Requests from United Nations Member States and members of the Organization of American States are also handled. | UN | كذلك تلبى الطلبات التي ترد من الدول الأعضاء في الأمم المتحدة وأعضاء منظمة الدول الأمريكية. |
We hope our draft resolution will receive wide support from United Nations Member States. | UN | ونأمل أن يحظى مشروع قرارنا بدعم واسع من الدول الأعضاء في الأمم المتحدة. |
UNITAR fellowship programmes provide junior to mid-level professionals from United Nations Member States with substantive subject knowledge in the areas of public international law, international affairs management and the international civil service. | UN | 35 - تزود برامج زمالات المعهد المهنيين المبتدئين ومهنيي المستوى الأوسط من الدول الأعضاء في الأمم المتحدة بمعرفة فنية بمواضيع القانون الدولي العام، وإدارة الشؤون الدولية، والخدمة المدنية الدولية. |
To this end, we have selected a number of distinguished representatives from United Nations Member States, along with a senior official from the United Nations Development Programme and an independent expert on governance, to be a part of this Special Mission. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، اخترنا عددا من الممثلين الموقرين من الدول الأعضاء في الأمم المتحدة مع مسؤول أقدم من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وخبير مستقل في شؤون الحكم كي ينضموا إلى هذه البعثة الخاصة. |
In its 25 years, the Fellowship Programme has succeeded in training a large reservoir of experienced officials from United Nations Member States, many of whom are holding positions of responsibility in the field of disarmament in their countries and multilateral missions abroad. | UN | وقد نجح برنامج الزمالات، وهو في عامه الخامس والعشرين، في تدريب ذخيرة هائلة من المسؤولين المحنكين من الدول الأعضاء في الأمم المتحدة يشغل العديد منهم مواقع مسؤولية في مجال نزع السلاح داخل بلدانهم وضمن البعثات متعددة الأطراف في الخارج. |
Each year the Executive Director will invite nominations for the Award from United Nations Member States and Observers and members of United Nations specialized agencies, UNICEF country representatives, regional directors and other secretariat offices and National Committees for UNICEF in order to ensure a broad range of nominations. | UN | يدعو المدير التنفيذي، كل سنة، إلى تقديم الترشيحات للجائزة من الدول الأعضاء في الأمم المتحدة والمراقبين فيها ومن ممثلي اليونيسيف القطريين والمديرين الإقليميين ومكاتب الأمانة الأخرى واللجان الوطنية لليونيسيف، على أن يكفل اتساع نطاق الترشيحات. |
Each year the Executive Director will invite nominations for the Award from United Nations Member States and Observers and members of United Nations specialized agencies, UNICEF country representatives, regional directors and other secretariat offices and National Committees for UNICEF in order to ensure a broad range of nominations. | UN | يدعو المدير التنفيذي، كل سنة، إلى تقديم الترشيحات للجائزة من الدول الأعضاء في الأمم المتحدة والمراقبين فيها ومن ممثلي اليونيسيف القطريين والمديرين الإقليميين ومكاتب الأمانة الأخرى واللجان الوطنية لليونيسيف، على أن يكفل اتساع نطاق الترشيحات. |
31. UNITAR fellowship programmes provide junior to mid-level professionals from United Nations Member States with substantive subject knowledge in the areas of public international law, international affairs management and the international civil service. | UN | 31 - تزود برامج زمالات المعهد المهنيين المبتدئين ومهنيي المستوى الأوسط من الدول الأعضاء في الأمم المتحدة بمعرفة فنية بالمواضيع في مجالات القانون الدولي العام، وإدارة الشؤون الدولية، والخدمة المدنية الدولية. |
President Crvenkovski (spoke in Macedonian; English text provided by the delegation): It is a great honour and pleasure for me to have the opportunity to address this distinguished gathering of statesmen from United Nations Member States. | UN | الرئيس كرفنكوفسكي (تكلم بالمقدونية، وقدم الوفد النص الانكليزي): إنه لشرف عظيم لي أن تتاح الفرصة لمخاطبة هذا الحشد الموقر من رجال الدولة من الدول الأعضاء في الأمم المتحدة. |
43. The Office of the Prosecutor acknowledges the support it received during the reporting period from United Nations Member States and international organizations, including the United Nations and its agencies, the European Union, the North Atlantic Treaty Organization, the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE) and the Council of Europe. | UN | 43 - ويشيد مكتب المدعي العام بالدعم الذي تلقاه خلال الفترة المشمولة بالتقرير من الدول الأعضاء في الأمم المتحدة والمنظمات الدولية، بما فيها الأمم المتحدة ووكالاتها، والاتحاد الأوروبي، ومنظمة حلف شمال الأطلسي، ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا، ومجلس أوروبا. |
In its work, the Group considered opinions received from United Nations Member States in response to General Assembly resolution 60/45, entitled " Developments in the field of information and telecommunications in the context of international security " , and studied publications and documents submitted by individual members and groups. | UN | ونظر الفريق خلال عمله في الآراء التي تلقاها من الدول الأعضاء في الأمم المتحدة استجابة لقرار الجمعية العامة 60/45، المعنون " التطورات في ميدان المعلومات والاتصالات السلكية واللاسلكية في سياق الأمن الدولي " ، ودرس المنشورات والوثائق المقدمة من فرادى الأعضاء والمجموعات. |
(A3.3) Organize a seminar in Geneva on the experience of public-private partnerships in priority sectors in beneficiary countries, for delegates from United Nations Member States and the international development community, with the view to disseminating the results of the project to a wider audience and supporting increased investment through public-private partnerships. | UN | (النشاط 3-3) تنظيم ندوة في جنيف عن خبرة الشراكات بين القطاعين العام والخاص في القطاعات ذات الأولوية في البلدان المستفيدة لفائدة مندوبين من الدول الأعضاء في الأمم المتحدة والمجتمع الإنمائي الدولي، بغرض نشر نتائج المشروع على جمهور أوسع ودعم زيادة الاستثمار من خلال الشراكات بين القطاعين العام والخاص. |
10. In late 1998, the Working Group created an electronic mailing list (listserve) (y2kcoord@undp.org) to permit the exchange of information and the coordination of action among national year 2000 coordinators from United Nations Member States. | UN | 10 - في أواخر عام 1998، أنشأ الفريق العامل قائمة بريدية إلكترونية (قائمة مدرجة في حاسوب خدمة الشبكة) (y2kcoord@undp.org) للسماح بتبادل المعلومات وتنسيق العمل فيما بين المنسقين الوطنيين المعنيين بمشكلة عام 2000 من الدول الأعضاء في الأمم المتحدة. |
25. Ms. Coomaraswamy (Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict) said that the Security Council had set up an experimental monitoring and reporting mechanism, using task forces from United Nations Member States and coordinated in her Office. | UN | 25 - السيدة كوماراسوامي (الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالأطفال والنزاع المسلح): قالت إن مجلس الأمن أنشأ آلية تجريبية للرصد والإبلاغ بالاستعانة بفرق عمل من الدول الأعضاء في الأمم المتحدة يجري التنسيق بينها في مكتبها. |
60. The Office of the Prosecutor acknowledges the support it received during the reporting period from United Nations Member States and international organizations, including the United Nations and its agencies, the European Union, the North Atlantic Treaty Organization, the Organization for Security and Cooperation in Europe, the Council of Europe and non-governmental organizations, including those active in the former Yugoslavia. | UN | 60 - وينوه مكتب المدعي العام بالدعم الذي تلقاه خلال الفترة المشمولة بالتقرير من الدول الأعضاء في الأمم المتحدة والمنظمات الدولية، بما في ذلك الأمم المتحدة ووكالاتها، والاتحاد الأوروبي، ومنظمة حلف شمال الأطلسي، ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا، ومجلس أوروبا، والمنظمات غير الحكومية ومنها العاملة في يوغوسلافيا السابقة. |
2. The analysis presented in this report was developed through a range of consultations that included feedback on the MTSP from all UNICEF field offices; questionnaire responses from United Nations Member States and UNICEF National Committees; workshops with key staff from field and headquarters offices; and in-depth reviews of the focus areas and cross-cutting strategies of the MTSP. | UN | 2 - ووضع التحليل المعروض في هذا التقرير خلال سلسلة من المشاورات التي تضمنت تغذية مرتدة عن الخطة المتوسطة الأجل من جميع المكاتب الميدانية لليونيسيف؛ وردود على الاستبيانات الواردة من الدول الأعضاء في الأمم المتحدة واللجان الوطنية لليونيسيف؛ وحلقات عمل عُقدت مع الموظفين الرئيسيين من المكاتب الميدانية ومكاتب المقر؛ واستعراضات متعمقة لمجالات التركيز والاستراتيجيات الشاملة للخطة المتوسطة الأجل. |