"from wfp" - Traduction Anglais en Arabe

    • من برنامج الأغذية العالمي
        
    • يقدمها برنامج الأغذية العالمي
        
    22. The terms of reference for the new members of the secretariat from WFP and IFAD have been prepared. UN 22 - كما أعدت اختصاصات أعضاء الأمانة الجدد الوافدين من برنامج الأغذية العالمي والصندوق الدولي للتنمية الزراعية.
    Since 1999, the Organization has received food from WFP to periodically supply to patients at the Organization's Tuberculosis (TB) centers in Somalia. UN منذ عام 1999، والمؤسسة تتلقى من برنامج الأغذية العالمي أغذية تزود بها بصورة دورية المرضى في مراكزها لمكافحة السل القائمة في الصومال.
    Some 35,651 women had a ration card from WFP in the reporting period. UN وكان لدى نحو 651 35 امرأة بطاقة إعاشة من برنامج الأغذية العالمي في الفترة المشمولة بالتقرير.
    Training courses for 35 personnel from 9 peacekeeping missions and the Global Service Centre, and 2 personnel from WFP. UN نُظمت دورات تدريبية لـفائدة 35 موظفاً من 9 بعثات لحفظ السلام ومن مركز الخدمات العالمي، وموظفَين من برنامج الأغذية العالمي.
    Of the 10 countries selected by NEPAD to implement the initiative on a pilot basis, Nigeria, Uganda and Ghana have developed project proposals with technical support from WFP. UN ومن بين البلدان العشرة التي اختارتها الشراكة الجديدة لتنفيذ هذه المبادرة على أساس تجريبيي، وضعت نيجيريا وأوغندا وغانا مقترحات مشاريع بدعم تقني من برنامج الأغذية العالمي.
    Women food aid monitors have carried out intensive monitoring of some of the WFP food assisted projects in urban areas in order to ensure that women and children have access to and benefit from WFP food supplies. UN وقامت مفتشات للمعونات الغذائية بعمليات رصد مكثفة لبعض مشاريع المساعدات الغذائية في المناطق الحضرية للتأكد من توافر الإمكانيات أمام النساء والأطفال للحصول على الإمدادات الغذائية المقدمة من برنامج الأغذية العالمي للنساء والأطفال والانتفاع بها.
    The highest percentage of support from WFP was channelled to Afghanistan, Angola, Democratic People's Republic of Korea, Ethiopia, Iraq, Sudan and Zimbabwe. UN وتلقت إثيوبيا، وأفغانستان، وأنغولا، وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، وزمبابوي، والسودان، والعراق، أكبر نسبة من الدعم المقدم من برنامج الأغذية العالمي.
    The highest percentage of support from WFP was channelled to Afghanistan, Angola, Bangladesh, Democratic People's Republic of Korea, Ethiopia, Sudan and Zimbabwe, with Zimbabwe as a new member in the group. UN وكانت أكبر نسبة في الدعم المقدم من برنامج الأغذية العالمي من نصيب أفغانستان وأنغولا وبنغلاديش وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية وإثيوبيا والسودان، ثم زمبابوي التي تشكل عضوا جديدا في المجموعة.
    Information received from WFP is summarized below. partners distribute food aid to all registered IDPs in Ingushetia. UN 88- يرد فيما يلي ملخص للمعلومات الواردة من برنامج الأغذية العالمي.
    However, as at April 2004, no payments had been received from WFP. UN غير أن البرنامج الإنمائي لم يتلق، حتى نيسان/أبريل 2004، أية مدفوعات من برنامج الأغذية العالمي.
    He highlighted his Government's commitment to scale up its highly successful national school feeding programme and the importance of international assistance, including support from WFP. UN وأكد على التزام حكومته بتوسيع نطاق برنامجها للتغذية المدرسية الذي حقق نجاحا كبيرا، وعلى أهمية المساعدة الدولية، بما في ذلك الدعم المقدم من برنامج الأغذية العالمي.
    The Honduran Government, moreover, received support from WFP for the delivery of school lunches to more than 550,000 children through the school feeding programme. UN وعلاوة على ذلك تلقت حكومة هندوراس دعما من برنامج الأغذية العالمي لتقديم وجبات الغذاء بالمدارس إلى ما يزيد على 000 550 طفل من خلال برنامج التغذية بالمدارس.
    Financial support was received from UNDP and UNIFEM and in kind support from WFP. UN وجرى تسلم دعم مالي من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة ودعم مماثل من برنامج الأغذية العالمي.
    The more immediate benefit is job creation for the local people through food-for-work programmes with support from WFP. UN ويتمثل الجانب الأقرب نفعا في إيجاد فرص التوظيف للسكان المحليين، من خلال برامج الغذاء مقابل العمل، بدعم من برنامج الأغذية العالمي.
    On 16 February a flight from Italy brought in 40 tons of medical supplies from UNICEF and high-protein biscuits from WFP. UN وفي 16 شباط/فبراير، جلبت جوا من إيطاليا 40 طنا من الإمدادات الطبية من اليونيسيف والبسكويت العالي البروتين من برنامج الأغذية العالمي.
    Afghanistan, for the first time, received the majority of support from WFP. From $119 million in 2001, assistance to Afghanistan climbed to $135 million in 2002, the largest amount ever received from WFP by the Government of Afghanistan. UN وللمرة الأولى تلقت أفغانستان الجزء الأكبر من مساعدات البرنامج، فارتفع نصيبها من 119 مليون دولار في عام 2001 إلى 135 مليون في عام 2002، وهو أكبر مبلغ تلقته حكومة أفغانستان على الإطلاق من برنامج الأغذية العالمي.
    Sharing of experience and lessons learned from WFP, which was an early-adopter organization, as well as with other United Nations system organizations also constituted a key item for discussion at this Task Force meeting. UN وكان تقاسم الخبرات والدروس المستفادة من برنامج الأغذية العالمي بوصفه من المنظمات التي اعتمدت المعايير في وقت مبكر، وكذلك مع المؤسسات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة، بنداً رئيسياً للمناقشة التي جرت في اجتماع فرقة العمل.
    He summarized recent developments in implementing the Initiative, including the formation of a joint secretariat in early 2008 at the World Food Programme (WFP) in Rome, with one senior staff member each from WFP, the World Health Organization (WHO) and UNICEF. UN وقد أعطى المدير لمحة موجزة عن التطورات الأخيرة في تنفيذ المبادرة، بما في ذلك تشكيل أمانة مشتركة في أوائل عام 2008 في برنامج الأغذية العالمي في روما، تضم واحدا من كبار الموظفين من برنامج الأغذية العالمي وآخر من منظمة الصحة العالمية وثالثا من اليونيسيف.
    Together with assistance from WFP (800,000), the World Bank (50,000) and the United States Agency for International Development (45,000), the number of children fed by the programme had reached 1 million. UN وبلغ عدد الأطفال الذين يغذيهم البرنامج مليون طفل، وذلك بمساعدة من برنامج الأغذية العالمي (000 800) والبنك الدولي (000 50) ووكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة (000 45).
    On 27 May, a production plant for nutritious blended food for distribution through the Mother and Child Nutrition Programme was inaugurated with technical and managerial support from WFP. UN وفي 27 أيار/مايو تم افتتاح مصنع لإنتاج الأغذية لتوزيعه عن طريق برنامج تغذية الأم والطفل وذلك بدعم تقني وإداري من برنامج الأغذية العالمي.
    About 16,000 very poor households in Gaza and 12,000 in the West Bank are benefiting from WFP food assistance. UN وتستفيد حوالي 000 16 أسرة معيشية فقيرة في غزة و 000 12 أسرة في الضفة الغربية من المساعدة التي يقدمها برنامج الأغذية العالمي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus