"from voluntary funds" - Traduction Anglais en Arabe

    • من صناديق التبرعات
        
    • من الصناديق الطوعية
        
    99. An outreach programme, funded from voluntary funds, has also been launched in ICTR. UN 99 - وبدأ أيضا تمويل من صناديق التبرعات برنامج إعلامي في المحكمة الجنائية الدولية لرواندا.
    The Advisory Committee will consider the High Commissioner's proposed programme and budget financed from voluntary funds for 1996 during its fall session starting in September 1995. VI.14. UN وسوف تنظر اللجنة الاستشارية في دورتها الخريفية التي ستبدأ في أيلول/سبتمبر ١٩٩٥ في برنامج المفوضية وميزانيتها المقترحين لعام ١٩٩٦ واللذين سيمولا من صناديق التبرعات.
    While appreciating the Secretariat's clarifications and the Swiss delegation's assertion of funding availability, her delegation would like to know whether those resources would come from voluntary funds or from the contingency fund, because her delegation vehemently opposed any such charge on the latter. UN ووفد بلدها، في الوقت الذي يعرب فيه عن تقديره لما قدمته الأمانة العامة من إيضاح ولما أكده الوفد السويسري من توفر التمويل، يودّ أن يعرف ما إذا كانت تلك الموارد ستأتي من صناديق التبرعات أو من صندوق الطوارئ، وذلك لأنه يعارض أي قيد للتكاليف مثل هذا على حساب الصندوق الأخير.
    IV.81 Similarly, the Advisory Committee recalls that in the case of the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees, a distinction was made between operational and non-operational staff, with operational support staff, including related costs, being financed exclusively from voluntary funds. UN رابعا-81 وعلى غرار ذلك، تشير اللجنة الاستشارية إلى أنه في حالة مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، جرى التمييز بين الموظفين التشغيليين وغير التشغيليين، مع تمويل موظفي الدعم التشغيلي، بما في ذلك التكاليف ذات الصلة، من صناديق التبرعات حصرا.
    29. The Committee notes that the contributions to the demining programme from the assessed budget of the Mission considerably exceed contributions from voluntary funds and the Government of Angola. UN ٢٩ - وتلاحظ اللجنة أن التبرعات المقدمة إلى برنامج إزالة اﻷلغام من الميزانية المقررة للبعثة تفوق كثيرا التبرعات المقدمة من الصناديق الطوعية وحكومة أنغولا.
    (m) Approves the creation of the post of Assistant High Commissioner (Policy, Planning and Operations) at the Assistant Secretary-General level, to be funded from voluntary funds, and related staffing (Executive Assistant at the P-4 level and a Secretary at the G-5 level); UN )م( توافق على إنشاء وظيفة مفوض سام مساعد )لشؤون السياسات والتخطيط والعمليات( بدرجة أمين عام مساعد، تموﱠل من صناديق التبرعات وإنشاء وظائف ذات صلة )مساعد تنفيذي بدرجة ف - ٤ وسكرتيرة بدرجة ع - ٥(؛
    Welcoming the report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions on UNHCR activities financed from voluntary funds: report for 1993-1994 and proposed budget for 1995, 13/ UN وإذ ترحب بتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية عن أنشطة مفوضية اﻷمم المتحدة اللاجئين الممولة من صناديق التبرعات: تقرير عن الفترة ٣٩٩١-٤٩٩١ والميزانية المقترحة لعام ١٩٩٥)١٣(،
    (m) Approves the creation of the post of Assistant High Commissioner (Policy, Planning and Operations) at the Assistant Secretary-General level, to be funded from voluntary funds, and related staffing (Executive Assistant at the P-4 level and a Secretary at the G-5 level); UN )م( توافق على إنشاء وظيفة مفوض سام مساعد )لشؤون السياسات والتخطيط والعمليات( بدرجة أمين عام مساعد، تموﱠل من صناديق التبرعات وإنشاء وظائف ذات صلة )مساعد تنفيذي بدرجة ف - ٤ وسكرتيرة بدرجة ع - ٥(؛
    (d) The Executive Committee of the Programme of the United Nations High Commissioner for Refugees, on UNHCR activities financed from voluntary funds for 1993-1994 and proposed programmes and budget for 1995; UN )د( واللجنة التنفيذية لبرنامج مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين عن أنشطة المفوضية الممولة من صناديق التبرعات للفترة ١٩٩٣ - ١٩٩٤ والبرامج المقترحة والميزانية المقترحة لعام ١٩٩٥؛
    (k) Executive Committee of the Programme of UNHCR, on UNHCR activities financed from voluntary funds for 1992-1993 and proposed programmes and budget for 1994. UN )ك( اللجنة التنفيذية لبرنامج مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين عن أنشطة المفوضية الممولة من صناديق التبرعات للفترة ٢٩٩١-٣٩٩١ والبرامج المقترحة والميزانية المقترحة لعام ٤٩٩١.
    Welcoming the Report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions (ACABQ) on UNHCR Activities financed from Voluntary Funds: Report for 1993-1994 and Proposed Budget for 1995 (A/AC.96/834), UN وإذ ترحب بتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية عن أنشطة مفوضية اﻷمم المتحدة اللاجئين الممولة من صناديق التبرعات: تقرير عن الفترة ٣٩٩١-٤٩٩١ والميزانية المقترحة لعام ٥٩٩١ )الوثيقة (A/AC.96/834،
    Welcoming the report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions (ACABQ) on UNHCR activities financed from voluntary funds: report for 1992-1993 and the proposed programmes and budget for 1994 (A/AC.96/816), UN وإذ ترحب بتقرير اللجنة الاستشارية لشــؤون الادارة والميزانية عــن أنشطة مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين الممولة من صناديق التبرعات للفترة ٢٩٩١ـ٣٩٩١ والبرامج والميزانية المقترحة لعام ٤٩٩١ )A/AC.96/816(،
    105. Medical supplies, including essential drugs, microscopes, computers, printers and refrigerators, have been supplied to Lebanon at a cost of US$ 60,886 (from regular budget) and US$ 10,370 (from voluntary funds). UN ١٠٥ - تم تزويد لبنان باللوازم الطبية بما في ذلك العقاقير اﻷساسية والمجاهر والحواسيب والطابعات والبرادات بتكلفة قدرها ٨٨٦ ٦٠ دولارا من دولارات الولايات المتحدة )من الميزانية العادية( ومبلغ ٣٧٠ ١٠ دولارا من دولارات الولايات المتحدة )من صناديق التبرعات(.
    Welcoming the report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions (ACABQ) on UNHCR activities financed from voluntary funds: report for 1992-1993 and the proposed programmes and budget for 1994 (A/AC.96/816), UN وإذ ترحب بتقرير اللجنة الاستشارية لشــؤون الادارة والميزانية عــن أنشطة مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين الممولة من صناديق التبرعات للفترة ٢٩٩١ـ٣٩٩١ والبرامج والميزانية المقترحة لعام ٤٩٩١ )A/AC.96/816(،
    Of this liability, some $422 million represented after-service health insurance benefits for existing and retired staff whose salaries were paid from voluntary funds (compared with $325 million for 2011). UN ومن هذا الالتزام، مثّل مبلغ نحو 422 مليون دولار استحقاقات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة للموظفين الحاليين والمتقاعدين الذين تُدفع مرتباتهم من صناديق التبرعات (مقارنة بمبلغ 325 مليون دولار لعام 2011).
    (c) Approves the creation of the post of Assistant High Commissioner (Protection) at the Assistant Secretary-General level, to be funded from voluntary funds, with effect from 1 January 2006; UN (ج) تقر إحداث منصب مفوض سام مساعد (لشؤون الحماية) على مستوى الأمين العام المساعد يموَّل من الصناديق الطوعية ويدخل حيز النفاذ ابتداء من 1 كانون الثاني/يناير 2006؛
    (c) Approves the creation of the post of Assistant High Commissioner (Protection) at the Assistant Secretary-General level, to be funded from voluntary funds, with effect from 1 January 2006; UN (ج) تقر إحداث منصب مفوض سام مساعد (لشؤون الحماية) على مستوى الأمين العام المساعد يموَّل من الصناديق الطوعية ويدخل حيز النفاذ ابتداء من 1 كانون الثاني/يناير 2006؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus