"from united states" - Traduction Anglais en Arabe

    • من الولايات المتحدة
        
    Imported from United States in 1960s M113AS4 tracked APC UN مستوردة من الولايات المتحدة في ستينات القرن الماضي
    Imported from United States in 1960s UN مستوردة من الولايات المتحدة في ستينات القرن العشرين
    Can not say that is of interest from United States he spend the rest of life in a prison cell, Open Subtitles لا يمكن القول ان من الفائدة من الولايات المتحدة الأمريكية وقضاء بقية الحياة في زنزانة السجن،
    SUPREME COURT from United States Open Subtitles المحكمة العليا من الولايات المتحدة الأمريكية
    Please see the written description of the United States contribution to the Initiative, which can be obtained from United States Preparatory Committee delegation members. UN ويرجى الاطلاع على تفاصيل خطية للمساهمة المقدمة من الولايات المتحدة إلى هذه المبادرة، التي يمكن الحصول عليها من أعضاء وفد اللجنة التحضيرية للولايات المتحدة.
    In recent years, radio and electronic emissions from United States territory have exceeded 2,300 hours per week, from various broadcasters and on various frequencies. UN في السنوات الأخيرة، تجاوزت عمليات البث الإذاعي من الولايات المتحدة إلى كوبا 300 2 ساعة أسبوعيا عبر خدمات وترددات إذاعية مختلفة.
    Imported from United States 2006-07, new rebuilt tanks from United States to replace Leopard fleet UN مستوردة من الولايات المتحدة في الفترة 2006-2007، وهي دبابات جديدة معاد تصنيعها للاستعاضة عن أسطول الدبابات Leopard
    Imported from United States 2006-07 UN مستوردة من الولايات المتحدة في الفترة 2006-2007
    The Commonwealth Act further called for an end to United States immigration to Guam, the return of Guam land not actively used by the United States, relief from United States maritime laws and recognition of the right of the colonized Chamorro people to exercise self-determination in view of Guam's decolonization. UN ودعا قانون الكمنولث كذلك إلى إنهاء الهجرة من الولايات المتحدة إلى غوام، وإلى استعادة غوام للأراضي التي لا تستخدمها الولايات المتحدة بصورة فعلية، وإلى إعفاء غوام من القوانين البحرية للولايات المتحدة، وإقرار حق شعب الشامورو المستعمر في تقرير مصيره في ضوء عملية إنهاء الاستعمار في غوام.
    (d) Share of (c) in total exports from United States UN )د( نصيب )ج( من اجمالي الصادرات من الولايات المتحدة
    It is believed that the quantity of contraceptives and the range of choice for Cuban women could be greatly improved if these commodities could be procured directly from United States companies. UN ويعتقد أنه كان يمكن تحسين كمية وسائل منع الحمل ومجموعة الخيارات المتاحة للمرأة الكوبية إلى حد كبير لو كان شراء هذه السلع مباشرة من الولايات المتحدة ممكناً.
    Imported from United States 2006-07 UN مستوردة من الولايات المتحدة في الفترة 2006-2007
    One of the most serious housing problems facing the country is the inability to source building materials from United States companies or subsidiaries, which increases construction costs by an average of 35 per cent. UN ومن أشد مشاكل البلد إلحاحا في قطاع السكن أن تعذر اقتناء مواد البناء من مؤسسات أو مؤسسات تابعة من الولايات المتحدة في المنطقة يؤدي إلى زيادة التكلفة بنسبة 35 في المائة في المتوسط.
    30. Participants asked whether the inflow of capital from United States markets and the influx of skilled human resources from the United States and the Russian Federation did not make Israel a special case. UN 30 - تساءل المشاركون عما إذا كان تدفق رؤوس الأموال على إسرائيل من أسواق الولايات المتحدة والموارد البشرية الماهرة عليها من الولايات المتحدة والاتحاد الروسي يجعل منها حالة خاصة.
    Cuba has been placed in a position where it is unable to procure from United States companies or subsidiaries based in third countries the medicines, medical equipment and material required for the preservation of human life, which are produced exclusively by United States companies. UN إذ يستحيل على كوبا أن تحصل من الولايات المتحدة أو من فروع شركاتها التي توجد في بلدان أخرى على الأدوية والمعدات والمواد المعدة للاستخدام الطبي التي تنتجها شركات الولايات المتحدة حصرا واللازمة للحفاظ على الحياة البشرية.
    In 1959, more than 80 per cent of the medicines, reagents, disposables, medical instruments and pharmaceutical raw materials in Cuba came from abroad, principally from United States companies. UN وفي عام 1959، استورد البلد أكثر من 80 في المائة من الأدوية، والمفعلات المختبرية، والمواد المستنفدة، والأدوات الطبية، والمواد الخام المستعملة في المستحضرات الصيدلانية، من شركات أجنبية، أغلبها من الولايات المتحدة.
    (b) Share of (a) in total outward FDI from United States UN )ب( نصيب )أ( من اجمالي الاستثمار اﻷجنبي المباشر )المتجه إلى الخارج( من الولايات المتحدة)ج(
    (e) Share of imports from United States in total imports UN )ﻫ( نصيب الواردات من الولايات المتحدة من اجمالي واردات آسيا والمحيط الهادئ
    111. More than 120 IAEA member States have benefited from United States and international support to the Peaceful Uses Initiative, to include: UN 111- وقد استفاد أكثر من 120 دولة عضوا في الوكالة الدولية للطاقة الذرية من الدعم المقدم من الولايات المتحدة والدعم الدولي للمبادرة المتعلقة بالاستخدامات السلمية، لتشمل:
    111. More than 120 IAEA member States have benefited from United States and international support to the Peaceful Uses Initiative, to include: UN 111- واستفاد أكثر من 120 دولة عضواً في الوكالة الدولية للطاقة الذرية من الدعم المقدم من الولايات المتحدة والدعم الدولي للمبادرة المتعلقة بالاستخدامات السلمية، لتشمل:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus