Seminars were organized for a total of 124 participants from Western, Northern and Southern Darfur | UN | نُظمت حلقات دراسية لعدد إجمالي من المشاركين بلغ 124 مشاركا من غرب وشمال وجنوب دارفور |
Organized as a multi-stakeholder event, with the participation of high-level representatives from Western Asia and regional and international experts, the meeting consisted of plenary meetings and panel discussions attended by 70 delegates. | UN | وقد نُظم الاجتماع كحدث ضم أصحاب مصالح متعددين، وشارك فيه ممثلون رفيعو المستوى من غرب آسيا وخبراء إقليميون ودوليون، وتألف الاجتماع من جلسات عامة وحلقات نقاش حضرها 70 مندوبا. |
In addition, migration from Western Africa to Spain is rising. | UN | وإضافة إلى ذلك، فإن الهجرة من غرب أفريقيا إلى أسبانيا آخذة في الزيادة. |
The snow was coloured by dust that appeared to be transported from Western China. | UN | كان الثلج قد تلون بالغبار الذي يبدو أنه انتقل من غربي الصين. |
The International Committee of the Red Cross (ICRC) has registered that 4,654 Serbs have crossed from Western Slavonia in the Republic of Croatia to the area of Banja Luka. | UN | وقد سجلت لجنة الصليب اﻷحمر الدولية عبور ٤ ٦٥٤ صربيا من غربي سلوفينيا في جمهورية كرواتيا الى منطقة بانيا لوكا. |
Three members from Western European and other States. | UN | ثلاثة أعضاء من دول غرب أوروبا ودول أخرى. |
NGOs from Western Europe convened a first meeting to strengthen collaboration in follow-up to the special session. | UN | وعقدت منظمات غير حكومية من غرب أوروبا أول اجتماع لها يستهدف تعزيز التعاون في متابعة تنفيذ نتائج الدورة الاستثنائية. |
The Islamic Republic of Iran joined the Governing Board of the Centre and became the first country from Western Asia to join the Governing Board. | UN | وانضمت جمهورية إيران الإسلامية إلى مجلس إدارة المركز وأصبحت أول بلد من غرب آسيا ينضم إلى مجلس الإدارة. |
Summary of recurrent and non-recurrent costs and savings resulting from the movement from Western to eastern Democratic Republic of the Congo | UN | موجز التكاليف المتكررة وغير المتكررة والوفورات الناجمة عن الانتقال من غرب جمهورية الكونغو الديمقراطية إلى شرقها |
from Western Europe and the Middle East, through parts of Africa and the entire Mediterranean. | Open Subtitles | من غرب اوروبا و الشرق الاوسط مرورا باجزاء من افريقيا و البحر الابيض المتوسط بأكمله |
Keeping the largest possible amount of energy converted from Western Japan. Flywheel, beginning rotation. Keeping the largest possible amount of energy converted from Western Japan. | Open Subtitles | إبقاء أكبر قدر من الطاقة المحولة من غرب اليابان |
They had no idea that there was this extraordinary surge of religious fervour and fanaticism coming from Western Europe and that the aim of this group was Jerusalem. | Open Subtitles | لم يكن لديهم أدنى فكرة عن هذه الحملة الإستثنائية المملوئة بالعصبية والعنصرية الدينية القادمة من غرب أوروبا وأن الهدف الأساسى من الحملة كان القدس الشريف |
During the early 1990s, the Gulf crisis forced the repatriation of some 700,000 foreign workers from Western Asia but once it was over, migration to the region seems to have resumed. | UN | وخلال أوائل عقد التسعينات، أرغمت أزمة الخليج حوالي ٧٠٠ ٠٠٠ عامل أجنبي على العــودة الى أوطانهم من غرب آسيا ولكن ما إن انتهت تلك اﻷزمة، حتى استؤنفت الهجرة الى المنطقة، كما يبدو. |
During the early 1990s, the Gulf crisis forced the repatriation of some 700,000 foreign workers from Western Asia but once it was over, migration to the region seems to have resumed. | UN | وخلال أوائل عقد التسعينات، أرغمت أزمة الخليج حوالي ٧٠٠ ٠٠٠ عامل أجنبي على العــودة الى أوطانهم من غرب آسيا ولكن ما إن انتهت تلك اﻷزمة، حتى استؤنفت الهجرة الى المنطقة، كما يبدو. |
Of the current non-governmental organization contributors, five are from Africa, two from North America, two from Western Asia and two from Asia and the Pacific. | UN | ومن بين المنظمات غير الحكومية المساهمة الآن هناك خمس منظمات من أفريقيا ومنظمتان من أمريكا الشمالية ومنظمتان من غرب آسيا ومنظمتان من آسيا والمحيط الهادئ. |
In that interview, Bokan states, " Serious problems began at the end of 1991 after the withdrawal from Western Slavonia. | UN | ويذكر بوكان، في تلك المقابلة، أن " مشاكل خطيرة بدأت في نهاية عام ١٩٩١ بعد اﻹنسحاب من غربي سلافونيا. |
The groups were reinforced from Western Darfur on 19 September and engaged in heavy clashes with FANT forces on the same day in Jebel Merfain. | UN | وقد تعززت جماعات المعارضة المسلحة التشادية من غربي دارفور في 19 أيلول/سبتمبر ودخلت في صدامات عنيفة مع قوات القوات التشادية النظامية في اليوم نفسه في جبل مرفعين. |
9. Researchers and educators from developing and industrialized countries in all economic regions, but in particular from Western Asia and Africa, were invited by the United Nations and ESA to participate in the workshop. | UN | 9- قامت الأمم المتحدة والايسا بدعوة باحثين ومعلمين من بلدان نامية وبلدان صناعية من جميع المناطق الاقتصادية، ولا سيما من غربي آسيا ومن افريقيا، للمشاركة في حلقة العمل. |
Four members from Western European and other States. | UN | أربعة أعضاء من دول غرب أوروبا ودول أخرى. |
Thirteen members from Western European and other States. | UN | ثلاثة عشر عضوا من دول غرب أوروبا ودول أخرى. |
The Council postponed to a future session the nomination of two members from Western European and other States. | UN | وأرجأ المجلس إلى جلسة قادمة تعيين عضوين من دول غرب أوروبا ودول أخرى. |
d Includes the pledge for 2011 from Western Union ($100,000), which was communicated and paid in 2012. | UN | (د) تشمل التبرع المعلن من ويسترن يونيون لعام 2011 (000 100 دولار) الذي أُبلغ عنه ودُفع في عام 2012. |
One member from Western European and other States. | UN | عضو واحد من دول أوروبا الغربية ودول أخرى. |
The great majority of funds to rebuild the camp had come from Western countries. | UN | ولقد أتت الغالبية العظمى من الأموال لإعادة بناء المخيم من البلدان الغربية. |