Such " traffic rights " are excluded from WTO under Annex on Air Transport Services. | UN | و " حقوق الملاحة " هذه مستثناة من منظمة التجارة العالمية في إطار المرفق المتعلق بخدمات النقل الجوي. |
Technical assistance was also available from WTO, UNCTAD and the WTO/UNCTAD International Trade Centre. | UN | كما تقدم المساعدة التقنية كل من منظمة التجارة العالمية والأونكتاد ومركز التجارة الدولية لمنظمة التجارة العالمية والأونكتاد. |
Information received from WTO | UN | معلومات واردة من منظمة التجارة العالمية |
The expert from WTO underlined that global partnership for development involved some degree of reciprocity. | UN | 25- وأكد الخبير من منظمة التجارة العالمية على أن الشراكة العالمية من أجل التنمية تنطوي على قدر من المعاملة بالمثل. |
Despite its prominent role in international trade, China was still being excluded from WTO because of interference and obstruction by a few countries. | UN | ٦ - وقال إنه على الرغم من الدور البارز الذي تؤديه الصين في التجارة الدولية، فإنها ما زالت تستثنى من منظمة التجارة العالمية بسبب التدخل والعرقلة من جانب بعض البلدان. |
These included a request from WTO to increase private sector involvement in the Aid for Trade Global Review, analysing the impact of the global financial crisis, and working with an increasing number of large organizations wishing to partner with ITC, including a number of development banks. | UN | وشملت هذه المبادرات طلباً من منظمة التجارة العالمية بزيادة مشاركة القطاعين العام والخاص في الاستعراض العالمي من أجل توفير المعونة اللازمة للتجارة، وتحليل أثر الأزمة المالية العالمية، والعمل مع عدد متزايد من المنظمات الكبيرة التي ترغب في إقامة شراكة مع المركز، بما فيها عدد من المصارف الإنمائية. |
The Group also benefited from inputs of experts from WTO, FAO and IMF, as well as from NGOs which had been invited to share their views with the Group. | UN | واستفاد الفريق أيضا من مدخلات مقدمة من خبراء من منظمة التجارة العالمية ومنظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة )الفاو( وصندوق النقد الدولي، وكذلك من منظمات غير حكومية دُعيت إلى تقاسم أفكارها مع الفريق. |
16. Heads of offices from WTO and the United Nations, as well as leaders in trade analysis, research and statistics, gave their views on the most prominent and urgent trade issues and their corresponding data needs. | UN | 16 - وأعرب رؤساء المكاتب القادمين من منظمة التجارة العالمية ومن الأمم المتحدة، وكذا الزعماء في مجال تحليل التجارة، عن وجهات نظرهم فيما يتعلق بأهم المسائل التجارية وأكثرها إلحاحا، وبما تحتاجون إليه من بيانات. |
70. An expert from WTO stated that, when countries had moved away from government-controlled utility models to new models based on private sector-led competitive market structures, that entailed changing the role of government in regulating services. | UN | 70- وذكر خبير من منظمة التجارة العالمية أن البلدان قد انتقلت من نماذج المرافق التي تسيطر عليها الحكومة إلى نماذج جديدة تقوم على هياكل سوق تنافسية يقودها القطاع الخاص، وذلك يعني تغير دور الحكومة في تنظيم الخدمات. |
7. Based on this " understanding " , the negotiation process relating to the Helms-Burton Act was referred from WTO to OECD, the organization which has been preparing a Multilateral Investment Agreement since 1995. | UN | ٧ - وانطلاقا من " التفاهم " ذاته، انتقلت عملية التفاوض بشأن قانون هيلمز - بيرتون في الواقع من منظمة التجارة العالمية إلى منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، وهي الهيئة التي يضطلع فيها منذ عام ١٩٩٥ بإعداد الاتفاق المتعدد اﻷطراف بشأن الاستثمارات )الاتفاق(. |
The committee would have a total of 36 members. It would comprise 18 members drawn from United Nations delegations, 6 representatives from the World Bank Executive Board and 6 from the IMF Executive Board, 1 each from WTO and UNCTAD, 1 from other relevant United Nations agencies, including the regional commissions, 1 from other intergovernmental organizations and 1 each from the civil society and business communities. | UN | وستضم هذه اللجنة أعضاء مجموعهم 36 عضواً وتضم 18 عضواً مستمدين من وفود الأمم المتحدة، و 6 ممثلين عن المجلس التنفيذي للبنك الدولي، و 6 من المجلس التنفيذي لصندوق النقد الدولي، وواحد من كل من منظمة التجارة العالمية والأونكتاد، وواحد من وكالات الأمم المتحدة الأخرى ذات الصلة، بما فيها اللجان الإقليمية، وواحد من المنظمات الحكومية الدولية الأخرى، وواحد من كل من المجتمع المدني وأوساط الأعمال التجارية. |
Such technical assistance has come from WTO itself, funded by various donors, and from other organizations, such as OECD and the World Bank (including within the " integrated framework " that applies to least developed countries). | UN | وهذه المساعدة التقنية جاءت من منظمة التجارة العالمية ذاتها، ومولتها جهات مانحة مختلفة ومنظمات أخرى، مثل منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي والبنك الدولي (بما في ذلك من خلال " إطار العمل المتكامل " الذي ينطبق على أقل البلدان نمواً). |
5. According to paragraph 5 of the draft resolution contained in paragraph 32 of the addendum, the termination of the membership of ICITO is subject to receipt by the Secretary of the Board by 31 December 1998 of a written undertaking from WTO that it will hold the Fund harmless from any and all claims against the Fund arising from or relating to the termination of the membership of ICITO in the Fund. | UN | ٥ - ووفقا للفقرة ٥ من مشروع القـرار الوارد فـي الفقرة ٣٢ من اﻹضافـة، فإن إنهاء عضوية اللجنة المؤقتة مرهون باستلام أمين المجلس في موعد لا يتجاوز ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨ لتعهد خطي من منظمة التجارة العالمية بأنها ستعتبر الصندوق غير مسؤول عن جميع المطالبات تجاه الصندوق التي تنشأ من إنهاء عضوية اللجنة المؤقتة في الصندوق أو تتصل به. |