"from zimbabwe" - Traduction Anglais en Arabe

    • من زمبابوي
        
    • في زمبابوي
        
    • من زيمبابوي
        
    The majority of asylum-seekers in South Africa came from Zimbabwe. UN وكان معظم طالبي اللجوء إلى جنوب أفريقيا من زمبابوي.
    It also asked about the policy regarding illegal immigrants, particularly from Zimbabwe. UN وتساءلت أيضاً عن السياسة المتعلقة بالمهاجرين غير القانونيين، لا سيما القادمين من زمبابوي.
    In this regard, we have provided generous hospitality to refugees from Zimbabwe, South Africa and other countries of the world. UN وفي هذا الصدد، فقد أبدينا كرم الضيافة للاجئين من زمبابوي وجنوب أفريقيا ومن بلدان العالم اﻷخرى.
    We would encourage Kimberley Process countries to redouble their efforts to intercept illicit diamond shipments from Zimbabwe. UN إننا نشجع بلدان عملية كيمبرلي على مضاعفة جهودها المبذولة في اعتراض شحنات الماس غير المشروعة الآتية من زمبابوي.
    Since the road serves transit traffic, transport operators from Zimbabwe and neighbouring countries will benefit through improved traffic flows. UN ونظراً إلى أن هذا الطريق يخدم حركة المرور العابر، سيستفيد متعهدو النقل في زمبابوي والبلدان المجاورة من تحسن حركة المرور.
    The bulk of the undocumented immigrants are from Zimbabwe. UN 97- وأغلب المهاجرين غير الموثقين ينحدرون من زمبابوي.
    Clarifications and corrections of consumption data had been received from Zimbabwe that confirmed the Party's compliance status. UN وقد وردت توضيحات وتصويبات بشأن بيانات الاستهلاك من زمبابوي بما يؤكد حالة امتثال الطرف.
    During the year, one of the regional audit services centres was relocated from Zimbabwe to South Africa. UN وخلال هذا العام تم نقل واحد من المراكز الإقليمية لخدمات مراجعة الحسابات من زمبابوي إلى جنوب أفريقيا.
    The majority of applications were filed by asylum seekers from Zimbabwe, Somalia and the Democratic Republic of the Congo. UN وقدّم معظمَ الطلبات طالبو لجوء من زمبابوي والصومال وجمهورية الكونغو الديمقراطية.
    The remaining 51 km is most easily accessed from Zimbabwe and in some areas can only be accessed from Zimbabwe. UN أما ما تبقى، فمن الأيسر الوصول إليها من زمبابوي، وفي بعض المناطق لا يمكن الوصول إليها إلا من زمبابوي.
    The movement of diamonds through Liberia from Zimbabwe and the Central African Republic represented a new element of such trafficking. UN وتمثل حركة الماس عبر ليبريا من زمبابوي وجمهورية أفريقيا الوسطى عنصرا جديدا من عناصر هذا الاتجار.
    The sessions were held at the Zimbabwe Iron and Steel Company Training Centre, and participants came from Zimbabwe and many other PTA countries. UN وتم عقد الدورات في المركز التدريبي لشركة الحديد والصلب في زمبابوي، وجاء المشاركون من زمبابوي ومن بلدان مشاركة أخرى.
    120. Before the adoption of the draft resolution, statements were made by the experts from Zimbabwe, Australia, Kenya and Zambia. UN ٠٢١ - وقبل اعتماد مشروع القرار، أدلى ببيانات الخبراء من زمبابوي واستراليا وكينيا وزامبيا.
    Most have returned spontaneously, but 40,000 were brought back in organized repatriations from Zimbabwe, Zambia, Swaziland and South Africa. UN وقد عاد جل هؤلاء تلقائيا، ولكن ٠٠٠ ٤٠ منهم أعيدوا في إطار عمليات إعادة منظمة من زمبابوي وزامبيا وسوازيلند وجنوب افريقيا.
    Trafficking for adult sexual exploitation -- Women from Zimbabwe are reportedly being brought into Namibia through deception and forced to engage in prostitution. UN :: الاتجار بغرض استغلال الكبار جنسياً - يقال إنه يجري إحضار النساء من زمبابوي إلى ناميبيا بخداعهن وإرغامهن على ممارسة البغاء.
    The Working Group also informed the plenary about the ongoing work on the geological production capacity of Guinea, and the update of the footprint and preliminary production estimate of Marange diamonds from Zimbabwe. UN وأبلغ الفريق العامل لخبراء الماس الاجتماع العام أيضا بالعمل الذي يجري حاليا بشأن الطاقة الإنتاجية الجيولوجية لغينيا، وآخر مستجدات بصمة الماس وتقدير الإنتاج الأولي لماس مارانج الوارد من زمبابوي.
    It noted the problem of undocumented migrants from Zimbabwe and indicated that an influx of people in the country would have economic and social consequences. UN وأشارت إلى مشكلة المهاجرين غير الموثقين القادمين من زمبابوي وأوضحت أن تدفق الناس على البلد من شأنه أن تكون له عواقب اجتماعية.
    Ireland understood that the number of undocumented migrants and asylum-seekers coming to Botswana, particularly from Zimbabwe, has increased dramatically, and some had been detained in prisons owing to lack of space. UN وتفهمت آيرلندا أن عدد المهاجرين غير القانونيين وملتمسي اللجوء القادمين إلى بوتسوانا لا سيما من زمبابوي قد يرتفع بشكل هائل وأن بعضهم احتُجِز في السجون بسبب عدم وجود حيز لإيوائهم.
    I should also like to take this opportunity to thank and congratulate our colleague from Zimbabwe, who worked assiduously to move us forward in our efforts to adopt a programme of work. UN وأنتهز هذه الفرصة لأشكر وأهنئ أيضاً زميلنا من زمبابوي الذي أنجز بدوره عملاً مضنياً من أجل الدفع بالجهود الرامية إلى اعتماد برنامج للعمل.
    Together with my colleagues from Austria and Australia and with you, my colleagues from Zimbabwe and Viet Nam, we shall continue in our efforts to ensure that our Conference remains in step with the decision taken this morning. UN وسوية مع زميلي من النمسا وأستراليا ومعك ومع زميلي من زمبابوي وفييت نام سنواصل جهودنا حتى نكفل استمرار مواكبة المؤتمر للقرار المتخذ هذا الصباح.
    The Working Group is also continuing its work on the geological production capacity of Guinea, and the update of the footprint and preliminary production estimate of Marange diamonds from Zimbabwe. UN كما يواصل فريق الخبراء عمله المتعلق بالطاقة الإنتاجية الجيولوجية لغينيا، وباستكمال تحديد بصمة ماس منطقة مارانج في زمبابوي وتقديرات الإنتاج الأولية المتعلقة بهذا النوع من الماس.
    In Makhado, South Africa, the Service provided emergency food assistance to over 20,000 refugees from Zimbabwe. UN وفي ماخادو، جنوب أفريقيا، قدمت الجمعية المساعدة الغذائية الطارئة لأكثر من 000 20 لاجئ من زيمبابوي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus