"from what?" - Dictionnaire anglais arabe
"from what?" - Traduction Anglais en Arabe
PAS DE TRADUCTIONS CONTEXTUELLES.
Disease control: needs in countries different from what? is expected, | UN | :: مراقبة الأمراض: تختلف احتياجات البلدان عما هو متوقع. |
We are having multiple events on space, from what? I understand, in a variety of informal side-event settings. | UN | إننا ننظم أحداثاً متعددة بشأن الفضاء في إطار مجموعة متنوعة من الأحداث الجانبية، على حد علمي. |
Real life can be very different from what? religions and societies prescribe. | UN | فواقع الحياة يمكن أن يختلف اختلافا كبيرا عما تفرضه الأديان والمجتمعات. |
The world today is radically different from what? it was then. | UN | إن العالم اليوم يختلف اختلافا جذريا عما كان عليه آنذاك. |
During 1992, UMP benefited from increased financial support from what? has now grown into an important consortium of nine bilateral donors. | UN | وخلال عام ١٩٩٢، استفاد البرنامج من زيادة الدعم المالي المقدم من تسعة مانحين ثنائيين أصبحوا اﻵن اتحادا ماليا هاما. |
The United Nations of today is perceived differently from what? it was less than a decade ago. | UN | إن النظرة الى اﻷمم المتحدة تختلف اليوم عما كانت عليه منذ أقل من عقد مضى. |
I cannot imagine that the Council has not drawn some conclusions from what? has happened in Somalia, Bosnia and Rwanda. | UN | ولا أستطيع أن أتخيل أن المجلس لم يستخلص بعض الاستنتاجات مما حدث في الصومال وفي البوسنة وفي روانـدا. |
In the meantime, the Committee should be careful to avoid adding to or detracting from what? only the parties could decide. | UN | وينبغي للجنة في الحين نفسه أن تحرص علــى تجنب اﻹضافــة أو الحيــود عمــا لا يستطيع أن يقرره سوى الطرفين. |
That does not represent the reality of the world, which is today so different from what? it was in 1945. | UN | كما أنه لا يمثل الواقع في العالم، الذي يختلف اليوم عما كان عليه في عام ١٩٤٥ بدرجة كبيرة. |
from what? we know now, it may be many decades before the ozone hole is no longer an annual occurrence. | UN | واستنادا الى ما هو معلوم الآن، قد تنقضي عقود كثيرة قبل أن يتوقف ثقب الأوزون عن التكرر سنويا. |
These may range from what? weapons to use against an objective, to whether an object or person is a legitimate military target. | UN | وقد تتراوح هذه بين تحديد ماهية الأسلحة التي ستستخدم ضد الهدف وبين اعتبار الهدف المادي أو الشخص هدفاً عسكرياً مشروعاً. |
from what? I gather, the old man was a nut. | Open Subtitles | من المعلومات التي جمعتها ، الرجل العجوز كان مجنوناً |
And from what? I just saw, you're certainly capable of it. | Open Subtitles | و مما رأيته الآن ، أنتِ بالفعل قادرة على ذلك |
from what? I can tell, you handled it like shit. | Open Subtitles | من حيثُ ما أرى، إنكَ تتعامل معه بشكلٍ سيء. |
from what? we can tell, you're experiencing a cyber intrusion. | Open Subtitles | من هنا يمكننا ان نقول، بأنكم تواجهون تسلل سيبراني |
I don't know anything about cows... apart from what? they taste like. | Open Subtitles | ولكني لا اعرف شيئاً حيال البقر عدا معرفتي بطعم لحومها اللذيذة |
She's getting the very best care available from what? I hear. | Open Subtitles | إنها تحصل على أفضل عناية طبية متاحة مما قد سمعته |
But from what? I heard, the guy's a total loser. | Open Subtitles | ولكن من ما سمعت، و الرجل هو الخاسر الكلي. |
from what? I can piece together, when Eric was on his mission, he slept with a 14-year-old Malawian girl and got her pregnant. | Open Subtitles | مِن ما يُمكنني جمعهم، عندما كان إيريك بمهمته لقد نام مع فتاة من ملاوية بالرابعة عشر من عمرها وجلعها تحمل منه |
from what? I remember, that place is a little pricey, leading us to our last talking point, the budget. | Open Subtitles | من ما أتذكر، ذلك المكان الثمن بعض الشيء، و الرائدة لنا أن لدينا نقطة الحديث الماضي، والميزانية. |