"fuel equipment" - Traduction Anglais en Arabe

    • معدات الوقود
        
    • معدات للوقود
        
    The incumbents would also maintain fuel equipment and supervise staff. UN وسيقومون أيضا بصيانة معدات الوقود والإشراف على الموظفين.
    Other areas where controls needed to be strengthened included maintaining records of periodic inventory checks, conducting regular consumption analysis and ensuring that fuel equipment was being adequately maintained. UN وتضمنت المجالات الأخرى التي تعين فيها تعزيز الضوابط تعهد سجلات عمليات التحقق الدوري من المخزون، وإجراء تحليل منتظم للاستهلاك، وكفالة صيانة معدات الوقود بدرجة كافية.
    Management of fuel necessitates the recruiting and retention of highly qualified staff to ensure the adherence to operating procedures, adoption of best industry practices and quality control programmes and acquisition and maintenance of fuel equipment. UN وتتطلب إدارة الوقود توظيف موظفين ذوي مؤهلات عالية والاحتفاظ بهم لكفالة التقيد بالإجراءات التنفيذية واعتماد أفضل الممارسات في القطاع وبرامج مراقبة الجودة واقتناء معدات الوقود وصيانتها.
    Contingents lacked adequate fuel equipment to measure the exact quantity of fuel issued, fuel issued was not recorded immediately and fuel log sheets were not maintained, as required. UN فقد كانتا تفتقران إلى معدات الوقود الكافية لقياس كمية الوقود المأذون به قياسا مضبوطا، ولم تُسجَّل فورا كمية الوقود المؤذون بها؛ ولم يُحتفظ بصحائف تسجيل الوقود على النحو الواجب.
    The Mission also paid the contractor $921,000 for fuel equipment at rates higher than those provided for in the contract and for the procurement of some additional equipment not provided for in the contract, without any formal amendment to the contract. UN ودفعت أيضا البعثة إلى المتعاقد مبلغ 000 921 دولار مقابل معدات للوقود بأسعار تفوق الأسعار المنصوص عليها في العقد ولاقتناء بعض المعدات الإضافية غير المنصوص عليها في العقد دون إجراء تعديل رسمي للعقد.
    The consultants will also undertake a technical review of the current system contracts with emphasis on appropriateness and the required safety levels for storage of fuel and will write technical specifications for a wide variety of sophisticated fuel equipment for induction in the field. UN وسيقوم الخبراء الاستشاريون أيضا باستعراض فني لنظــام العقود الحالي، مع التركيز على عنصر الملاءمة، ومستويات السلامة المطلوبة لتخزين الوقود، ووضع المواصفات التقنية لطائفة واسعة التنوع من معدات الوقود المتطورة لاستخدامها في الميدان.
    (c) Writing technical specifications for a wide variety of sophisticated state-of-the-art fuel equipment for introduction in the field. UN (ج) صياغة مواصفات تقنية لمجموعة متنوعة من أحدث طراز من معدات الوقود المتقدمة بغرض استخدامها في الميدان.
    Furthermore, following the management decision not to relocate the fuel station and strategic reserve stocks to the new location at the Green Hill Camp, savings of $0.88 million were realized under acquisition of fuel equipment. UN وعلاوة على ذلك، وفي أعقاب القرار الذي اتخذته الإدارة بعدم نقل محطة الوقود والمخزونات الاحتياطية الاستراتيجية إلى المكان الجديد في معسكر غرين هيل، تحققت وفورات بلغت 0.88 مليون دولار تحت بند اقتناء معدات الوقود.
    55. fuel equipment. Provision is made for 2 complete ground fuel farms and 10 aviation fuel systems (2 for each mission headquarters and sector headquarters). UN 55 - معدات الوقود - رصدت المخصصات من أجل منشأتين أرضيتين كاملتين للوقود و 10 أجهزة لوقود الطيران (جهازان لكل مقر في البعثة ولكل مقر قطاعي).
    (a) Acquisition of software. An amount of $23,800 is proposed for software which would be used to create a barcode on each driver's licence and on each piece of fuel equipment to account for all fuel storage and consumption, as required by the fuel management solution; UN (أ) شراء البرنامج الحاسوبي - يُقترح رصد مبلغ قدره 800 23 دولار لشراء برنامج حاسوبي يتيح وضع شفرة شريطية على كل رخصة قيادة وعلى كل قطعة من معدات الوقود لإثبات جميع الكميات المخزونة والكميات المستهلكة من الوقود على النحو الذي يقتضيه العمل بالنظام الإلكتروني لإدارة الوقود؛
    fuel equipment UN معدات الوقود
    12. The major improvements involve increased capacities to support the material requirements of new minimum operating safety standards; increase in the variety and quantities of fuel equipment to support the rapid deployment of increasing numbers of aircraft in remote locations; and creation of the second " fly-away kit " to provide the capacity to support multiple rapid deployments of new or expanding peacekeeping operations. UN 12 - وتشمل التحسينات الرئيسية زيادة القدرة على دعم المتطلبات المادية للمعايير الدنيا الجديدة للأمن التشغيلي؛ وزيادة تنوع وكميات معدات الوقود دعما للنشر السريع لأعداد متزايدة من الطائرات في المواقع النائية؛ وتكوين المجموعة الثانية من " اللوازم الأساسية لبدء الانتشار " بما يوفر القدرة على النشر السريع لعمليات حفظ السلام الجديدة أو الجاري التوسع فيها.
    In order to support the additional military contingents deployed in the east of the country, it is proposed to establish 5 Fuel Assistant (United Nations Volunteer) posts, the incumbents of which would be deployed in Entebbe, Uganda, Mbuji-Mayi, Beni, Uvira and Mahagi and would be responsible for overseeing fuel operations, monitoring fuel consumption, quality assurance, fuel equipment maintenance and safety inspections. UN وبغية دعم الوحدات العسكرية الإضافية المنشورة في شرق البلاد، فقد اقتُرح إنشاء 5 وظائف للمساعدين المعنيين بالوقود (متطوعو الأمم المتحدة) ينشر واحد منهم بعنتيـبي في كل من مبوجي - ماي وبني أوفيرا ومهاجي ويكون مسؤولا عن الإشراف على عمليات الوقود ورصد استهلاك الوقود وضمان النوعية وصيانة معدات الوقود وعمليات التفتيش المتعلقة بالسلامة.
    19. In UNMIS, a contractor was paid a total of $921,000 for: (a) fuel equipment at rates higher than the contract rates; and (b) additional items of equipment not provided for in the contract, without any formal amendment to the contract. UN 19 - وفي بعثة الأمم المتحدة في السودان دُفع مبلغ مجموعه 000 21 دولار لمتعاقد لقاء ما يلي: (أ) معدات للوقود بأسعار تفوق الأسعار المنصوص عليها في العقد؛ (ب) بنود إضافية من المعدات لم ينص عليها العقد، دون إجراء أي تعديل رسمي في العقد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus