The non-availability of fuel at the Geneina airport forced the Panel to travel by a helicopter belonging to another United Nations agency on a diverted route which took longer. | UN | وأرغم انعدام الوقود في مطار الجنينة الفريق على السفر بطائرة هليكوبتر تعود لوكالة أخرى من وكالات الأمم المتحدة على مسار تم تحويله مما استغرق وقتا أطول. |
Deployment of military observers; deployment of civilian police officers; management of cash resources; irregularities in issuing fuel at Kenema; travel costs | UN | نشر المراقبين العسكريين؛ نشر ضباط الشرطة المدنية؛ إدارة الموارد النقدية؛ المخالفات في الصادر من الوقود في كينيما؛ تكاليف السفر |
Fuel NOX results from the oxidation of nitrogen in the fuel at any combustion temperature found in the cement process. | UN | 9 - وينشأ أكسيد النيتروجين الوقودي عن أكسدة النيتروجين في الوقود في أي درجة حرارة احتراق تتوافر في عملية الأسمنت. |
The cost estimates also include provision for 15.6 million litres of aviation fuel, at an average cost of $1.13 per litre. | UN | وتشمل التكاليف التقديرية أيضا مخصّصا لـ 15.6 مليون لتر من وقود الطيران، بتكلفة متوسطة للّتر تبلغ 1.13 من الدولارات. |
If I reach maximum speed, I'll be drinking fuel at the rate of 1.7 gallons a minute. | Open Subtitles | ' اذا كنت تصل السرعة القصوى , وسأكون الشرب الوقود بمعدل 1.7 جالون في الدقيقة. |
It is hardly understandable for the IAEA secretariat to insist on selecting and preserving some of the fuel now, although it will be able to get the most correct results if it measures all the fuel at that time. | UN | ومن الصعب تماما فهم السبب الذي يجعل أمانة الوكالة تصر على اختيار وحفظ قدر من الوقود اﻵن، مع أن باستطاعتها أن تحصل على أدق النتائج إذا قاست كل الوقود في ذلك الحين. |
The Agency acknowledges Iran's submission of a revised DIQ for FFEP and its advance notification to the Agency of the loading of fuel at the Bushehr Nuclear Power Plant. | UN | وتقر الوكالة بأن إيران قدّمت صيغة منقحة لاستبيان المعلومات التصميمية الخاص بمحطة فوردو لإثراء الوقود وبأنها أرسلت للوكالة إشعاراً مسبقاً بتحميل الوقود في محطة بوشهر للقوى النووية. |
The Board of Auditors in paragraph 263 of their report has recommended that the Department of Peacekeeping Operations address all the matters highlighted in the internal audit and investigation reports and implement corrective measures in order to improve the overall management of fuel at peacekeeping missions. | UN | وقد أوصى مجلس مراجعي الحسابات في الفقرة 263 من تقريره بأن تتصدى إدارة عمليات حفظ السلام لجميع المسائل التي تم إبرازها في تقارير المراجعة الداخلية للحسابات والتحقيق، وأن تتخذ تدابير تصحيحية من أجل تحسين المستوى العام لإدارة الوقود في بعثات حفظ السلام. |
I could distill the fuel at home. | Open Subtitles | أنا يمكن استخلاص الوقود في المنزل. |
The rationing of fuel at the outset and above all the persistent deterioration of security conditions in Burundi have prevented the five observers from travelling as freely as they would have liked in the provinces to conduct the inquiries and investigations required by the situation. | UN | وقد منع في الواقع تقنين الوقود في البداية، وبصورة أخص التدهور المستمر في ظروف اﻷمن في البلد، المراقبين الخمسة الموجودين مـن التنقل كمـا كانـوا يرغبـون فــي المقاطعات ﻹجراء التحريات والتحقيقات التي تتطلبها الحالة. |
Consideration of the second request, given the quantities involved, took about two months, during which the agency developed, in cooperation with SAMCOMM, specific procedures to meet the Committee's requirement that UNHCR ensure adequate monitoring and control of the fuel at all times and at all stages in the delivery, storage and distribution process. | UN | واستغرق النظر في الطلب الثاني، نظرا للكميات التي ينطوي عليها، حوالي شهرين قامت الوكالة خلالهما، بالتعاون مع بعثة المساعدة في مجال الجزاءات، بوضع إجراءات محددة للوفاء باشتراط اللجنة أن تضمن المفوضية الرصد الملائم ومراقبة الوقود في جميع اﻷوقات وفي جميع مراحل عمليات التوصيل والتخزين والتوزيع. |
:: Provision of various forms of fuel at 25 locations within UNMIL premises and maintenance of a strategic stock 600,000 litres of Jet A-1 aviation fuel and 2.7 million litres of diesel fuel for contingency purposes | UN | :: توفير أنواع مختلفة من الوقود في 25 موقعا داخل مباني البعثة والاحتفاظ بمخزون استراتيجي يبلغ 000 600 لتر من وقود الطائرات (Jet A1) و 2.7 مليون لتر من وقود الديزل لأغراض الطوارئ |
Provision of various forms of fuel at 25 locations within UNMIL premises, and maintenance of a strategic stock of 600,000 litres of aviation fuel and 2 million litres of diesel fuel for contingency purposes to ensure the availability of fuel at all times | UN | توفير أنواع مختلفة من الوقود في 25 موقعا داخل أماكن عمل البعثة، والاحتفاظ بمخزون استراتيجي يبلغ 000 600 لتر من وقود الطائرات ومليونَي لتر من وقود الديزل لأغراض الطوارئ لكفالة توافر الوقود في جميع الأوقات |
:: Provision of various forms of fuel at 25 locations within UNMIL premises, and maintenance of a strategic stock of 600,000 litres of aviation fuel and 2 million litres of diesel fuel for contingency purposes to ensure the availability of fuel at all times | UN | :: توفير أنواع مختلفة من الوقود في 25 موقعا داخل مباني البعثة، والاحتفاظ بمخزون استراتيجي يبلغ 000 600 لتر من وقود الطائرات و 2 مليون لتر من وقود الديزل لأغراض الطوارئ لكفالة توافر الوقود في جميع الأوقات |
Provision of various forms of fuel at 25 locations within UNMIL premises and maintenance of a strategic stock 600,000 litres of Jet A-1 aviation fuel and 2.7 million litres of diesel fuel for contingency purposes | UN | توفير أنواع مختلفة من الوقود في 25 موقعا داخل مباني البعثة والاحتفاظ بمخزون استراتيجي يبلغ 000 600 لتر من وقود الطائرات (Jet A1) و 2.7 مليون لتر من وقود الديزل لأغراض الطوارئ |
The overall decrease is partly offset by higher requirement for defence equipment and alteration services owing to security upgrades, higher cost of utilities due to connection to the national grid and increase for fuel at team sites due to new larger generators. | UN | وقابل هذا الانخفاض الكلي جزئيا ارتفاع في الاحتياجات اللازمة لمعدات الدفاع وخدمات التعديل الناجمة عن التحسينات الأمنية، وارتفاع في تكاليف المرافق العامة بسبب التوصيل بالشبكة الوطنية وزيادة من أجل الوقود في مواقع الأفرقة بسبب استعمال مولدات كهربائية جديدة أكبر حجما. |
The total estimated cost of aviation fuel for 9.5 months is $747,800 based on the cost of fuel at $1.64 per gallon. | UN | ويستند تقدير تكلفة وقود الطيران لفترة ٩,٥ شهر بمبلغ ٨٠٠ ٧٤٧ دولار استنادا الى تكلفة الوقود وقدرها ١,٦٤ دولار للجالون. |
The cost estimate also includes provision for 15.6 million litres of aviation fuel at an average cost of $1.130 per litre. | UN | وتشمل التكلفة التقديرية أيضا مخصصات لـ 15.6 مليون لتر من وقود الطائرات بتكلفة تبلغ في المتوسط 1.130 دولارا للتر الواحد. |
Installation of strategic fuel reserve storage tanks for diesel and aviation fuel at the logistics base | UN | :: تركيب صهاريج لتخزين احتياطي الوقود الاستراتيجي لتخزين وقود الديزل ووقود الطائرات في قاعدة اللوجستيات |
The total estimated cost of aviation fuel for 9.5 months is $280,400 based on the cost of fuel at $1.64 per gallon. | UN | وتستند تقديرات التكلفة اﻹجمالية لوقود الطيران لفترة ٩,٥ شهر وقدرها ٤٠٠ ٢٨٠ دولار الى تكلفة الوقود بمعدل ١,٦٤ دولار للجالون الواحد. |
The goal of the new software will be to increase visibility of fuel usage and further improve the overall management of fuel at peacekeeping missions. | UN | والهدف من هذه البرمجيات الجديدة هو إبراز أهمية استخدام الوقود وتحقيق المزيد من تحسين الإدارة العامة للوقود في بعثات حفظ السلام. |