"from you in" - Traduction Anglais en Arabe

    • منك في
        
    • منك منذ
        
    • عنك منذ
        
    • منكِ في
        
    • صوتك منذ
        
    • أخبارك منذ
        
    It's just that I hadn't heard from you in so damn long. Open Subtitles انها مجرد أن الأول لم سمعت منك في ذلك اللعنه طويلة.
    Um, here, you can take it for tonight... and I'll get it back from you in the morning. Open Subtitles ‫خذي، يمكنك أخذها الليلة ‫وسأستعيدها منك في الصباح
    They did. I'd like to hear it from you in case they missed something. Open Subtitles نعم فعلوا, أحب أن أسمعها منك في حالة نسوا شيئاً
    We haven't heard from you in five years... five years. Open Subtitles نحن لم نسمع منك منذ خمسة سنوات خمسة سنوات
    You know I haven't heard nary a twit from you in several minutes, and I'm getting concerned. Open Subtitles أنا لم أسمع أي سخرية منك منذ عدة دقائق، مما يجعلني قلقة
    I haven't heard from you in over a month. Open Subtitles لم أسمع شيئاً عنك منذ أكثر من شهر.
    If I don't get a call from you in the next hour, I'm gonna know something went wrong, and he dies! Open Subtitles إذا لم أحصل على اتصال منكِ في الساعة القادمة سأعرف أن خطباً ما قد وقع ، و سوف يموت
    As long as I can count on something significant from you in the fall... Open Subtitles طالما أنني أستطيع الاعتماد على شيء هام منك في فصل الخريف.
    Someone came to purchase explosives from you in the last 72 hours. Open Subtitles شخص أتى ليشتريَ متفجّراتٍ منك في آخر إثنان وسبعون ساعة
    Especially since that stuff is your stuff that she took from you in the divorce. Open Subtitles خصوصا تلك الأشياء هي الاشياء الخاصة بك هل أخذت منك في الطلاق.
    I live 50 feet away and I haven't seen or heard from you in days. Open Subtitles أنا أعيش 50 قدما بعيدا وأنا لم أر أو يسمع منك في غضون أيام.
    If we do not hear from you in 10 seconds, we will kill everyone in this studio. Open Subtitles إذا لم نسمع منك في 10ثوان سنقتل كل من بالإستديو
    Only because I believe if I kept it from you in the end it would be damaging to Sterling Cooper. Open Subtitles فقط بسبب أني إن خبأت الامر منك في النهاية سيكون سبباً لتدمير سترلينج كوبر
    Emma, it's Chris Williams. Haven't heard from you in a while. Open Subtitles ايما انا كريس وليام لم اسمع منك منذ فترة
    He said he didn't know anything, hadn't heard from you in years. Open Subtitles قال أنه لا يعلم أي شىء، و أنه لم يسمع منك منذ سنين.
    Oh, I haven't heard a word from you in over 15 years. Open Subtitles أوه, لم أسمع كلمة منك منذ أكثر من 15 سنة
    Haven't heard from you in months, now there's this non-sense? Open Subtitles لم أسمع منك منذ شهور, والآن هذا التخريف؟
    I haven't heard from you in a while. Just checkin'in, hoping you're OK. Open Subtitles لم اسمع منك منذ فترة، فقط اتفقّدك مُتمنّية أن تكون بخير
    Remember, you're gonna need an explanation he ain't heard from you in over two hours. Open Subtitles تذكر, سوف تحتاج لتفسير لعدم سماعه منك منذ أكثر من ساعتين
    I don't see you or hear from you in three years, Open Subtitles لم أرك أو أسمع شيئا عنك منذ ثلاث سنوات،
    Now, see, that's what I'm used to hearing from you in bed. Open Subtitles الآن، أترين؟ هذا ما كنت اسمعه منكِ في الفراش
    Helen, I haven't heard from you in three weeks. Open Subtitles هيلين, لم أسمع صوتك منذ ثلاثة أسابيع
    We hadn't heard from you in a couple days. We were worried about you. Open Subtitles لم نسمع أخبارك منذ أيام، كنا قلقين عليك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus