"full and urgent implementation" - Traduction Anglais en Arabe

    • الإعمال الكامل والعاجل
        
    • للتنفيذ الكامل والعاجل
        
    • التنفيذ الكامل والعاجل
        
    • التنفيذ التام والعاجل
        
    • الكامل والعاجل لحقوق
        
    In paragraph 1, it wished to add the words " by the States parties " following " Stresses the need for full and urgent implementation " and delete the words " as well as the need for universal ratification of those instruments " . UN في الفقرة الأولى تود أن تضيف عبارة " من قبل الدول الأطراف " بعد عبارة " تؤكد الإعمال الكامل والعاجل لحقوق الطفلة " ، وحذف عبارة " فضلاً عن ضرورة التصديق على تلك الصكوك على الصعيد العالمي " .
    " 1. Stresses the need for full and urgent implementation of the rights of the girl child as guaranteed to her under all human rights instruments, including the Convention on the Rights of the Child and the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, as well as the need for universal ratification of those instruments; UN " 1 - تؤكد ضرورة الإعمال الكامل والعاجل لحقوق الطفلة على النحو الذي تكفله لها جميع الصكوك المتعلقة بحقوق الإنسان، بما في ذلك اتفاقية حقوق الطفل واتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، فضلا عن ضرورة التصديق على تلك الصكوك على الصعيد العالمي؛
    At its sixty-second session, the General Assembly stressed the need for full and urgent implementation of the rights of the child as provided under the relevant human rights instruments (resolution 62/141, sect. III). UN وفي الدورة الثانية والستين، أكدت الجمعية العامة ضرورة الإعمال الكامل والعاجل لحقوق الطفل على النحو المنصوص عليه في الصكوك المتعلقة بحقوق الإنسان (القرار 62/141، الجزء الثالث).
    Affirming the priority it attaches to the full and urgent implementation of all outstanding issues from the Comprehensive Peace Agreement, UN وإذ يؤكد الأولوية التي يوليها للتنفيذ الكامل والعاجل لجميع المسائل العالقة في اتفاق السلام الشامل،
    Affirming the priority it attaches to the full and urgent implementation of all outstanding issues from the Comprehensive Peace Agreement, UN وإذ يؤكد الأولوية التي يوليها للتنفيذ الكامل والعاجل لجميع المسائل العالقة في اتفاق السلام الشامل،
    Reaffirming the importance of full and urgent implementation of the Comprehensive Peace Agreement by both parties, UN وإذ يؤكد مجدداً أهمية التنفيذ الكامل والعاجل لاتفاق السلام الشامل بين الطرفين،
    Reaffirming the importance of full and urgent implementation of the Comprehensive Peace Agreement by both parties, UN وإذ يؤكد مجدداً أهمية التنفيذ الكامل والعاجل لاتفاق السلام الشامل بين الطرفين،
    It noted that efforts to improve data collection and reporting needed to focus on the full and urgent implementation of the conservation and management measures adopted by the Commission in 2006. UN ولاحظ الفريق أن الجهود المبذولة لتحسين جمع البيانات والإبلاغ بها ينبغي أن تركز على التنفيذ التام والعاجل لتدابير الحفظ والإدارة التي اعتمدتها اللجنة في عام 2006.
    At its sixty-second session the General Assembly stressed the need for full and urgent implementation of the rights of the child as provided under the relevant human rights instruments (resolution 62/141, sect. III). UN وفي الدورة الثانية والستين، أكدت الجمعية العامة ضرورة الإعمال الكامل والعاجل لحقوق الطفلة على النحو الذي تمنحها إياها الصكوك المتعلقة بحقوق الإنسان (القرار 62/141، الجزء الثالث).
    At the same session, the General Assembly stressed the need for full and urgent implementation of the rights of the girl child as provided to her under human rights instruments (resolution 62/141, sect. III). UN وفي الدورة نفسها، أكدت الجمعية العامة ضرورة الإعمال الكامل والعاجل لحقوق الطفلة على النحو الذي تمنحها إياها الصكوك المتعلقة بحقوق الإنسان (القرار 62/141، الجزء الثالث).
    At the same session, the General Assembly stressed the need for full and urgent implementation of the rights of the girl child as provided to her under human rights instruments (resolution 62/141, sect. III). UN وفي الدورة نفسها، أكدت الجمعية العامة ضرورة الإعمال الكامل والعاجل لحقوق الطفلة على النحو الذي تمنحها إياها الصكوك المتعلقة بحقوق الإنسان (القرار 62/141، الجزء الثالث).
    1. Stresses the need for full and urgent implementation of the rights of the girl child as guaranteed to her under all human rights instruments, including the Convention on the Rights of the Child2 and the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women,1 as well as the need for universal ratification of those instruments; UN 1 - تؤكد ضرورة الإعمال الكامل والعاجل لحقوق الطفلة على النحو الذي تكفله لها جميع الصكوك المتعلقة بحقوق الإنسان، بما في ذلك اتفاقية حقوق الطفل(2) واتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة(1)، إضافة إلى ضرورة التصديق على تلك الصكوك على الصعيد العالمي؛
    1. Stresses the need for full and urgent implementation of the rights of the girl child as guaranteed to her under all human rights instruments, including the Convention on the Rights of the Child2 and the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women,1 as well as the need for universal ratification of those instruments; UN 1 - تؤكد ضرورة الإعمال الكامل والعاجل لحقوق الطفلة على النحو الذي تكفله لها جميع الصكوك المتعلقة بحقوق الإنسان، بما في ذلك اتفاقية حقوق الطفل(2) واتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة(1)، إضافة إلى ضرورة التصديق على تلك الصكوك على الصعيد العالمي؛
    1. Stresses the need for full and urgent implementation of the rights of the girl child as guaranteed to her under all human rights instruments, including the Convention on the Rights of the Child2 and the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women,1 as well as the need for universal ratification of those instruments; UN 1 - تؤكد ضرورة الإعمال الكامل والعاجل لحقوق الطفلة على النحو الذي تكفله جميع الصكوك المتعلقة بحقوق الإنسان، بما في ذلك اتفاقية حقوق الطفل(2) واتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة(1)، فضلا عن ضرورة الانضمام إلى تلك الصكوك على الصعيد العالمي؛
    Affirming the priority it attaches to the full and urgent implementation of all outstanding issues from the Comprehensive Peace Agreement, UN وإذ يؤكد الأولوية التي يوليها للتنفيذ الكامل والعاجل لجميع العناصر المعلقة من اتفاق السلام الشامل،
    Affirming the priority it attaches to the full and urgent implementation of all outstanding issues from the Comprehensive Peace Agreement (CPA), UN وإذ يؤكد الأولوية التي يوليها للتنفيذ الكامل والعاجل لجميع العناصر المعلقة من اتفاق السلام الشامل،
    Affirming the priority it attaches to the full and urgent implementation of all outstanding issues from the Comprehensive Peace Agreement, UN وإذ يؤكد الأولوية التي يوليها للتنفيذ الكامل والعاجل لجميع العناصر المعلقة من اتفاق السلام الشامل،
    Affirming the priority it attaches to the full and urgent implementation of all outstanding issues from the Comprehensive Peace Agreement (CPA), UN وإذ يؤكد الأولوية التي يوليها للتنفيذ الكامل والعاجل لجميع العناصر المعلقة من اتفاق السلام الشامل،
    Our task henceforth will be to pursue with equal vigour and enthusiasm the full and urgent implementation of the agreements and decisions reached at that Conference. UN ومهمتنا من اﻵن فصاعدا هي أن نواصل بنفس القوة والحماس التنفيذ الكامل والعاجل للاتفاقات والقرارات التي تم التوصل اليها في ذلك المؤتمر.
    On nuclear disarmament, the working paper reflected the need for the full and urgent implementation of article VI of the Treaty and the outcomes of previous Review Conferences. UN وفيما يتعلق بنزع السلاح النووي، أبرزت ورقة العمل ضرورة التنفيذ الكامل والعاجل للمادة السادسة من المعاهدة والوثائق الختامية للمؤتمرات الاستعراضية السابقة.
    1. Stresses the need for full and urgent implementation of the rights of the girl child as guaranteed to her under all human rights instruments, including the Convention on the Rights of the Child and the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women; UN ١ - تؤكد ضرورة التنفيذ الكامل والعاجل لحقوق الطفلة كما تكفلها جميع صكوك حقوق اﻹنسان، بما فيها اتفاقية حقوق الطفل واتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة؛
    It called upon the Secretary-General to ensure full and urgent implementation of the strategic plan of action for the improvement of the status of the women in the Secretariat, in order to achieve the goal contained in the Beijing Platform for Action for overall gender equality. UN ومشروع القرار يطلب إلى اﻷمين العام كفالة التنفيذ التام والعاجل لخطة العمل الاستراتيجية لتحسين مركز المرأة في اﻷمانة العامة، بغية تحقيق الهدف الوارد في منهاج عمل بيجينغ لتحقيق المساواة بين الجنسين بوجه عام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus