This is a critical step that girls and women can take to rise from under the heavy weight of victimhood. | UN | وهذه خطوة بالغة الأهمية يمكن أن تتخذها الفتيات والنساء للنهوض من تحت العبء الثقيل الناتج عن الوقوع ضحية. |
Can't exactly scoop that from under the couch cushions, can we? | Open Subtitles | لا نستطيع سحب ذلك المبلغ من تحت الاريكة اليس كذلك |
And the eagles do exactly what was expected, stealing great hunks of fat salmon from under the noses of the bears. | Open Subtitles | و تفعل النسور بالضبط ما كان متوقعا, تقوم بسرقة الكتل الكبيرة من سمك السلمون من تحت أنوف من الدببة. |
So far, at least 13 civilians, including newborns and toddlers, were among those recovered from under the rubble. | UN | وقد جرى حتى الآن انتشال 13 مدنيا على الأقل من تحت الأنقاض، من بينهم أطفال حديثو الولادة ورضّع. |
Well, why... why is smoke coming out from under the hood? | Open Subtitles | حسناً , لماذا هنالك دخان يتصاعد من أسفل الغطاء ؟ |
Trace from under the anchor man's Band-Aid came back as fish scales. | Open Subtitles | أثر مِنْ تحت المرساةِ مساعدة فرقةِ الرجلِ رَجعتْ بينما سمك يَقِيسُ. |
This will secure a hopeful future for upcoming generations and effectively function to cut the ground out from under the feet of extremists and terrorists. | UN | وسيضمن ذلك للأجيال المقبلة مستقبلا مبشرا بالخير كما سيسحب البساط من تحت أقدام المتطرفين والإرهابيين. |
:: The body of Iyad Nasser Sharab was pulled from under the rubble of his house, which was targeted in an Israeli strike in southern Gaza. | UN | :: تم انتشال جثمان إياد ناصر شراب من تحت أنقاض منزله الذي استهدفته غارة إسرائيلية جنوب غزة. |
At least 28 more bodies have been recovered from under the rubble of Palestinian homes, adding to the escalating death toll. | UN | ولقد تم انتشال ما لا يقل عن 28 جثة من تحت أنقاض البيوت الفلسطينية، لترتفع بذلك حصيلة العدد المتزايد من القتلى. |
:: Suheir Abu Madyn's body was removed from under the rubble with another unidentified woman at the home of the Al-Mehassin family in Deir Al-Balah. | UN | :: انتشل جثمان كل من سهير أبو مدين وامرأة أخرى مجهولة الهوية من تحت الأنقاض في منزل عائلة المحيسن في دير البلح. |
I'm pretty sure I can get a knife from under the bar. | Open Subtitles | أنا متأكد بأنه يمكنني الحصول على سكين من تحت البار |
Um, I used the spare key from under the flower pot. | Open Subtitles | أم، لقد استخدمت مفتاح الغيار من تحت وعاء الزهور. |
I thought we'd have to drag you from under the ruins. | Open Subtitles | اعتقدت أنّه سيكون علينا سحبك من تحت الأنقاض. |
Frankie grabbed a gun from under the bar, hobbled out, and shot up the guy's car. | Open Subtitles | أمسك فرانكي بندقية من تحت العارضة، تعثرت بها، وارتفعت الرجل وتضمينه في السيارة. |
Ingredients for making gunpowder, stolen from under the Company's noses. | Open Subtitles | سُرقت مكونات لصنع البارود من تحت أنوف الشركة |
Grace Atwood is relieved to be out from under the cloud of suspicion that has followed her since the tragic morning she discovered her dear friend Molly Ryan murdered. | Open Subtitles | يخلص غريس أتوود أن يكون خارجا من تحت سحابة الشك الذي أعقب |
He's so little, he must have came from under the table. | Open Subtitles | أنه صغير جداً لابد أنه أتى من تحت الطاولة |
We run and run as fast as we can and we don't stop running until we're out from under the shadow. | Open Subtitles | فإننا نهرب ونهرب ونهرب.. بأسرع ما نستطيع.. ولا نتوقف حتى نخرج من تحت الخطر.. |
There should be two wires sticking out coming out from under the switch. | Open Subtitles | يجب أن يكون هنالك سلكان يخرجان من تحت المفتاح |
The truckie pulled up to check his trailers, heard a wild dog growling from under the bridge, smelt something rotten. | Open Subtitles | لدينا سائق شاحنة توقف ليتفقد عجلاته فسمع كلباً بري ينبح من أسفل الجسر هنا واشتم رائحة شيئاً متعفناً |
I just, uh, crawled out from under the bed where I was hiding. | Open Subtitles | أنا فقط زحفت من أسفل الفراش حيث كنت أختبئ |
In an avalanche situation, it's pretty tricky to get out from under the snow... | Open Subtitles | في حالة انهيار الثلج انه صعبُ جداً الخُرُوج مِنْ تحت الثلجِ |