"full conference" - Traduction Anglais en Arabe

    • المؤتمرات كاملة
        
    • المؤتمرات الكاملة
        
    It is further envisaged that full conference services will be sought from the United Nations on a reimbursable basis so as to maintain the quality of translation and interpretation services. UN ومن المتوخى أيضاً التماس خدمات المؤتمرات كاملة من الأمم المتحدة على أساس سداد التكاليف، للحفاظ على جودة خدمات الترجمة التحريرية والترجمة الشفوية.
    It is further envisaged that full conference services will be sought from the United Nations on a reimbursable basis so as to maintain the quality of translation and interpretation services. UN ومن المتوخى أيضاً التماس خدمات المؤتمرات كاملة من الأمم المتحدة على أساس سداد التكاليف، للحفاظ على جودة خدمات الترجمة التحريرية والترجمة الشفوية.
    It is further envisaged that full conference services will be sought from the United Nations on a reimbursable basis so as to maintain the quality of translation and interpretation services. UN ومن المتوخى أيضاً التماس خدمات المؤتمرات كاملة من الأمم المتحدة على أساس سداد التكاليف، للحفاظ على جودة خدمات الترجمة التحريرية والترجمة الشفوية.
    The Special Committee requests the Secretary-General to provide the Ad Hoc Working Group with the full conference services required for its deliberations. UN وتطلب اللجنة الخاصة إلى الأمين العام أن يزود الفريق العامل المخصص بخدمات المؤتمرات الكاملة اللازمة لإجراء مداولاته.
    The Special Committee requests the Secretary-General to provide the Ad Hoc Working Group with the full conference services required for its deliberations. UN وتطلب اللجنة الخاصة إلى الأمين العام أن يزود الفريق العامل المخصص بخدمات المؤتمرات الكاملة اللازمة لإجراء مداولاته.
    This would also mean that the Commission could more efficiently focus on decision-making during the main session, which would be held with full conference services. UN وسيعني ذلك أيضا أن يكون بوسع اللجنة أن تركز بشكل أكثر كفاءة على اتخاذ القرار خلال الجلسة الرئيسية التي تعقد مستفيدة من خدمات المؤتمرات الكاملة.
    full conference services with interpretation in six languages would also be required for the high-level consultation meeting which would take place in Geneva immediately before the opening of the world conference. UN كما سيقتضي اﻷمر توفير خدمات المؤتمرات كاملة مع ترجمة شفوية باللغات الست لاجتماع المشاورة الرفيع المستوى الذي سيعقد في جنيف قبل افتتاح المؤتمر العالمي مباشرة.
    It is further envisaged that full conference services will be sought from the United Nations on a reimbursable basis so as to maintain the quality of translation and interpretation services. UN ومن المتوخى أيضاً التماس خدمات المؤتمرات كاملة من الأمم المتحدة على أساس سداد التكاليف، للحفاظ على جودة خدمات الترجمة التحريرية والترجمة الشفوية.
    6. The preparatory committee would consist of a plenary scheduled to meet for five working days with full conference services in six languages. UN ٦ - وستتألف اللجنة التحضيرية من اجتماعات عامة من المقرر أن تعقد لمدة خمسة أيام عمل توفر لها خدمات المؤتمرات كاملة باللغات الست.
    2. Ms. Kelley (Secretary of the Committee) said that, under the terms of draft resolution A/C.2/52/L.51, the Committee would reconvene for two days in 1998, for a total of four meetings with full conference services, including the provision of summary records. UN ٢ - السيدة كيلي )أمينة اللجنة(: قالت إن مشروع القرار A/C.2/52/L.51 ينص على أن اللجنة الثانية ستستأنف أعمالها في عام ١٩٩٨ لمدة يومين، أي خلال أربع جلسات وستستفيد من خدمات المؤتمرات كاملة بما في ذلك المحاضر الموجزة.
    4. full conference services in all six languages would be required for three simultaneous meetings in the morning and afternoon, for a total of six meetings per day in respect of a plenary (which would meet for five working days) and a main and drafting committees (which would be expected to meet for four working days each). UN ٤ - وسيقتضي اﻷمر توفير خدمات المؤتمرات كاملة بجميع اللغات الست لثلاثة اجتماعات متزامنة تعقد في الصباح وبعد الظهر، لما مجموعه ستة اجتماعات في اليوم فيما يتعلق بالجلسات العامة )التي ستعقد لمدة خمسة أيام عمل( ولجنة رئيسية ولجنة للصياغة )يتوقع أن تجتمع كل منهما لمدة أربعة أيام عمل(.
    The Assembly also requested the Secretary-General to convene, in accordance with paragraph 73 of resolution 59/24 and paragraphs 79 and 80 of resolution 60/30, with full conference services, a meeting of the Working Group, to take place from 31 May to 3 June 2011, to provide recommendations to the General Assembly. UN كما طلبت إلى الأمين العام أن يدعو، وفقا للفقرة 73 من القرار 59/24 والفقرتين 79 و 80 من القرار 60/30، إلى عقد اجتماع للفريق العامل، في الفترة من 31 أيار/مايو إلى 3 حزيران/يونيه 2011، مع توفير خدمات المؤتمرات كاملة له، من أجل تقديم توصيات إلى الجمعية العامة().
    The draft decision should consequently begin: " The General Assembly decides to provide full conference services to the informal consultations of the Fifth Committee ... " . UN وعليه يبدأ مشروع القرار كالتالي: " إن الجمعية العامة تقرر توفير خدمات المؤتمرات كاملة إلى المشاورات غير الرسمية للجنة الخامسة ... " .
    127. Takes note of the joint statement of the Co-Chairpersons of the Ad Hoc Open-ended Informal Working Group, and requests the Secretary-General to convene, in accordance with paragraph 73 of resolution 59/24 and paragraphs 79 and 80 of resolution 60/30, with full conference services, a meeting of the Working Group in 2010 to provide recommendations to the General Assembly; UN 127 - تحيط علما بالبيان المشترك الذي أصدره رئيسا الفريق العامل المخصص غير الرسمي المفتوح باب العضوية(3)، وتطلب إلى الأمين العام أن يدعو، وفقا للفقرة 73 من القرار 59/24 والفقرتين 79 و 80 من القرار 60/30، إلى عقد اجتماع للفريق العامل في عام 2010، مع توفير خدمات المؤتمرات كاملة له، من أجل تقديم توصيات إلى الجمعية العامة؛
    The view was expressed that the United Nations Office at Nairobi should be treated on a par with other United Nations offices, such as those at Geneva and Vienna, and should be provided with full conference services. UN وأعرب عن رأي مفاده أنه ينبغي معاملة مكتب اﻷمم المتحدة في نيروبي على قدم المساواة مع مكاتب اﻷمم المتحدة اﻷخرى، مثل مكتبي جنيف وفيينا، وينبغي أن توفر له خدمات المؤتمرات الكاملة.
    The view was expressed that the United Nations Office at Nairobi should be treated on a par with other United Nations offices, such as those at Geneva and Vienna, and should be provided with full conference services. UN وأعرب عن رأي مفاده أنه ينبغي معاملة مكتب اﻷمم المتحدة في نيروبي على قدم المساواة مع مكاتب اﻷمم المتحدة اﻷخرى، مثل مكتبي جنيف وفيينا، وينبغي أن توفر له خدمات المؤتمرات الكاملة.
    Moreover, the two segments would be of equal status, with full conference services and interpretation, and the speakers in the two segments would be invited to speak from a podium. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن شطري الاجتماع سيكون لهما مركز متساو وستوفر لهما خدمات المؤتمرات الكاملة والترجمة الشفوية، وسيدعى كل متكلم في كلا القسمين إلى الإدلاء ببيانه من المنبر.
    The decision to hold the Ad Hoc Working Group's next meeting in 2008, with full conference services, coupled with having the previous year's topic of the informal consultative process defined as " Marine genetic resources " , will allow for better preparation and hopefully for thorough discussions. UN والقرار بأن يعقد الفريق العامل المخصص اجتماعه القادم في عام 2008، مع توفير خدمات المؤتمرات الكاملة له، بالإضافة إلى اختيار " الموارد الجينية البحرية " بوصفها الموضوع المحدد في السنة السابقة للعملية التشاورية غير الرسمية، يُمْكِن أن يمكِّن من الاستعداد على نحو أفضل، ونأمل أن يؤدي إلى مناقشات مستفيضة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus