"from underneath" - Traduction Anglais en Arabe

    • من تحت
        
    • من أسفل
        
    • من الأسفل
        
    • من تحتها
        
    I just need a little time to get out from underneath this. Open Subtitles أنا فقط بحاجة الى بعض الوقت لكي أخرج من تحت هذا.
    '... Flushing those pesky beggars from underneath your porch. Open Subtitles تغسل اولئك المتسولين المزعجين من تحت شرفة منزلك
    Because I know we've got some of yours from underneath his fingernails. Open Subtitles لإنني أعرف إننا لدينا بعض من حمضكِ النووي من تحت أظافره.
    That why you pointing that gun at me from underneath that desk? Open Subtitles لهذا السّبب قمت بتوجيه السّلاح عليّ من أسفل المكتب؟
    The heat on top eats up all the gases from underneath. Open Subtitles إن النيران في الأعلى ستلتهم الدخان من الأسفل
    I'm getting my salon and I'm getting out from underneath your family's thumb. Open Subtitles سأحصل على الصالون و سأخرج من تحت ضرس عائلتك
    Now take the missing numbers, bunch of gobbledygook, until you take up these dots and arrows from underneath the numbers... Open Subtitles ستأخذ الأرقام المفقودة ، مع بعضاً من الهُراء حتى تملأ تلك النقاط والأسهم من تحت الأرقام
    - The medical examiner confirmed that skin cells were never collected from underneath the victim's fingernails, because there were no fingernails. Open Subtitles بالله عليكِ- لقد أكّد الطبيب الشرعي- أنه لم يتم مطلقًا جمع عينات من خلايا الجلد من تحت أظافر الضحية
    There's no turning back now. I have to get out from underneath Narcisse. Open Subtitles ليس هناك مجال للعودة الى الوراء الآن يجب أن أخرج من تحت سيطرة نارسيس
    And there's an ogre that comes out from underneath the bridge. Open Subtitles وكان هناك ذلك الغول الذي خرج من تحت الجسر
    Oh, you're the squad lieutenant pulled me out from underneath that car. Open Subtitles إنّك ملازم الفرقة الّذي سحبني من تحت تلك السيّارة
    I'm speaking to you now from underneath my businessman's umbrella. Open Subtitles انا اتحدث اليكم الان من تحت مظلتي الفاخرة
    Seismicsensorsindicatethey tunneled into the bank from underneath. Open Subtitles تشير المحسسات الزلزالية إلى أنهم حفروا نفقاً إلى المصرف من تحت.
    Perhaps when we're all dead, out they'll come a-slithering from underneath the bed. Open Subtitles ربما عندما نموت جميعاً سيخرجون، زاحفين من تحت السرير
    The rest - try to get whatever you can from underneath the rubble. Open Subtitles البقية، حاولوا أن تحصلوا على كُلّ ما تستطيعون من تحت الأنقاض
    Not good with names but he didn't treat me like I'd crawled out from underneath some rock. Open Subtitles ليس جيداً بالأسماء لكنه لم يعاملني وكأنني خرجت من تحت صخرة ما
    There's a trapdoor in the kitchen with a weird noise coming from underneath. Open Subtitles هناك دجاجة تحت الباب مع ضجة غريبة تأتي من تحت الباب
    Wait, she couldn't just wriggle out from underneath the guy? Open Subtitles إنتظري , هي لم تستطع أن تتملّص من أسفل ذلك الرجُل ؟
    This handgun was recovered from underneath the carpet lining of Ricky Barnes' trunk. Open Subtitles تمّ العثور على هذا المسدس من أسفل البساط في شاحنة "ريكي بارنز"
    We give out from underneath, cheat, we mean, and hide the card. Open Subtitles فما نقوم به ، توزيع الورق من أسفل الكوتشينة وخلطها ورصها وخلافه ...
    They had to push upwards from underneath to do so. Open Subtitles إضطر للدفع من الأسفل للأعلى لكي يفعل ذلك
    Oh, right, right, right, right. And then he has to cut his arm off to get out from underneath it. Open Subtitles وبعد ذلك يضطر لأن يبتر ذراعه كي يخرج من تحتها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus