Corrections should be in the form indicated in the corrections footnote on the front page of the PV or SR. | UN | ويجب بيان التصويبات بالشكل المشار إليه في حاشية التصويبات في أسفل الصفحة الأولى من المحضر الحرفي أو الموجز. |
On the front page no reference was made to this particular provision. | UN | ولم ترد في الصفحة الأولى أي إشارة إلى هذا الحكم الخاص. |
The senator's husband and children learning her sexual preference from the front page of a paper, it's... | Open Subtitles | زوج السيناتور و أطفالها يسمعون عن ميولها الجنسية من الصفحة الأولى من الجريدة .. أنها |
Unlike whoever threw out my front page this week | Open Subtitles | على عكس من وضع الصفحة الاولى هذا الاسبوع |
It made the front page of the other daily so we had to go along. Stay there. | Open Subtitles | لقد ظهر على الصفحة الأولى فى الجرائد اليوميه الأخرى و كان علينا ان ننحى منحاهم |
front page in every paper in the country for weeks. | Open Subtitles | في الصفحة الأولى لكل جريدة في البلد ولعدة أسابيع |
The top side, was it the front page or the classified ads? | Open Subtitles | الصفحة المواجهة ، هل كانت الصفحة الأولى أو الإعلانات المبوبة ؟ |
If you wait any longer, it'll be all over the front page. | Open Subtitles | إذا أَنتظرُت أطول من ذلك، سَيَكُونُ في جميع أنحاء الصفحة الأولى. |
Sabrina look, the Senior Center photo made the front page. | Open Subtitles | إنظري يا صابرينا, صورة دار الرعاية على الصفحة الأولى |
That is the front page. Still, note the modus operandi. | Open Subtitles | تلك هى الصفحة الأولى و لكن, لا زالت الملاحظات |
I was even on the front page of the local paper. | Open Subtitles | لقد ظهرت في الصفحة الأولى في إحدى الصحف المحلّية .. |
The front page of the newspaper carried an article about the complainant being searched for by the police and included a picture of him. | UN | وجاء في الصفحة الأولى من الصحيفة مقال عن صاحب الشكوى مفاده أن الشرطة تبحث عنه، وقد تضمن صورة له. |
:: Featured on the front page of The New York Times on 22 October 1995 as one of the multi-tasking diplomats | UN | :: ظهرت صورته في الصفحة الأولى لجريدة نيويورك تايمز التي وصفته بأنه دبلوماسي متعدد المهام |
If no memorandum is sent, the front page of the corrected summary record should bear the signature and title of an authorized official of the delegation concerned. | UN | وفي حال عدم إرسال مذكرة، ينبغي أن تحمل الصفحة الأولى من المحضر الموجز المصوب توقيع ولقب مسؤول مفوض من الوفد المعني. |
If no memorandum is sent, the front page of the corrected summary record should bear the signature and title of an authorized official of the delegation concerned. | UN | وفي حال عدم إرسال مذكرة، ينبغي أن تحمل الصفحة الأولى من المحضر الموجز المصوب توقيع ولقب مسؤول مفوض من الوفد المعني. |
I want the word on front page of every newspaper. | Open Subtitles | أريدُ أن يتصدر الخبر في الصفحة الاولى من الصحيفة |
They should have put you on the front page, Robert. | Open Subtitles | كان يجب ان يضعوك فى الصفحة الرئيسية يا روبرت. |
When Trudy died, she wasn't on the front page. | Open Subtitles | عندما ماتت ترودي لم تكن في الصفحه الاولي |
Incidents of honour crimes are extensively covered and reported on the front page of newspapers. | UN | وحوادث الشرف تلقى تغطية كبيرة وتنشر على الصفحات الأولى للجرائد. |
That photo was on every front page in the world. | Open Subtitles | تلك الصورة كانت على كل صفحة أولى في العالم |
We'd appreciate it on the front page. | Open Subtitles | سنقدّر ذلك لو كان الاعتذار في الصفحة الأمامية. |
Speculation's been front page of the Journal all week. | Open Subtitles | التكهنات بذالك في الصفحات الاولى طيلة هذا الاسبوع |
This could be in the front page of every newspaper in America. | Open Subtitles | هذا يمكن أن يكون بالصفحة الأولى لكل صحيفة في أميركا |
The Cabbie Killer murders have been front page news for weeks. | Open Subtitles | لقد تصدّرت جرائم سائق سيارة الأجرة القاتل صفحات الأخبار لأسابيع |
The front page headline reads: " Serbs - be damned, wherever you are " , below which appears the following text: " I congratulate all Serb readers of Hrvatski vjesnik on their holiday, 22 April, which they are celebrating in occupied Vrbograd (now called Jasenovac) [the chief concentration camp in Croatia during the Second World War]. | UN | فالعنوان الكبير على صفحتها اﻷولى يقول " أيها الصرب أنتم ملعونون حيثما كنتم " وتحت العنوان يظهر النص التالي : " أهنئ جميع الصربيين من بين قراء جريدة هرفتسكي فيسنيك بمناسبة يوم عطلتهم، ٢٢ نيسان/أبريل، الذي يحتفلون به في منطقة فربوغراد المحتلة )التي تسمى اﻵن يسنوفتش( ]معسكر اﻹعتقال الرئيسي في كرواتيا في أثناء الحرب العالمية الثانية[. |
I mean, it's not a front page story at least. | Open Subtitles | ليست قصة لتوضع على الغلاف الرئيسي على الأقل |
Kate's, uh, picture on the front page and the video blog attracts a lot of eyeballs. | Open Subtitles | كيت، الصورة في صفحة الامامية و مدونة الفيديو تجذب الكثير من المشاهدين |
According to the author, an article in the front page of a Colombian newspaper sets out why the Government decided not to comply with the Views. | UN | وحسب أقوال صاحب البلاغ فقد نشرت صحيفة كولومبية في صفحتها الأولى أسباب رفض الحكومة الامتثال للآراء. |