A broadened funding base is proposed in the report for the United Nations development programmes, involving contributions from three sources: assessed contributions, " negotiated " pledges and voluntary contributions. UN ويقترح في هذا التقرير إيجاد قاعدة تمويل موسعة بالنسبة للبرامج اﻹنمائية لﻷمم المتحدة وتشمل مساهمات من ثلاثة مصادر: مساهمات مقررة وتبرعات معلنة " متفاوض عليها " ثم مساهمات طوعية.
    The financing for the new Centre came from three sources: the Municipality of Vienna, the Federal Government of Austria and the Staff Welfare Funds of IAEA, UNOV, UNIDO and CTBTO. UN ويمول المركز الجديد من ثلاثة مصادر: بلدية فيينا، وحكومة النمسا الاتحادية، وصناديق رعاية الموظفين التابعة للوكالة الدولية للطاقة الذرية ولمكتب الأمم المتحدة بفيينا واليونيدو ومنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    41. UNIDIR receives financial support from three sources: voluntary contributions from Member States, research grants from foundations, and a subvention from the United Nations. UN ٤١ - تلقى معهد اﻷمم المتحدة لبحوث نزع السلاح دعما ماليا من ثلاثة مصادر هي: التبرعات من الدول اﻷعضاء؛ المنح البحثية من المؤسسات؛ واﻹعانات المالية من اﻷمم المتحدة.
    9. The administrative costs of the Pension Fund are therefore funded from three sources: the principal of the Fund; the United Nations regular budget; and other agencies. UN 9 - تمول التكاليف الإدارية لصندوق المعاشات التقاعدية من ثلاثة مصادر: من رأس مال الصندوق؛ والميزانية العادية للأمم المتحدة؛ ومن وكالات أخرى.
    28. The administrative costs of the Pension Fund are funded from three sources: the principal of the Fund; the United Nations regular budget; and other agencies. UN 28 - وتمول التكاليف الإدارية لصندوق المعاشات التقاعدية من ثلاثة مصادر هي: رأس مال الصندوق؛ والميزانية العادية للأمم المتحدة؛ والوكالات الأخرى.
    It derives its income from three sources: the Endowment Fund, the Operating Fund and a recently established trust fund discussed in paragraphs 35-39 below. UN وتستمد الجامعة إيراداتها من ثلاثة مصادر: صندوق الهبات، وصندوق التشغيل، وصندوق استئماني أنشئ مؤخرا ترد مناقشة بشأنه في الفقرات 35-39 أدناه.
    This income comes from three sources: government contributions towards local office costs (GLOC); income the United Nations Volunteers (UNV) programme derives from providing volunteers to United Nations organizations; and an accounting linkage to voluntary contributions to offset the cost of reimbursing income taxes paid by United Nations staff on their salaries. UN وتأتي هذه الإيرادات من ثلاثة مصادر: مساهمات الحكومات في تغطية التكاليف المحلية للمكاتب؛ والإيرادات التي يحصلها برنامج متطوعي الأمم المتحدة لقاء توفير متطوعين لمنظمات الأمم المتحدة؛ والربطـ المحاسبي بالتبرعات لتغطية تكلفة رد ضرائب الدخل التي يدفعها موظفو الأمم المتحدة على مرتباتهم.
    Such income is expected to come from three sources: government contributions towards local office costs (GLOC); the United Nations Volunteers (UNV) programme for providing volunteers to United Nations organizations; and an accounting linkage to voluntary contributions to offset the cost of reimbursing income taxes paid by some staff on their salaries. UN ومن المتوقع أن يأتي هذا الدخل من ثلاثة مصادر: مساهمات الحكومات في تغطية التكاليف المحلية للمكاتب، وبرنامج متطوعي الأمم المتحدة لقاء توفير متطوعين لمنظمات الأمم المتحدة؛ والربط المحاسبي بالتبرعات لتغطية تكلفة رد ضرائب الدخل التي يدفعها بعض الموظفين على مرتباتهم.
    28. The administrative costs of the Pension Fund are funded from three sources: the principal of the Fund; the United Nations regular budget; and other agencies. UN 28 - وتمول التكاليف الإدارية لصندوق المعاشات التقاعدية من ثلاثة مصادر هي: رأس مال الصندوق؛ والميزانية العادية للأمم المتحدة؛ والوكالات الأخرى.
    This income comes from three sources: government contributions towards local office costs; income derived by United Nations Volunteers (UNV) programme from providing volunteers to other United Nations organizations; and an accounting linkage to voluntary contributions to offset the cost of reimbursing income taxes paid by United Nations staff on their salaries. UN وتأتي هذه الإيرادات من ثلاثة مصادر: المساهمات الحكومية في تكاليف المكاتب المحلية؛ والإيرادات التي يجنيها برنامج متطوعي الأمم المتحدة من توفير متطوعين لمنظمات الأمم المتحدة الأخرى؛ وتطبيق الربط المحاسبي على التبرعات لتعويض كلفة رد ضرائب الدخل التي يسددها موظفو الأمم المتحدة عن مرتباتهم.
    UNCTAD technical cooperation activities are funded from three sources: (i) the Trust Funds financed by voluntary contributions of member States and multilateral organizations and institutions; (ii) the resources provided through the United Nations Regular Budget; and (iii) the resources of UNDP. UN 4- تموَّل أنشطة التعاون التقني للأونكتاد من المصادر الثلاثة التالية: `1` الصناديق الاستئمانية المموَّلة من تبرعات الدول الأعضاء والمنظمات المتعددة الأطراف والمؤسسات؛ `2` الموارد المقدمة من خلال الميزانية العادية للأمم المتحدة؛ و`3` موارد برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    The $690 million in expenditures of non-BCPR-managed resources comes from three sources: UNDP core funds managed by country offices; bilateral donor contributions to UNDP DRR programmes at the country level; and contributions from host governments. UN أما مبلغ النفقات البالغ قدرها 690 مليون دولار والمتكونة من الموارد التي لا يديرها مكتب الوقاية من الكوارث، فيتأتى من المصادر الثلاثة التالية: الأموال المتأتية من الميزانية الأساسية للبرنامج الإنمائي والتي تديرها المكاتب القطرية؛ مساهمات الجهات المانحة الثنائية في برامج الحد من أخطار الكوارث التي ينفذها البرنامج الإنمائي على الصعيد القطري؛ والمساهمات التي تقدمها الحكومات المستفيدة من تلك البرامج.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus