"fuel consumption in" - Traduction Anglais en Arabe

    • استهلاك الوقود في
        
    • من استهلاك الوقود
        
    The lower output for petrol was attributable to the enhanced management of fuel consumption in light of increasing fuel costs UN يعزى انخفاض الناتج للوقود إلى تعزيز إدارة استهلاك الوقود في ضوء تزايد تكاليفه
    This has caused an approximate 58 per cent rate of growth in fuel consumption in the eighties. UN وقد أسفر ذلك عن معدل نمو في استهلاك الوقود في الثمانينات بنسبة ٨٥ في المائة تقريباً.
    A precalciner reduces fuel consumption in the kiln, and allows the kiln to be shorter, as it no longer has to perform the full calcination function. UN ويقلل جهاز التكليس الأولي من استهلاك الوقود في القمينة ويتيح تقصير وقت القمينة حيثما لا تدعو الحاجة إلى أداء مهمة التكليس الكامل.
    OIOS found that the internal control mechanism to monitor fuel consumption in all missions had either not been established or was inadequate, as explained below: UN وخلص مكتب خدمات الرقابة الداخلية إلى أن آلية الضوابط الداخلية المفروضة على رصد استهلاك الوقود في جميع البعثات إما أنها لم تكن قد أنشئت أو أنها غير كافية وذلك على النحو المبين أدناه:
    31. In view of the increased operations involving fuel consumption in the Mission, a net increase of eight posts is proposed. UN 31 - نظرا للزيادة في العمليات التي تنطوي على استهلاك الوقود في البعثة، تُقترح زيادة صافية تتمثل في 8 وظائف.
    The fuel consumption in the regions accounts for some 37 per cent of total Mission consumption and currently there are no fuel specialists in the regions, resulting in inadequate control of fuel usage and stock levels, as well as monitoring of consumption trends. UN ويمثل استهلاك الوقود في المناطق نحو 37 في المائة من إجمالي استهلاك البعثة ولا يوجد حاليا في المناطق متخصصون في شؤون الوقود مما يؤدي إلى عدم كفاية المراقبة على استعماله، ومستويات مخزوناته فضلا عن رصد اتجاهات الاستهلاك.
    The present report provides information on the efficiencies realized as a result of the implementation of the mission support plan of UNDOF, particularly the reduction in fuel consumption in 2013/14 compared with the 2012/13 period. UN يقدم هذا التقرير معلومات عن أوجه الكفاءة التي تحققت بفضل تنفيذ خطة دعم البعثة المتعلقة بالقوة، ولا سيما تخفيض استهلاك الوقود في الفترة 2013/2014 مقارنة بالفترة 2012/2013.
    132. The Advisory Committee sought additional information on the overall matter of fuel consumption in missions, including usage patterns for facilities and infrastructure, ground transportation and naval transportation. UN 132 - وطلبت اللجنة الاستشارية معلومات إضافية عن مسألة استهلاك الوقود في البعثات عموما، بما في ذلك أنماط الاستخدام فيما يتعلق بالمرافق والهياكل الأساسية، والنقل البري، والنقل البحري.
    fuel consumption in 1998-1999 is estimated to be 21,100 litres less than in the current financial period, based on the prevailing consumption rate, following the recent introduction of strict economy and control measures for vehicle fuel consumption and distribution in UNFICYP. UN وقدر أن يقل استهلاك الوقود في الفترة ١٩٨٩-١٩٩٩ بمقدار ١٠٠ ٢١ لتر عما كان عليه للفترة المالية الحالية، بناء على معدل الاستهلاك السائد، وذلك في أعقاب اﻷخذ مؤخرا بتدابير اقتصاد ومراقبة صارمة لاستهلاك المركبات للوقود وتوزيعه على القوة.
    When adjusting CO2 emissions from one or several disaggregated IPCC source categories, care should be taken that total CO2 emissions are in accordance with the total fuel consumption, which is generally better known than the fuel consumption in each of the disaggregated IPCC source categories. UN 54- عند تعديل انبعاثات ثاني أكسيد الكربون من فئة واحدة أو عدة فئات من المصادر المفصّلة للفريق الحكومي الدولي، ينبغي الحرص على أن يكون مجموع انبعاثات ثاني أكسيد الكربون متوافقاً مع مجموع استهلاك الوقود، وهو عادة أمر معروف أكثر من استهلاك الوقود في كل من فئات المصادر المفصّلة للفريق.
    When adjusting CO2 emissions from one or several disaggregated IPCC source categories, care should be taken that total CO2 emissions are in accordance with the total fuel consumption, which is generally better known than the fuel consumption in each of the disaggregated IPCC source categories. UN 59- عند تعديل انبعاثات ثاني أكسيد الكربون من فئة واحدة أو عدة فئات من المصادر المفصّلة للفريق الحكومي الدولي، ينبغي الحرص على أن يكون مجموع انبعاثات ثاني أكسيد الكربون متوافقاً مع مجموع استهلاك الوقود، وهو عادة أمر معروف أكثر من استهلاك الوقود في كل من فئات المصادر المفصّلة للفريق.
    When adjusting CO2 emissions from one or several disaggregated IPCC source categories, care should be taken that total CO2 emissions are in accordance with the total fuel consumption, which is generally better known than the fuel consumption in each of the disaggregated IPCC source categories. UN 57- عند تعديل انبعاثات ثاني أكسيد الكربون من فئة واحدة أو عدة فئات من المصادر المفصّلة للفريق الحكومي الدولي، ينبغي الحرص على أن يكون مجموع انبعاثات ثاني أكسيد الكربون متوافقاً مع مجموع استهلاك الوقود، وهو عادة أمر معروف أكثر من استهلاك الوقود في كل من فئات المصادر المفصّلة للفريق.
    When adjusting CO2 emissions from one or several disaggregated IPCC source categories, care should be taken that total CO2 emissions are in accordance with the total fuel consumption, which is generally better known than the fuel consumption in each of the disaggregated IPCC source categories. UN 59- عند تعديل انبعاثات ثاني أكسيد الكربون من فئة واحدة أو عدة فئات من المصادر المفصّلة للفريق الحكومي الدولي، ينبغي الحرص على أن يكون مجموع انبعاثات ثاني أكسيد الكربون متوافقاً مع مجموع استهلاك الوقود، وهو عادة أمر معروف أكثر من استهلاك الوقود في كل من فئات المصادر المفصّلة للفريق.
    The Committee also notes that efficiency targets established for mission fuel consumption in 2013/14 include a projected reduction of 5 per cent (in addition to the 5 per cent target established for 2012/13) (A/67/723, para. 69). UN وتلاحظ اللجنة أيضا أن الأهداف المقررة لكفاءة استهلاك الوقود في البعثات للفترة 2013/2014 تشمل تخفيضا متوقعا بنسبة 5 في المائة (بالإضافة إلى نسبة 5 في المائة المقررة للفترة 2012/2013) (A/67/723، الفقرة 69).
    Based on the strategic guidance provided by Headquarters, the Strategic Air Operations Centre is targeting a 5 per cent reduction in fuel consumption in air operations, which is expected to generate savings of some $12 million in 2011/12. UN واستنادا إلى التوجيه الاستراتيجي الوارد من المقر، يستهدف مركز العمليات الجوية الاستراتيجية خفض استهلاك الوقود في العمليات الجوية بنسبة 5 في المائة وهو خفض يتوقع أن يؤدي إلى وفورات تناهز 12 مليون دولار في الفترة 2011/2012.
    20. With regard to the standard rate of fuel usage (fuel usage per hour), the Board's analysis of 23 aircraft in 2011/12 showed that actual fuel consumption in 2011/12 varied significantly from the standard fuel consumption rates set by Headquarters. UN 20 - وفيما يتعلق بالمعدل القياسي لاستهلاك الوقود (استهلاك الوقود في الساعة)، يتجلى من تحليل المجلس لعينة مكوَّنة من 23 طائرة في الفترة 2011/2012 بأن معدَّل الاستهلاك الفعلي للوقود خلال هذه الفترة ذاتها يختلف اختلافاً كبيراً عن المعدلات القياسية لاستهلاك الوقود التي حَّددها المقر.
    45. The unspent balance was attributable primarily to: (a) the lower utilization of rotary-wing aircraft as well as lower fuel consumption in the immediate aftermath of the earthquake; and (b) the cancellation of planned outsourcing of aviation fire-fighting service as a result of the enhancement of in-house Mission capabilities. UN 45 - يعزى الرصيد غير المنفق أساسا إلى: (أ) انخفاض استخدام طائرات الهليكوبتر وإلى انخفاض استهلاك الوقود في أعقاب الزلزال؛ و (ب) إلغاء الاستعانة المقررة بمصادر خارجية لتقديم خدمات مكافحة الحريق نتيجة لتعزيز القدرات الداخلية للبعثة.
    (e) In MONUC, procedures for the monitoring of fuel consumption in the Transport and Engineering Sections for United Nations and contingent-owned equipment in Kisangani, Bunia and Goma were not documented. UN (هـ) وفي بعثة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، لم توثق الإجراءات المتعلقة برصد استهلاك الوقود في قسمي النقل والهندسة التابعين للمعدات المملوكة للأمم المتحدة وللقوات في كيسينغالي وبونيا وغوما.
    74. The Department of Peacekeeping Operations should revise the draft Fuel Operations Manual to provide for a comprehensive and consistent set of procedures on the monitoring of fuel consumption in field missions, along with the necessary reports and analyses that missions must prepare and submit regularly to the Department of Peacekeeping Operations Headquarters Fuel Unit. UN 74 - ينبغي أن تقوم إدارات حفظ السلام بتنقيح مشروع دليل عمليات الوقود لكي ينص على مجموعة من الإجراءات الشاملة والثابتة لرصد استهلاك الوقود في البعثات الميدانية، إلى جانب التقارير والتحاليل اللازمة التي يجب على البعثات إعدادها وتقديمها بشكل منتظم إلى إدارة عمليات حفظ السلام وإلى وحدة الوقود بالمقر التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus