"from unctad assistance" - Traduction Anglais en Arabe

    • من مساعدة الأونكتاد
        
    • من المساعدة المقدمة من الأونكتاد
        
    (iii) Number and percentage of developing countries that have benefited from UNCTAD assistance recording improved performance on benchmark indicators, with the recognition that many factors have an impact on this indicator UN ' 3` عدد البلدان النامية التي استفادت من مساعدة الأونكتاد وسجلت تحسنا في أداء المؤشرات المرجعية، ونسبتها المئوية مع التسليم بأن عوامل عديدة لها أثر على ذلك المؤشر
    (ii) Increased number of developing countries and countries with economies in transition benefiting from UNCTAD assistance, demonstrating improved performance on the basis of various benchmark indicators, monitored by UNCTAD UN ' 2` زيادة عدد البلدان النامية والبلدان المارة اقتصاداتها بمرحلة انتقالية التي تستفيد من مساعدة الأونكتاد وتسجل تحسناً في الأداء مقاسا بعدة مؤشرات مرجعية يرصدها الأونكتاد
    (ii) Increased number of developing countries benefiting from UNCTAD assistance, demonstrating improved performance on the basis of various benchmark indicators, monitored by UNCTAD UN ' 2` زيادة عدد البلدان النامية المستفيدة من مساعدة الأونكتاد والتي سجلت تحسناً في الأداء على أساس عدة مؤشرات مرجعية يرصدها الأونكتاد
    (ii) Increased number of developing countries and countries with economies in transition benefiting from UNCTAD assistance, demonstrating improved performance on the basis of various benchmark indicators, monitored by UNCTAD UN ' 2` زيادة عدد البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية التي تستفيد من مساعدة الأونكتاد والتي سجلت تحسناً في الأداء على أساس عدة مؤشرات مرجعية يرصدها الأونكتاد
    Greater attention was given to the countries that benefited from UNCTAD assistance to increasing the role of the private sector in agriculture and agro-industry. UN وأولي مزيد من الاهتمام للبلدان التي استفادت من المساعدة المقدمة من الأونكتاد في زيادة دور القطاع الخاص في مجالي الزراعة والصناعات الزراعية.
    (ii) Increased number of developing countries benefiting from UNCTAD assistance, demonstrating improved performance on the basis of various benchmark indicators, monitored by UNCTAD UN ' 2` زيادة عدد البلدان النامية المستفيدة من مساعدة الأونكتاد والتي سجلت تحسناً في الأداء على أساس عدة مؤشرات مرجعية يرصدها الأونكتاد
    (ii) Increased number of developing countries benefiting from UNCTAD assistance, demonstrating improved performance on the basis of various benchmark indicators, monitored by UNCTAD UN ' 2` زيادة عدد البلدان النامية المستفيدة من مساعدة الأونكتاد والتي سجلت تحسناً في الأداء على أساس عدة مؤشرات مرجعية يرصدها الأونكتاد
    (ii) Increased number of developing countries benefiting from UNCTAD assistance in integrating trade and development concerns into their national development plans and poverty reduction strategies UN ' 2` ازدياد عدد البلدان النامية المستفيدة من مساعدة الأونكتاد في إدماج الاهتمامات التجارية والإنمائية في خططها الإنمائية واستراتيجياتها الوطنية للحد من الفقر
    (ii) Number and percentage of developing countries that have benefited from UNCTAD assistance recording improved performance based on benchmark indicators UN ' 2` العدد والنسبة المئوية للبلدان النامية التي استفادت من مساعدة الأونكتاد والتي سجلت تحسناً في الأداء على أساس مؤشرات مرجعية
    (iii) Number and percentage of developing countries that have benefited from UNCTAD assistance recording improved performance on benchmark indicators, with the recognition that many factors have an impact on this indicator UN ' 3` عدد البلدان النامية التي تستفيد من مساعدة الأونكتاد والتي تسجل تحسنا في الأداء فيما يتعلق بالمؤشرات القياسية، والنسبة المئوية لتلك البلدان، مع إدراك أن عوامل عديدة تؤثر في هذا المؤشر
    (ii) Increased number of developing countries benefiting from UNCTAD assistance, demonstrating improved performance on the basis of various benchmark indicators, monitored by UNCTAD UN ' 2` زيادة عدد البلدان النامية المستفيدة من مساعدة الأونكتاد والتي سجلت تحسناً في الأداء على أساس عدة مؤشرات مرجعية يرصدها الأونكتاد
    (ii) Number and percentage of developing countries that have benefited from UNCTAD assistance recording improved performance based on benchmark indicators UN ' 2` العدد والنسبة المئوية للبلدان النامية التي استفادت من مساعدة الأونكتاد والتي سجلت تحسناً في الأداء على أساس مؤشرات مرجعية
    (iii) Number and percentage of developing countries that have benefited from UNCTAD assistance recording improved performance on benchmark indicators, with the recognition that many factors have an impact on this indicator UN ' 3` عدد البلدان النامية التي تستفيد من مساعدة الأونكتاد والتي تسجل تحسنا في الأداء فيما يتعلق بالمؤشرات القياسية، والنسبة المئوية لتلك البلدان، مع إدراك أن عوامل عديدة تؤثر في هذا المؤشر
    (ii) Number and percentage of developing countries that have benefited from UNCTAD assistance recording improved performance based on benchmark indicators UN ' 2` العدد والنسبة المئوية للبلدان النامية التي استفادت من مساعدة الأونكتاد والتي سجلت تحسناً في الأداء استنادا إلى مؤشرات مرجعية
    41. Mauritius benefited from UNCTAD assistance in 2004 with regard to the implementation of the competition regime established under the Competition Bill of 2003. UN 41- استفادت موريشيوس في سنة 2004 من مساعدة الأونكتاد فيما يتعلق بتنفيذ نظام المنافسة الذي أنشئ بموجب قانون المنافسة لعام 2003.
    (e) Number of countries that have benefited from UNCTAD assistance on e-tourism reporting improvement in the management and promotion of the tourism sector UN (هـ) عدد البلدان التي استفادت من مساعدة الأونكتاد في مجال السياحة الإلكترونية وأفادت بحدوث تحسن في إدارة قطاع السياحة والترويج له
    45. Viet Nam, which benefited from UNCTAD assistance in the preparation of its Consumer Protection Decree and Competition Act, now allows businesses to use general descriptions of assets and obligations in collateral agreements, as well as to use future assets to secure a debt or obligation. UN 45- وفييت نام، التي استفادت من مساعدة الأونكتاد في إعداد مرسومها لحماية المستهلك وقانونها الخاص بالمنافسة تسمح الآن للمؤسسات التجارية باستخدام الأوصاف العامة للأصول والالتزامات في اتفاقات ضمان القروض واستخدام الأصول المستقبلية لضمان الدين أو الالتزام.
    (c) (i) Increased number of countries benefiting from UNCTAD assistance through capacity-building activities, including relevant recommendations from policy reviews and policy analysis from various reports in this area of work UN (ج) ' 1` زيادة عدد البلدان المستفيدة من مساعدة الأونكتاد من خلال أنشطة بناء القدرات، بما في ذلك التوصيات ذات الصلة المنبثقة عن استعراضات السياسات وتحليل السياسات المستمَدين من مختلف التقارير المتعلقة بمجال العمل هذا
    (f) Viet Nam, which benefited from UNCTAD assistance in the preparation of its consumer protection decree and competition law, allows businesses to use general description of assets and obligations in collateral agreements, as well as to use future assets to secure a debt or obligation. UN (و) وتسمح فييت نام، التي استفادت من مساعدة الأونكتاد في إعداد مرسومها الخاص بحماية المستهلك وقانونها الخاص بالمنافسة، بأن تستخدم المؤسسات التجارية وصفاً عاماً لأصولها والتزاماتها في اتفاقات ضمان القروض وأن تستخدم الأصول المستقبلية لضمان دين أو التزام.
    Ghana had benefited from UNCTAD assistance in formulating competition policy and law in the early 1990s; however, this law had never been implemented and was now obsolete. UN وكانت غانا قد أفادت من المساعدة المقدمة من الأونكتاد في وضع سياساتها وقوانينها في مجال المنافسة في أوائل التسعينات؛ غير أن قانون المنافسة هذا لم ينفذ قط وأصبح الآن مهجوراً.
    (e) Number of countries that have benefited from UNCTAD assistance on e-tourism reporting improvement in the management and promotion of the tourism sector UN (هـ) عدد البلدان التي استفادت من المساعدة المقدمة من الأونكتاد فيما يتعلق بالسياحة الإلكترونية التي تبلغ عن تحسن في إدارة قطاع السياحة لديها وتعزيزه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus