"from two thirds" - Traduction Anglais en Arabe

    • من ثلثي
        
    • من الثلثين
        
    • من نسبة الثلثين
        
    In order for the amendment to enter into force, acceptance must be received from two thirds of the States parties. UN ولكي يدخل التعديل حيز النفاذ يجب توفر القبول من ثلثي الدول الأطراف.
    10 April 1997 * For the amendments to enter into force, acceptance must be received from two thirds of the States parties to the Convention. UN * لكي تدخل التعديلات حيز النفاذ، ينبغي تلقي اشعار بقبول التعديلات من ثلثي الدول اﻷطراف في الاتفاقية.
    10 April 1997 * For the amendments to enter into force, acceptance must be received from two thirds of the States parties to the Convention. UN * لكي تدخل التعديلات حيز النفاذ، ينبغي تلقي إشعار بقبول التعديلات من ثلثي الدول الأطراف في الاتفاقية.
    It is encouraging, nonetheless, that the number of LDCs that had less than one Internet user per 100 inhabitants dropped from two thirds in 2004 to less than one quarter in 2009. UN ومن المشجع رغم هذا أن عدد أقل البلدان نمواً التي يوجد فيها أقل من مستخدم واحد للإنترنت بين كل 100 من السكان قد تراجع من الثلثين في سنة 2004 إلى أقل من الربع في سنة 2009.
    42. Thus, over three quarters of the reporting countries had an identifiable national coordinating body or network for ageing, up from two thirds in 1992. UN ٤٢ - هذا، وما يزيد على ثلاثة أرباع البلدان المبلغة لديه هيئة أو شبكة تنسيقية وطنية للمسنين، وهذا أكثر من نسبة الثلثين المتعلقة بعام ١٩٩٢.
    10 April 1997 * For the amendments to enter into force, acceptance must be received from two thirds of the States parties to the Convention. UN * لكي تدخل التعديلات حيز النفاذ، ينبغي تلقي إشعار بقبول التعديلات من ثلثي الدول الأطراف في الاتفاقية.
    * For the amendments to enter into force, acceptance must be received from two thirds of the States Parties to the Convention. UN * لكي تدخل التعديلات حيز النفاذ، ينبغي تلقي قبول بالتعديلات من ثلثي الدول اﻷطراف في الاتفاقية.
    * For the amendments to enter into force, acceptance must be received from two thirds of the States parties to the Convention. UN * لكي تدخل التعديلات حيز النفاذ، يجب تلقى القبول من ثلثي الدول اﻷطراف في الاتفاقية.
    It requested from meeting participants a list of information related to their work on energy statistics (see annex II). As of 19 December 2006, IEA has received information from two thirds of the organizations and is still awaiting information from the remaining third. UN وحتى 19 كانون الأول/ديسمبر 2006، لم تتلق الوكالة سوى معلومات من ثلثي المنظمات وما زالت تتوقع ورود معلومات من الثلث المتبقي.
    Other reforms mentioned by the Deputy Prosecutor—General include the reduction of the requisite time served to be eligible for parole from two thirds of the sentence to one half. UN 47- وتشمل إصلاحات أخرى ذكرها نائب المدعي العام خفض الوقت اللازم قضاؤه من ثلثي العقوبة إلى نصفها قبل أن يكون السجين مؤهلا للإفراج المشروط.
    The analysis of CCAs and UNDAFs and reports from two thirds of UNDP offices showed that there had been increasing programming for gender-mainstreaming and greater inter-agency coordination. UN وأظهر تحليل التقييمات القطرية الموحدة وأطر الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية والتقارير الواردة من ثلثي مكاتب البرنامج الإنمائي أنه حدث تزايد في أعمال البرمجة من أجل تعميم مراعاة المنظور الجنساني وزيادة التنسيق فيما بين الوكالات.
    The analysis of CCAs and UNDAFs and reports from two thirds of UNDP offices showed that there had been increasing programming for gender mainstreaming and greater inter-agency coordination. UN وأظهر تحليل التقييمات القطرية الموحدة وأطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية والتقارير الواردة من ثلثي مكاتب البرنامج الإنمائي أنه حدث تزايد في أعمال البرمجة من أجل تعميم مراعاة المنظور الجنساني وزيادة التنسيق فيما بين الوكالات.
    c For the amendments to enter into force, acceptance must be received from two thirds of the States parties to the Convention. UN )ج( لكي تدخل التعديلات حيز النفاذ، ينبغي تلقي اشعار بقبول التعديلات من ثلثي الدول اﻷطراف في الاتفاقية.
    c/ For the amendments to enter into force, acceptance must be received from two thirds of the States parties to the Convention. UN )ج( لكي تدخل التعديلات حيز النفاذ، يجب تلقي القبول من ثلثي الدول اﻷطراف في الاتفاقية.
    8. The Advisory Committee also did not support the recommendation to increase the maximum pension from two thirds to three fourths of annual net base salary, excluding post adjustment. UN 8 - كما أن اللجنة الاستشارية لا تؤيد التوصية بزيادة الحد الأقصى للمعاش التقاعدي من ثلثي إلى ثلاثة أرباع صافي المرتب الأساسي السنوي، بعد استبعاد تسوية مقر العمل.
    Most notably, an attempt was made in the early 1990s by the Comissão de Valores Mobiliários (CVM), or the Brazilian Securities Commission, to amend the Corporate Law by reducing the percentage of preferred non-voting shares that companies are allowed to issue from two thirds to 50 per cent of the capital stock. UN وأهمها محاولة قامت بها اللجنة البرازيلية للأوراق المالية في بداية التسعينات بهدف تعديل قانون الشركات عن طريق تخفيض النسبة المئوية للأسهم المفضلة التي لا يشترك حاملوها في التصويت والتي يسمح للشركات بإصدارها انطلاقاً من ثلثي رأس المال إلى 50 في المائة منه.
    (d) Relaxing the requirement of voting for change of a trade union name from two thirds of all voting members to a majority of voting members or members' representatives present at a general meeting. UN (د) تخفيف شرط التصويت لتغيير اسم نقابة عمالية من ثلثي جميع الأعضاء المصوتين إلى أغلبية الأعضاء المصوتين أو الأعضاء الممثلين الحاضرين في الاجتماع العام.
    Mauritania raised the ratio of girls to boys in primary education from two thirds to over 90 per cent in a period of seven years. UN ورفعت موريتانيا من نسبة البنات إلى البنين في مراحل التعليم الابتدائي من الثلثين إلى أكثر من 90 في المائة خلال فترة سبع سنوات.
    Over four fifths of developed countries (85 per cent), up from two thirds in 1992, and about one fourth of developing countries (27 per cent, a 5 per cent increase from 1992) have reported that they have universal coverage schemes. UN وأفاد ما يزيد على أربعة أخماس البلدان المتقدمة النمو )٨٥ في المائة(، أي أكثر من نسبة الثلثين المبلغ عنها في عام ١٩٩٢، وحوالي ربع البلدان النامية )٢٧ في المائة، بزيادة ٥ في المائة عما كانت عليه النسبة في عام ١٩٩٢(، بأن لديها نظما تشمل الجميع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus