"from trinidad and tobago" - Traduction Anglais en Arabe

    • من ترينيداد وتوباغو
        
    • ترينيداد وتوباغو في
        
    In 1999, the Chair was from Egypt and the Rapporteur from Trinidad and Tobago, from the Latin American and Caribbean Group. UN وفي عام 1999 كان الرئيس من مصر وكان المقرر من ترينيداد وتوباغو ، بمجموعة أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    The Committee had received a media release from Trinidad and Tobago which answered none of its questions. UN ولا يقدم البيان الصحفي الذي تلقته اللجنة من ترينيداد وتوباغو أي توضيح لﻷسئلة التي طرحتها اللجنة.
    The reply from Trinidad and Tobago stated that the law did not allow the mentally retarded or those of extremely limited mental competence to be sentenced to death. UN وجاء في الرد المرسل من ترينيداد وتوباغو أن القانون هناك لا يجيز الحكم بالإعدام على المتخلفين عقليا أو على من يعانون من قصور عقلي شديد.
    Soldiers from Trinidad and Tobago are part of the multinational force at present in Haiti. UN وهناك جنود من ترينيداد وتوباغو يشكلون جزءا من القوة المتعددة الجنسيات الموجودة حاليا في هايتي.
    As a result of this approach, trainees from Trinidad and Tobago delivered 80 per cent of the course curricula during subsequent national courses. UN ونتيجة لاتباع هذا النهج، قدم متدربون من ترينيداد وتوباغو في دورات وطنية لاحقة تدريبا غطوا فيه 80 في المائة من موضوعات التدريب.
    The event also included performances by the National Ballet of Cameroon and steel pan music performed by a musician from Trinidad and Tobago. UN كما تضمنت المناسبة عروضاً قدمتها فرقة الباليه الكاميرونية الوطنية وعرضاً موسيقياً بالطبول المعدنية قام بتأديته أحد الموسيقيين من ترينيداد وتوباغو.
    Included among the items on the agenda of the forthcoming session of the Assembly of States Parties is the election of judges to fill the judicial vacancies occasioned by the retirement of three judges, including Judge Hudson-Phillips from Trinidad and Tobago. UN ومن بين البنود المدرجة في جدول أعمال تلك الدورة لجمعية الدول الأطراف، انتخاب قضاة لملء الشواغر القضائية الناجمة عن تقاعد ثلاثة قضاة، بينهم القاضي هدسون فيليبس، من ترينيداد وتوباغو.
    The United Kingdom funded a visit to the headquarters of the Preparatory Commission for the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organization in Vienna by experts from Trinidad and Tobago in order to promote signature and ratification of the Treaty UN مولت المملكة المتحدة زيارة لخبراء من ترينيداد وتوباغو إلى مقر اللجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية في فيينا، وذلك من أجل التشجيع على التوقيع على المعاهدة والتصديق عليها.
    For example, at its sixty-fourth session in October/November 1998, the Committee decided to request overdue reports from Trinidad and Tobago and from Yugoslavia. UN فمثلاً في الدورة الرابعة والستين، المعقودة في تشرين الأول/أكتوبر 1998، قررت اللجنة أن تطلب التقارير المتأخرة من كل من ترينيداد وتوباغو ويوغوسلافيا.
    The Counter-Terrorism Committee has received the attached supplementary report from Trinidad and Tobago submitted pursuant to paragraph 6 of resolution 1373 (2001) (see annex). UN هذا وقد تلقت لجنة مكافحة الإرهاب التقرير التكميلي المرفـق المقدم من ترينيداد وتوباغو عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001) (انظر المرفق).
    Also, one person from Trinidad and Tobago was supported to attend the Fourth Caribbean Conference on Comprehensive Disaster Management, held in Montego Bay, Jamaica, from 7 to 11 December 2009. UN وتلقّى كذلك شخص من ترينيداد وتوباغو دعما لحضور المؤتمر الرابع بشأن الإدارة الشاملة للكوارث في منطقة الكاريـبي، والذي عُقد من مونتيغو باي، جامايكا، من 7 إلى 11 كانون الأول/ ديسمبر 2009.
    Panellists presented a country case study of Jamaica, and updates from Trinidad and Tobago on capacity-building efforts in that country sparked in part by its 2011 study on corporate governance disclosure. UN وقدم المشاركون في حلقة النقاش دراسة حالة قطرية بشأن جامايكا، وتحديثات من ترينيداد وتوباغو بشأن الجهود المبذولة في البلد في مجال بناء القدرات والتي استحثتها جزئياً الدراسة التي أُجريت في عام 2011 بشأن الإفصاح عن حوكمة الشركات.
    Here are the teams. from Trinidad and Tobago... Open Subtitles الفرق هنا من ترينيداد وتوباغو -
    17 The candidate from Saint Lucia was unable to take up the fellowship for personal reasons and therefore the backup candidate from Trinidad and Tobago was awarded the fellowship. UN )١٧( لم يتمكن المرشح من سانت لوسيا من الاستفادة من الزمالة ﻷسباب شخصية ولذلك منحت الزمالة للمرشح الاحتياطي من ترينيداد وتوباغو.
    2 The fellowship was originally awarded to a candidate from Saint Lucia, who was unable to take up the fellowship for personal reasons; the back-up candidate from Trinidad and Tobago was therefore awarded the fellowship. UN (2) قُدمت المنحة الدراسية أساسا إلى مرشح من سانت لوسيا لم يتمكن من الاستفادة منها لأسباب شخصية؛ لذا آلت المنحة إلى المرشح الاحتياطي من ترينيداد وتوباغو.
    I refer to my letter of 25 January 2002 (S/2002/119) transmitting a report from Trinidad and Tobago submitted to the Counter-Terrorism Committee pursuant to paragraph 6 of resolution 1373 (2001). UN أود أن أشير إلى رسالتي المؤرخة 25 كانون الثاني/يناير 2002(S/2002/119) التي أحلت بها تقريرا مقدما من ترينيداد وتوباغو إلى لجنة مكافحة الإرهاب، عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001).
    The Counter-Terrorism Committee has received the attached third report from Trinidad and Tobago submitted pursuant to paragraph 6 of resolution 1373 (2001) (see annex). UN تلقت لجنــة مكافحة الإرهاب التقرير الثالث المرفق المقدم من ترينيداد وتوباغو عملاً بأحكام الفقرة 6 من القرار 1373 (2001) (انظر المرفق).
    He's from Trinidad and Tobago, right? Open Subtitles -إنه من..."ترينيداد وتوباغو", أصحيح؟
    (e) The development and adoption of a protocol to the Convention on integrated coastal zone management, clarifying agreed approaches to adaptation costs and related financial resources. (See submission from Trinidad and Tobago on behalf of AOSIS in document A/AC.237/Misc.38.) UN )ﻫ( وضع واعتماد بروتوكول ملحق بالاتفاقية بشأن الادارة المتكاملة للمناطق الساحلية، يتولى إيضاح المناهج المتفق عليها فيما يتعلق بتكاليف التكيف والموارد المالية المتصلة بها. )انظر الرسالة المقدمة من ترينيداد وتوباغو نيابة عن حلف الدول الجزرية الصغيرة بالوثيقة .(A/AC.237/Misc.38
    27. In June 1994, a Civil/Environmental Engineer from Trinidad and Tobago conducted a two-day Environmental Impact Assessment (EIA) seminar in Anguilla, jointly sponsored by the Caribbean Development Bank (CDB) and the Anguilla Development Board (ADB). UN ٢٧ - وفي حزيران/يونيه ١٩٩٤، قام مهندس مدني/بيئي من ترينيداد وتوباغو بعقد حلقة دراسية مدتها يومان عن تقييم اﻷثر البيئي )EIA( في أنغيلا، اشترك في رعايتها مصرف التنمية الكاريبي )CDP( ومصرف التنمية اﻷنغيلي (ADP).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus