These arrangements shall include regional and subregional centres for capacity-building and transfer of technology to assist developing country Parties and Parties with economies in transition to fulfil their obligations under this Convention. | UN | وتشمل هذه الترتيبات مراكز إقليمية ودون إقليمية لبناء القدرات ونقل التكنولوجيا لمساعدة البلدان النامية الأطراف والأطراف التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال في الوفاء بالتزاماتها بموجب هذه الاتفاقية. |
These arrangements shall include regional and subregional centres for capacity-building and transfer of technology to assist developing country Parties and Parties with economies in transition to fulfil their obligations under this Convention. | UN | وتشمل هذه الترتيبات مراكز إقليمية ودون إقليمية لبناء القدرات ونقل التكنولوجيا لمساعدة البلدان النامية الأطراف والأطراف التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال في الوفاء بالتزاماتها بموجب هذه الاتفاقية. |
These arrangements shall include regional and subregional centres for capacity-building and transfer of technology to assist developing country Parties and Parties with economies in transition to fulfil their obligations under this Convention. | UN | وتشمل هذه الترتيبات مراكز إقليمية ودون إقليمية لبناء القدرات ونقل التكنولوجيا لمساعدة البلدان النامية الأطراف والأطراف التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال في الوفاء بالتزاماتها بموجب هذه الاتفاقية. |
1. States shall ensure that fishing vessels flying their flag provide such information as may be necessary in order to fulfil their obligations under this Agreement. | UN | ١ - تكفل الدول أن تقدم سفن الصيد الرافعة لعلمها ما قد يلزم من المعلومات حتى تفي بالتزاماتها بموجب هذا الاتفاق. |
1. States shall ensure that fishing vessels flying their flag provide such information as may be necessary in order to fulfil their obligations under this Agreement. | UN | ١ - تكفل الدول أن تقدم سفن الصيد الرافعة لعلمها ما قد يلزم من المعلومات حتى تفي بالتزاماتها بموجب هذا الاتفاق. |
These arrangements shall include regional and subregional centres for capacity-building and transfer of technology to assist developing country Parties and Parties with economies in transition to fulfil their obligations under this Convention. | UN | وتشمل هذه الترتيبات مراكز إقليمية ودون إقليمية لبناء القدرات ونقل التكنولوجيا لمساعدة البلدان النامية الأطراف والأطراف التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال في الوفاء بالتزاماتها بموجب هذه الاتفاقية. |
Action #59: As a matter of urgency, develop and adopt legislative, administrative and other measures in accordance with Article 9, to fulfil their obligations under this Article and thereby contributing to full compliance with the Convention. | UN | الإجراء رقم 59: العمل، على وجه الاستعجال، على وضع واعتماد تدابير تشريعية وإدارية وغير ذلك من التدابير وفقاً للمادة 9، من أجل الوفاء بالتزاماتها بموجب هذه المادة والإسهام بذلك في الامتثال التام للاتفاقية. |
These arrangements shall include regional and subregional centres for capacity-building and transfer of technology to assist developing country Parties and Parties with economies in transition to fulfil their obligations under this Convention. | UN | وتشمل هذه الترتيبات مراكز إقليمية ودون إقليمية لبناء القدرات ونقل التكنولوجيا لمساعدة البلدان النامية الأطراف والأطراف التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال في الوفاء بالتزاماتها بموجب هذه الاتفاقية. |
Bearing in mind the urgent need for financial resources to help developing country Parties and Parties with economies in transition to fulfil their obligations under this Convention, | UN | وإذ يأخذ في الاعتبار الحاجة الملحة للموارد المالية لمساعدة الأطراف من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال على الوفاء بالتزاماتها بموجب هذه الاتفاقية، |
These arrangements shall include regional and subregional centres for capacity-building and transfer of technology to assist developing country Parties and Parties with economies in transition to fulfil their obligations under this Convention. | UN | وتشمل هذه الترتيبات مراكز إقليمية ودون إقليمية لبناء القدرات ونقل التكنولوجيا لمساعدة البلدان النامية الأطراف والأطراف التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال في الوفاء بالتزاماتها بموجب هذه الاتفاقية. |
As a matter of urgency, develop and adopt legislative, administrative and other measures in accordance with Article 9, to fulfil their obligations under this Article and thereby contributing to full compliance with the Convention. | UN | الإجراء رقم 50: العمل، على وجه الاستعجال، على وضع واعتماد تدابير تشريعية وإدارية وغير ذلك من التدابير وفقاً للمادة 9، من أجل الوفاء بالتزاماتها بموجب هذه المادة وبذلك الإسهام في الامتثال التام للاتفاقية. |
These arrangements shall include regional and subregional centres for capacity-building and transfer of technology to assist developing country Parties and Parties with economies in transition to fulfil their obligations under this Convention. Further guidance in this regard shall be provided by the Conference of the Parties. " | UN | وتشمل هذه الترتيبات مراكز إقليمية ودون إقليمية لبناء القدرات ونقل التكنولوجيا لمساعدة البلدان النامية الأطراف والأطراف التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال في الوفاء بالتزاماتها بموجب هذه الاتفاقية ويوفر مؤتمر الأطراف المزيد من التوجيهات في هذا الشأن " . |
3. To overcome challenges concerning the application of article 9 of the Convention, it was agreed at the Cartagena Summit that States Parties that have not developed national implementation measures will, as a matter of urgency, develop and adopt legislative, administrative and other measures in accordance with article 9 to fulfil their obligations under this article and thereby contributing to full compliance with the Convention. | UN | 3- وللتغلب على التحديات المتعلقة بتطبيق المادة 9 من الاتفاقية، اتُفق في قمة كارتاخينا على أن الدول الأطراف التي لم تضع تدابير وطنية للتنفيذ مدعوة لأن تضع وتعتمد، على وجه الاستعجال، تدابير تشريعية وإدارية وغير ذلك من التدابير تمشياً مع المادة 9 من أجل الوفاء بالتزاماتها بموجب هذه المادة ومن ثم الإسهام في الامتثال التام للاتفاقية. |
119. To overcome challenges concerning the application of Article 9 of the Convention, it was agreed at the Cartagena Summit that States Parties that have not developed national implementation measures will, as a matter of urgency, develop and adopt legislative, administrative and other measures in accordance with Article 9 to fulfil their obligations under this Article and thereby contributing to full compliance with the Convention. | UN | 117- وللتغلب على التحديات المتعلقة بتطبيق المادة 9 من الاتفاقية، اتُفق في قمة كارتاخينا على أن الدول الأطراف التي لم تضع تدابير وطنية للتنفيذ مدعوة لأن تضع وتعتمد، على وجه الاستعجال، تدابير تشريعية وإدارية وغير ذلك من التدابير تمشياً مع المادة 9 من أجل الوفاء بالتزاماتها بموجب هذه المادة ومن ثم الإسهام في الامتثال التام للاتفاقية(). |
116. To overcome challenges concerning the application of article 9 of the Convention, it was agreed at the Cartagena Summit that States Parties that have not developed national implementation measures will, as a matter of urgency, develop and adopt legislative, administrative and other measures in accordance with article 9 to fulfil their obligations under this article and thereby contributing to full compliance with the Convention. | UN | 114- وللتغلب على التحديات المتعلقة بتطبيق المادة 9 من الاتفاقية، اتُفق في قمة كارتاخينا على أن الدول الأطراف التي لم تضع تدابير وطنية للتنفيذ مدعوة لأن تضع وتعتمد، على وجه الاستعجال، تدابير تشريعية وإدارية وغير ذلك من التدابير تمشياً مع المادة 9 من أجل الوفاء بالتزاماتها بموجب هذه المادة ومن ثم الإسهام في الامتثال التام للاتفاقية(). |
1. States Parties shall fulfil their obligations under this Protocol in a manner consistent with the principles of sovereign equality and territorial integrity of States and that of non-intervention in the domestic affairs of other States. | UN | ١- يتعين على الدول اﻷطراف أن تفي بالتزاماتها بموجب هذا البروتوكول بطريقة تتماشى مع مبدأي المساواة السيادية والحرمة الاقليمية للدول، ومبدأ عدم التدخل في الشؤون الداخلية للدول اﻷخرى. |
1. States Parties shall fulfil their obligations under this Protocol in a manner consistent with the principles of sovereign equality and territorial integrity of States and that of non-intervention in the domestic affairs of other States. | UN | ١ - على الدول اﻷطراف أن تفي بالتزاماتها بموجب هذا البروتوكول بشكل يتمشى مع مبادىء المساواة السيادية والسلامة الاقليمية للدول ومع مبدأ عدم التدخل في الشؤون الداخلية للدول اﻷخرى . |
1. States Parties shall fulfil their obligations under this Protocol in a manner consistent with the principles of sovereign equality and territorial integrity of States and that of non-intervention in the domestic affairs of other States. | UN | ١ - على الدول اﻷطراف أن تفي بالتزاماتها بموجب هذا البروتوكول بطريقة تتمشى مع مبادىء المساواة السيادية والسلامة الاقليمية للدول ومع مبدأ عدم التدخل في الشؤون الداخلية للدول اﻷخرى . |