(a) In the sixth preambular paragraph, the words " which has been used " were deleted before the words " in fulfilling the policy " ; | UN | )أ( في الفقرة السادسة من الديباجة، تحذف كلمة " المستخدمة " الواردة في السطر اﻷول قبل عبارة " في تحقيق سياسة " ؛ |
Convinced that the heinous practice of rape, in fulfilling the policy of ethnic cleansing, constitutes a deliberate weapon of war, and recalling its resolution 47/121 of 18 December 1992, in which it stated, inter alia, that the abhorrent policy of ethnic cleansing was a form of genocide, | UN | واقتناعا منها بأن ممارسة الاغتصاب البشعة في تحقيق سياسة التطهير العرقي تشكل سلاحا متعمدا من أسلحة الحرب، وإذ تشير إلى قرارها ٤٧/١٢١ المؤرخ ١٨ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢ الذي أعلنت فيه، في جملة أمور، أن سياسة التطهير العرقي البغيضة هي من أشكال اﻹبادة الجماعية، |
Convinced that the heinous practice of rape, in fulfilling the policy of ethnic cleansing, constitutes a deliberate weapon of war, and noting its resolution 47/121 of 18 December 1992, in which it stated, inter alia, that the abhorrent policy of ethnic cleansing was a form of genocide, | UN | واقتناعا منها بأن ممارسة الاغتصاب البشعة في تحقيق سياسة التطهير العرقي تشكل سلاحا متعمدا من أسلحة الحرب، وإذ تشير إلى قرارها ٤٧/١٢١ المؤرخ ١٨ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢ الذي أعلنت فيه، في جملة أمور، أن سياسة التطهير العرقي البغيضة هي من أشكال اﻹبادة الجماعية، |
Convinced that this heinous practice constitutes a deliberate weapon of war in fulfilling the policy of ethnic cleansing carried out by Serbian forces in Bosnia and Herzegovina, and recalling its resolution 47/121 of 18 December 1992, in which it stated, inter alia, that the abhorrent policy of ethnic cleansing was a form of genocide, | UN | واقتناعا منها بأن هذه الممارسة البشعة تشكل سلاحا متعمدا للحرب يستخدم في تحقيق سياسة التطهير اﻹثني التي تتبعها القوات الصربية في البوسنة والهرسك، وإذ تشير الى قرارها ٤٧/١٢١ المؤرخ ١٨ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢ الذي أعلنت فيه، في جملة أمور، أن سياسة التطهير اﻹثني البغيضة هي من أشكال إبادة اﻷجناس، |
Convinced that this heinous practice constitutes a deliberate weapon of war in fulfilling the policy of ethnic cleansing carried out by Serbian forces in the Republic of Bosnia and Herzegovina, and noting its resolution 47/121 of 18 December 1992, in which it stated, inter alia, that the abhorrent policy of ethnic cleansing was a form of genocide, | UN | واقتناعا منها بأن هذه الممارسة البشعة تشكل سلاحا متعمدا للحرب يستخدم في تحقيق سياسة التطهير اﻹثني التي تتبعها القوات الصربية في جمهورية البوسنة والهرسك، وإذ تشير الى قرارها ٤٧/١٢١ المؤرخ ١٨ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢ الذي أعلنت فيه، في جملة أمور، أن سياسة التطهير اﻹثني البغيضة هي من أشكال إبادة اﻷجناس، |
" Convinced that this heinous practice constitutes a deliberate weapon of war in fulfilling the policy of ethnic cleansing carried out by Serbian forces in the Republic of Bosnia and Herzegovina, and noting General Assembly resolution 47/121 of 18 December 1992, in which the Assembly stated, inter alia, that the abhorrent policy of ethnic cleansing was a form of genocide, | UN | واقتناعا منها بأن هذه الممارسة الشنيعة تشكل سلاحا متعمدا للحرب يستخدم في تحقيق سياسة التطهير العرقي التي تتبعها القوات الصربية في جمهورية البوسنة والهرسك، وإذ تشير إلى قرار الجمعية العامة ٤٧/١٢١ المؤرخ في ١٨ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢ الذي أعلنت فيه الجمعية، في جملة أمور، أن سياسة التطهير العرقي البغيضة هي شكل من أشكال اﻹبادة الجماعية، |
Convinced that this heinous practice constitutes a deliberate weapon of war in fulfilling the policy of ethnic cleansing carried out by Serbian forces in the Republic of Bosnia and Herzegovina, and noting General Assembly resolution 47/121 of 18 December 1992, in which the Assembly stated, inter alia, that the abhorrent policy of ethnic cleansing was a form of genocide, | UN | واقتناعا منها بأن هذه الممارسة البشعة تشكل سلاحا متعمدا للحرب يستخدم في تحقيق سياسة التطهير اﻹثني التي تتبعها القوات الصربية في جمهورية البوسنة والهرسك، وإذ تشير إلى قرار الجمعية العامة ٤٧/١٢١ المؤرخ ١٨ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢، الذي أعلنت فيه الجمعية العامة، في جملة أمور، أن سياسة التطهير اﻹثني البغيضة هي من أشكال إبادة اﻷجناس، |
Convinced that this heinous practice constitutes a deliberate weapon of war in fulfilling the policy of ethnic cleansing carried out by Serbian forces in the Republic of Bosnia and Herzegovina, and noting General Assembly resolution 47/121 of 18 December 1992, in which the Assembly stated, inter alia, that the abhorrent policy of ethnic cleansing was a form of genocide, | UN | واقتناعا منها بأن هذه الممارسة البشعة تشكل سلاحا متعمدا للحرب يستخدم في تحقيق سياسة التطهير العرقي التي تتبعها القوات الصربية في جمهورية البوسنة والهرسك، وإذ تشير الى قرار الجمعية العامة ٤٧/١٢١ المؤرخ ١٨ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢ الذي أعلنت فيه، في جملة أمور، أن سياسة التطهير العرقي البغيضة هي من أشكال إبادة اﻷجناس، |
Convinced that this heinous practice constitutes a deliberate weapon of war in fulfilling the policy of ethnic cleansing carried out by Serbian forces in the Republic of Bosnia and Herzegovina, and noting General Assembly resolution 47/121 of 18 December 1992, in which the Assembly stated, inter alia, that the abhorrent policy of ethnic cleansing was a form of genocide, | UN | واقتناعا منها بأن هذه الممارسة البشعة تشكل سلاحا متعمدا للحرب يستخدم في تحقيق سياسة التطهير العرقي التي تتبعها القوات الصربية في جمهورية البوسنة والهرسك، وإذ تشير إلى قرارها ٤٧/١٢١ المؤرخ ١٨ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢ الذي أعلنت فيه، في جملة أمور، أن سياسة التطهير العرقي البغيضة هي من أشكال إبادة اﻷجناس، |
The beginning of the sixth preambular paragraph had been amended to read " Convinced that the heinous practice of rape, in fulfilling the policy of ethnic cleansing, constitutes ... " and the phrase " , including by providing full access " had been added at the end of paragraph 10, after the word " Europe " . | UN | ٢٠ - وقد تم إدخال تعديل على بداية الفقرة السادسة من الديباجة بحيث تنص على ما يلي " واقتناعا منها بأن ممارسة الاغتصاب البشعة، في تحقيق سياسة التطهير العرقي، تشكل ... " ، وأضيفت في الفقرة ١٠ من المنطوق بعد لفظة " أوروبا " عبارة " بما في ذلك إتاحة فرص الاتصال الكامل لها " . |
Convinced that this heinous practice constitutes a deliberate weapon of war in fulfilling the policy of ethnic cleansing carried out by Serbian forces in the Republic of Bosnia and Herzegovina, and recalling General Assembly resolution 47/121 of 18 December 1992, in which the Assembly stated, inter alia, that the abhorrent policy of ethnic cleansing was a form of genocide, | UN | واقتناعا منها بأن هذه الممارسة البشعة تشكل سلاحا متعمدا للحرب يستخدم في تحقيق سياسة التطهير العرقي التي تتبعها القوات الصربية في جمهورية البوسنة والهرسك، وإذ تشير إلى قرارها ٤٧/١٢١ المؤرخ ١٨ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢، الذي أعلنت فيه، في جملة أمور، أن سياسة التطهير العرقي البغيضة هي من أشكال إبادة اﻷجناس، |
" Convinced that this heinous practice constitutes a deliberate weapon of war in fulfilling the policy of ethnic cleansing carried out by Serbian forces in Bosnia and Herzegovina, and noting General Assembly resolution 47/121 of 18 December 1992, in which the Assembly stated, inter alia, that the abhorrent policy of ethnic cleansing was a form of genocide, | UN | " واقتناعا منها بأن هذه الممارسة البشعة تشكل سلاحا متعمدا للحرب يستخدم في تحقيق سياسة التطهير اﻹثني التي تتبعها القوات الصربية في البوسنة والهرسك، وإذ تشير الى قرار الجمعية العامة ٤٧/١٢١ المؤرخ ١٨ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢ الذي أعلنت فيه الجمعية، في جملة أمور، أن سياسة التطهير اﻹثني البغيضة هي من أشكال إبادة اﻷجناس، |
Convinced that this heinous practice constitutes a deliberate weapon of war in fulfilling the policy of ethnic cleansing carried out by Serbian forces in Bosnia and Herzegovina, and noting General Assembly resolution 47/121 of 18 December 1992, in which the Assembly stated, inter alia, that the abhorrent policy of ethnic cleansing was a form of genocide, | UN | واقتناعا منها بأن هذه الممارسة البشعة تشكل سلاحا متعمدا للحرب يستخدم في تحقيق سياسة التطهير اﻹثني التي تتبعها القوات الصربية في البوسنة والهرسك، وإذ تشير الى قرار الجمعية العامة ٤٧/١٢١ المؤرخ ١٨ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢ الذي أعلنت فيه الجمعية، في جملة أمور، أن سياسة التطهير اﻹثني البغيضة هي من أشكال إبادة اﻷجناس، |
Convinced that this heinous practice constitutes a deliberate weapon of war in fulfilling the policy of " ethnic cleansing " carried out by Serbian forces in Bosnia and Herzegovina, and recalling General Assembly resolution 47/121 of 18 December 1992, in which the Assembly stated, inter alia, that the abhorrent policy of " ethnic cleansing " was a form of genocide, | UN | واقتناعا منها بأن هذه الممارسة البشعة تشكل سلاحا متعمدا للحرب يستخدم في تحقيق سياسة " التطهير اﻹثني " التي تتبعها القوات الصربية في البوسنة والهرسك، وإذ تشير الى قرار الجمعية العامة ٤٧/١٢١ المؤرخ ١٨ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢ ، الذي أعلنت فيه الجمعية، في جملة أمور، أن سياسة " التطهير اﻹثني " البغيضة هي من أشكال إبادة اﻷجناس، |
Convinced that this heinous practice constitutes a deliberate weapon of war in fulfilling the policy of " ethnic cleansing " carried out by Serbian forces in Bosnia and Herzegovina, and noting General Assembly resolution 47/121 of 18 December 1992, in which the Assembly stated, inter alia, that the abhorrent policy of " ethnic cleansing " was a form of genocide, | UN | واقتناعا منها بأن هذه الممارسة الشنيعة تشكل سلاحا متعمدا للحرب يستخدم في تحقيق سياسة " التطهير العرقي " التي تتبعها القوات الصربية في البوسنة والهرسك، وإذ تشير إلى قرار الجمعية العامة ٤٧/١٢١ المؤرخ في ١٨ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢ الذي أعلنت فيه الجمعية، في جملة أمور، أن سياسة " التطهير العرقي " البغيضة هي شكل من أشكال اﻹبادة الجماعية، |