"fulfilling their obligations under article" - Traduction Anglais en Arabe

    • الوفاء بالتزاماتها بموجب المادة
        
    • وفت بالتزاماتها بموجب المادة
        
    Some nuclear-weapon States had been more forthcoming in fulfilling their obligations under article VI of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT) and in reducing the role of nuclear weapons in their military doctrines. UN وقد كانت بعض الدول الحائزة لأسلحة نووية أكثر إيجابية في الوفاء بالتزاماتها بموجب المادة السادسة من المعاهدة بشأن عدم انتشار الأسلحة النووية وفي تخفيض دور الأسلحة النووية في نظرياتها العسكرية.
    Some nuclear-weapon States had been more forthcoming in fulfilling their obligations under article VI of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT) and in reducing the role of nuclear weapons in their military doctrines. UN وقد كانت بعض الدول الحائزة لأسلحة نووية أكثر إيجابية في الوفاء بالتزاماتها بموجب المادة السادسة من المعاهدة بشأن عدم انتشار الأسلحة النووية وفي تخفيض دور الأسلحة النووية في نظرياتها العسكرية.
    2. In order to assist States parties in fulfilling their obligations under article 19, the Committee has adopted the following general guidelines as to the form and content of initial reports. UN 2- وبغية مساعدة الدول الأطراف في الوفاء بالتزاماتها بموجب المادة 19، اعتمدت اللجنة المبادئ التوجيهية العامة التالية بشأن شكل ومحتوى التقارير الأولية.
    2. In order to assist States parties in fulfilling their obligations under article 19, the Committee has adopted the following general guidelines as to the form and content of initial reports. UN 2- وبغية مساعدة الدول الأطراف في الوفاء بالتزاماتها بموجب المادة 19، اعتمدت اللجنة المبادئ التوجيهية العامة التالية بشأن شكل ومحتوى التقارير الأولية.
    “1. Calls upon the nuclear-weapon States to demonstrate an unequivocal commitment to the speedy and total elimination of their respective nuclear weapons and, without delay, to pursue in good faith and bring to a conclusion negotiations leading to the elimination of these weapons, thereby fulfilling their obligations under article VI of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons; UN " ١ - تهيب بالدول الحائزة لﻷسلحة النووية أن تبدي التزاما لا لبس فيه بالقضاء السريع والتام على أسلحتها النووية وأن تسعى دون إبطاء وبحسن نية إلى إجراء مفاوضات تُفضي إلى القضاء على هذه اﻷسلحة والوصول بهذه المفاوضات إلى نتيجة، لتكون بذلك قد وفت بالتزاماتها بموجب المادة السادسة من معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية؛
    2. In order to assist the States parties in fulfilling their obligations under article 18, the Committee recommends that the States parties follow general guidelines as to the form, content and date of reports. UN 2- ولمساعدة الدول الأطراف على الوفاء بالتزاماتها بموجب المادة 18، توصي اللجنة بأن تتبع الدول الأطراف مبادئ توجيهية عامة فيما يتعلق بشكل ومضمون ومواعيد التقارير.
    2. In order to assist the States parties in fulfilling their obligations under article 18, the Committee recommends that the States parties follow general guidelines as to the form, content and date of reports. UN 2- ولمساعدة الدول الأطراف على الوفاء بالتزاماتها بموجب المادة 18، توصي اللجنة بأن تتبع الدول الأطراف مبادئ توجيهية عامة فيما يتعلق بشكل ومضمون ومواعيد التقارير.
    2. In order to assist the States parties in fulfilling their obligations under article 18 of the Convention, the Committee recommends that the States parties should follow general guidelines as to the form, content and date of reports. UN ٢ - لمساعدة الدول اﻷطراف على الوفاء بالتزاماتها بموجب المادة ١٨ من الاتفاقية، توصي اللجنة هذه الدول باتباع المبادئ التوجيهية العامة المتعلقة بشكل تقارير ومحتواها وموعد تقديمها.
    2. In order to assist the States parties in fulfilling their obligations under article 18, the Committee recommends that the States parties should follow general guidelines as to the form, content and date of reports. UN ٢ - ولمساعدة الدول اﻷطراف على الوفاء بالتزاماتها بموجب المادة ١٨، توصي اللجنة بأن تتبع الدول اﻷطراف مبادئ توجيهية عامة فيما يتعلق بشكل ومحتويات ومواعيد التقارير.
    2. In order to assist the States parties in fulfilling their obligations under article 18, the Committee recommends that the States parties follow general guidelines as to the form, content and date of reports. UN ٢ - ولمساعدة الدول اﻷطراف على الوفاء بالتزاماتها بموجب المادة ١٨، توصي اللجنة بأن تتبع الدول اﻷطراف مبادئ توجيهية عامة فيما يتعلق بشكل ومضمون ومواعيد التقارير.
    2. In order to assist the States parties in fulfilling their obligations under article 18 of the Convention, the Committee recommends that the States parties should follow general guidelines as to the form, content and date of reports. UN ٢ - ولمساعدة الدول اﻷطراف على الوفاء بالتزاماتها بموجب المادة ١٨ من الاتفاقية، توصي اللجنة بأن تتبع الدول اﻷطراف مبادئ توجيهية عامة فيما يتعلق بشكل ومحتويات مواعيد التقارير.
    The Conference furthermore encouraged all States Parties in a position to do so to honour their commitments to fulfilling their obligations under article 6.4 of the Convention to provide assistance for mine clearance and related activities. UN وعلاوة على ذلك، شجع المؤتمر جميع الدول الأطراف على الوفاء بالتزاماتها بموجب المادة 6-4 من الاتفاقية، إذا كانت قادرة على ذلك، وتقديم المساعدة لإزالة الألغام والأنشطة المتصلة بذلك.
    2. In order to assist States parties in fulfilling their obligations under article 19, the Committee has adopted the following general guidelines as to the form and content of initial reports. UN 2- وبغية مساعدة الدول الأطراف في الوفاء بالتزاماتها بموجب المادة 19، اعتمدت اللجنة المبادئ التوجيهية العامة التالية بشأن شكل ومحتوى التقارير الأولية.
    2. In order to assist States parties in fulfilling their obligations under article 19, the Committee has adopted the following general guidelines as to the form and content of initial reports. UN 2- وبغية مساعدة الدول الأطراف في الوفاء بالتزاماتها بموجب المادة 19، اعتمدت اللجنة المبادئ التوجيهية العامة التالية بشأن شكل ومحتوى التقارير الأولية.
    2. In order to assist States parties in fulfilling their obligations under article 19, the Committee has adopted the following general guidelines as to the form and content of initial reports. UN 2- وبغية مساعدة الدول الأطراف في الوفاء بالتزاماتها بموجب المادة 19، اعتمدت اللجنة المبادئ التوجيهية العامة التالية بشأن شكل ومحتوى التقارير الأولية.
    3. The Conference is deeply concerned about lack of progress by the nuclear-weapon States in fulfilling their obligations under article VI towards achieving nuclear disarmament. UN 3 - يساور المؤتمر بالغ القلق لعدم إحراز تقدم من جانب الدول الحائزة للأسلحة النووية في الوفاء بالتزاماتها بموجب المادة السادسة من أجل تحقيق نزع السلاح النووي.
    2. In order to assist States parties in fulfilling their obligations under article 19, the Committee has adopted the following general guidelines as to the form and content of initial reports. UN 2- وبغية مساعدة الدول الأطراف في الوفاء بالتزاماتها بموجب المادة 19، اعتمدت اللجنة المبادئ التوجيهية العامة التالية بشأن شكل ومحتوى التقارير الأولية.
    (i) With a large number of States Parties continuing to need external resources reminding the international community that anti-personnel mines is not yet " yesterday's issue " , States Parties in a position to do so should place an increased emphasis on fulfilling their obligations under article 6 of the Convention. UN `1` نظراً لكون الحالة المستمرة لعدد كبير من الدول الأطراف إلى موارد خارجية تُذَكِّر المجتمع الدولي بأن الألغام المضادة للأفراد ليست " مسألة من مسائل الماضي " ، ينبغي للدول الأطراف القادرة على ذلك أن تركز بشكل متزايد على الوفاء بالتزاماتها بموجب المادة 6 من الاتفاقية.
    As the overall annual transparency reporting rate having steadily fallen since the First Review Conference, the States Parties should place an increased emphasis on fulfilling their obligations under article 7.2 of the Convention to provide updated information not later than 30 April of each year. UN `2` وبما أن المعدل السنوي العام للإبلاغ عن تدابير الشفافية تراجع باطراد منذ المؤتمر الاستعراضي الأول، ينبغي للدول الأطراف أن تركز بشكل متزايد على الوفاء بالتزاماتها بموجب المادة 7-2 من الاتفاقية بأن تقدم معلومات محدثة في موعد أقصاه 30 نيسان/أبريل من كل سنة.
    1. Calls upon the nuclear-weapon States to demonstrate an unequivocal commitment to the speedy and total elimination of their respective nuclear weapons and, without delay, to pursue in good faith and bring to a conclusion negotiations leading to the elimination of these weapons, thereby fulfilling their obligations under article VI of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons;2 UN ١ - تهيب بالدول الحائزة لﻷسلحة النووية أن تبدي التزاما لا لبس فيه بالقضاء السريع والتام على أسلحتها النووية وأن تسعى دون إبطاء وبحسن نية إلى إجراء مفاوضات تفضي إلى القضاء على هذه اﻷسلحة والوصول بهذه المفاوضات إلى نتيجة، لتكون بذلك قد وفت بالتزاماتها بموجب المادة السادسة من معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية)٢(؛
    1. Calls upon the nuclear-weapon States to demonstrate an unequivocal commitment to the speedy and total elimination of their respective nuclear weapons and, without delay, to pursue in good faith and bring to a conclusion negotiations leading to the elimination of these weapons, thereby fulfilling their obligations under article VI of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons;108 UN ١ - تطلب إلى كل من الدول الحائزة لﻷسلحة النووية أن تعرب عن التزام لا لبس فيه بالقضاء السريع والتام على أسلحتها النووية وبالسعي دون إبطاء وبحسن نية إلى إجراء مفاوضات تفضي إلى القضاء على هذه اﻷسلحة والوصول بهذه المفاوضات إلى نتيجة، لتكون بذلك قد وفت بالتزاماتها بموجب المادة السادسة من معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية)١٠٨(؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus