You really should be cleaning from top to bottom. | Open Subtitles | أحقاً ينبغي أن يكون التنظيف من الأعلى للأسفل. |
I want that thing combed from top to bottom. | Open Subtitles | أريد تمشيط هذا الشيء من الأعلى إلى الأسفل. |
This approach was adopted to involve all sectors of the population, from top to bottom. | UN | واعتُمد هذا النهج في إشراك قطاعات السكان كافة من القمة إلى القاعدة. |
The country was in the process of restructuring and re-educating a whole society from top to bottom. | UN | وكان البلد يمر بعملية إعادة التشييد وإعادة تعليم مجتمع بأسره من القمة إلى القاعدة. |
Names of female and male candidates are listed alternately from top to bottom. | UN | وتُدرج أسماء المرشحات والمرشحين بالتناوب من أعلى إلى أسفل. |
2.2 At around 2 p.m., the author's car was ambushed in the forest by a group of young men with submachine guns, who later introduced themselves as frontier guards from Belarus. They rummaged the car from top to bottom, searching for money and goods, but found nothing. | UN | 2-2 وفي حوالي الثانية عشرة ظهراً، وقعت سيارة صاحب البلاغ في كمين نصبته في الغابة مجموعة من الشباب المسلحين برشاشات خفيفة، وقدموا أنفسهم بعد ذلك بوصفهم حرس حدود من بيلاروس، وفتشوا السيارة من أعلاها إلى أسفلها، بحثا عن أموال وبضائع، ولكنهم لم يعثروا على شيء. |
We have reason to believe there's a murder suspect in this building, and we need to search it from top to bottom. | Open Subtitles | لدينا سبب لاعتقاد ان هناك قاتل في هذا المبنى ونريد ان نبحث فيه من الاعلى للاسفل |
We've done everything. We've rebuilt her from top to toe. | Open Subtitles | جربنا كلّ شيء أعدنا بنائه من الأعلى إلى الأسفل |
Well, it branches less from bottom to top than it does from top to bottom. | Open Subtitles | العصب يتفرَّع بشكل أقل من الأسفل للأعلى أكثر من الأعلى للأسفل |
I mean, the bunker is warded and sigiled from top to bottom. | Open Subtitles | ما أقصد أن المكان محمي و محصن من الأعلى للأسفل. |
The water is 15 metres deep and packed with sardines from top to bottom. | Open Subtitles | الماء بعمق خمسة عشر متراً ومكتظ بالسردين من الأعلى للأسفل |
I'm happy moving into your villa, but it will need to be redecorated from top to bottom. | Open Subtitles | ولكنها سوف تحتاج إلى التزيين . من الأعلى إلى الأسفل |
OIOS strongly endorses this effort and recommends that it be extended to include all levels of management, from top to bottom; | UN | ويؤيد مكتب المراقبة الداخلية هذا المجهود تأييدا قويا ويوصي بتوسيعه ليشمل جميع مستويات اﻹدارة من القمة الى القاعدة؛ |
The reform programme before us affords us a unique opportunity to reform the Organization from top to bottom. | UN | إن برنامج اﻹصلاح المعروض علينا يتيح لنا فرصة فريدة ﻹصلاح المنظمة من القمة الى القاع. |
But from top to bottom, this country has got no sense of itself. | Open Subtitles | لكن من القمة إلى القاع هذه البلاد لاتحس بنفسها |
Then we shoot the current from top to bottom. | Open Subtitles | ثم نحن اطلاق النار على الحالي من أعلى إلى أسفل. |
I searched the room of Bernice Lynch thoroughly from top to bottom. | Open Subtitles | بحثت غرفة لينش برنيس تماما من أعلى إلى أسفل. |
Meta-governance has nothing to do with the officials of the municipality controlling the governance network from the outside, or hierarchically from top to bottom, nor has it anything to do with the establishment of regulatory frameworks. | UN | ولا علاقة لحوكمة الحوكمة بتحكم مسؤولي البلدية في شبكة الحوكمة سواء من الخارج أو هرميا من أعلى إلى أسفل، كما أن لا علاقة لها بإقامة الأطر التنظيمية. |
2.2 At around 2 p.m., the author's car was ambushed in the forest by a group of young men with submachine guns, who later introduced themselves as frontier guards from Belarus. They rummaged the car from top to bottom, searching for money and goods, but found nothing. | UN | 2-2 وفي حوالي الثانية عشرة ظهراً، وقعت سيارة صاحب البلاغ في كمين نصبته في الغابة مجموعة من الشباب المسلحين برشاشات خفيفة، وقدموا أنفسهم بعد ذلك بوصفهم حرس حدود من بيلاروس، وفتشوا السيارة من أعلاها إلى أسفلها، بحثا عن أموال وبضائع، ولكنهم لم يعثروا على شيء. |
The cameras are capturing a rich food chain, from top to bottom. | Open Subtitles | الكامرات التقطت سلسه غذائيه غنيه من الاعلى الى الاسفل |
Eiffel "became furious and killed" Everyone from top to bottom | Open Subtitles | "إيفيل" ثارت ثائرته و قتل الجميع من القمه للقاع |
Are you seriously trying to do the Val Kilmer tooth chomp from "Top Gun"? | Open Subtitles | هل أنت بصدقٍ تحاول تقليد فال كيلمر من توب غن؟ |
Lack of clear ICT strategy and buy-in from top W10. | UN | ن.ض 9: الافتقار إلى استراتيجية واضحة في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وعدم مشاركة الجهات الإدارية العليا |
By the time he clears his coat pocket, your artery will be punctured and sliced wide open from top to bottom. | Open Subtitles | بالوقت الذي سيفتح جعبة سترته شريانك سوف يُخرق ويقطع الى شرائح من أعلاه لاسفلهِ |